登陆注册
4904300000586

第586章

The characteristic faults of his style are so familiar to all our readers, and have been so often burlesqued, that it is almost superfluous to point them out. It is well known that he made less use than any other eminent writer of those strong plain words, Anglo-Saxon or Norman-French, of which the roots lie in the inmost depths of our language; and that he felt a vicious partiality for terms which, long after our own speech had been fixed, were borrowed from the Greek and Latin, and which, therefore, even when lawfully naturalised, must be considered as born aliens, not entitled to rank with the king's English. His constant practice of padding out a sentence with useless epithets, till it became as stiff as the bust of an exquisite, his antithetical forms of expression, constantly employed even where there is no opposition in the ideas expressed, his big words wasted on little things, his harsh inversions so widely different from those graceful and easy inversions which give variety, spirit, and sweetness to the expression of our great old writers, all these peculiarities have been imitated by his admirers and parodied by his assailants, till the public have become sick of the subject.

Goldsmith said to him, very wittily, and very justly, "If you were to write a fable about little fishes, doctor, you would make the little fishes talk like whales." No man surely ever had so little talent for personation as Johnson. Whether he wrote in the character of a disappointed legacy-hunter or an empty town fop, of a crazy virtuoso or a flippant coquette, he wrote in the same pompous and unbending style. His speech, like Sir Piercy Shafton's Euphuistic eloquence, betrayed him under every disguise. Euphelia and Rhodoclea talk as finely as Imlac the poet, or Seged, Emperor of Ethiopia. The gay Cornelia describes her reception at the country-house of her relations, in such terms as these: "I was surprised, after the civilities of my first reception, to find, instead of the leisure and tranquillity which a rural life always promises, and, if well conducted, might always afford, a confused wildness of care, and a tumultuous hurry of diligence, by which every face was clouded, and every motion agitated." The gentle Tranquilla informs us, that she "had not passed the earlier part of life without the flattery of courtship, and the joys of triumph; but had danced the round of gaiety amidst the murmurs of envy and the gratulations of applause, had been attended from pleasure to pleasure by the great, the sprightly, and the vain, and had seen her regard solicited by the obsequiousness of gallantry, the gaiety of wit, and the timidity of love." Surely Sir John Falstaff himself did not wear his petticoats with a worse grace. The reader may well cry out with honest Sir Hugh Evans, "I like not when a 'oman has a great peard: I spy a great peard under her muffler." [It is proper to observe that this passage bears a very close resemblance to a passage in the Rambler (No. 20). The resemblance may possibly be the effect of unconscious plagiarism.]

We had something more to say. But our article is already too long; and we must close it. We would fain part in good humour from the hero, from the biographer, and even from the editor, who, ill as he has performed his task, has at least this claim to our gratitude, that he has induced us to read Boswell's book again. As we close it, the club-room is before us, and the table on which stands the omelet for Nugent, and the lemons for Johnson. There are assembled those heads which live for ever on the canvas of Reynolds. There are the spectacles of Burke and the tall thin form of Langton, the courtly sneer of Beauclerk and the beaming smile of Garrick, Gibbon tapping his snuff-box and Sir Joshua with his trumpet in his ear. In the foreground is that strange figure which is as familiar to us as the figures of those among whom we have been brought up, the gigantic body, the hugh massy face, seamed with the scars of disease, the brown coat, the black worsted stockings, the grey wig with the scorched foretop, the dirty hands, the nails bitten and pared to the quick. We see the eyes and mouth moving with convulsive twitches; we see the heavy form rolling; we hear it puffing; and then comes the "Why, sir!" and "What then, sir?" and the "No, sir!" and the "You don't see your way through the question, sir!"

What a singular destiny has been that of this remarkable man! To be regarded in his own age as a classic, and in ours as a companion. To receive from his contemporaries that full homage which men of genius have in general received only from posterity!

To be more intimately known to posterity than other men are known to their contemporaries! That kind of fame which is commonly the most transient is, in his case, the most durable. The reputation of those writings, which he probably expected to be immortal, is every day fading; while those peculiarities of manner and that careless table-talk the memory of which, he probably thought, would die with him, are likely to be remembered as long as the English language is spoken in any quarter of the globe.

同类推荐
  • 演三字经

    演三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子注

    鬼谷子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 软糖她很甜

    软糖她很甜

    “软糖,今天你十八了,有什么想说的?”阮糖认为她很幸运,她有一个陪她走过人生各个阶段的竹马,从六岁,到现在,他默默陪她走过了18年,将来还会陪她一起走远。他的她,是他的青梅。她的他,是她的竹马。“唐先生,今后多指教。”“阮小姐,是余生多指教。”我与你,天生一对。#本文高糖,“软糖cp”,青梅竹马,不喜勿喷
  • 乱世人生别样红

    乱世人生别样红

    一群现代人穿越千年来到五胡十六国,这是史上最黑暗的时代,众人该何去何从呢?
  • 爱你,是最美的修行:仓央嘉措的诗与情

    爱你,是最美的修行:仓央嘉措的诗与情

    本书通过对仓央嘉措诗与情的解读,将一个最真实、最纯真、最多情的仓央嘉措呈现在读者面前。在本书中,读者可以领略到仓央嘉措诗歌之美,身世之传奇,情感之真挚。
  • 礼仪常识(最新21世纪生活百科手册)

    礼仪常识(最新21世纪生活百科手册)

    本文主要从以下几方面讲述礼仪常识:社交、日常生活、办公事务、服务业、商务等。
  • 武极宗师

    武极宗师

    当今时代,武道崛起。一个平民,得到神秘的属性异能,平凡庸碌的人生就此改变,向着浩瀚星空,一步步前行。“我叫方成,我大器不晚成!”全订VIP群:639211398书友读者群:648932628【新书《君临星空》已发,求支持~】
  • 论妖怪的一万种吃法

    论妖怪的一万种吃法

    这一天,穆白发现自己获得了上万种超能力!【预知未来】、【时间停止】、【心灵控制】、【念力控物】、【瞬间移动】、【起死回生】……堪称是无所不能的神!然而,拥有上万种超能力的他,却十分头疼。因为……他没有足够能量使用这些能力。在尝试使用家用220V交流电对自己充电无果之后,穆白将目光放在了潜藏在人群中的妖怪身上……于是,这个世界的反派妖怪们遭殃了!(本书文风轻松幽默,已有连载中高订一万五老书,质量保证!书友群:675838070)
  • 大清体制内的改革者:曾国藩传

    大清体制内的改革者:曾国藩传

    "曾国藩历来是个受争议的人物。他被冠之以“中兴名臣”、“洋务之父”、“理学大师”的称号,但又有人称他为“曾剃头”、“曾屠户”。他官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯。李鸿章的一生,是悲壮的、凄凉的。他虽然以外交能手自负,但没能改变大清国被动外交,割地赔款的局面。最终,他带着遗憾离开了人世。曾国藩一生毁誉参半,有人称之为千古一完人,而也有人称他为祸国殃民的败类。纵观曾国藩一生,可以说的跌宕起伏波澜壮阔。无论毁誉,曾国藩的一生都值得研究。"
  • 倾世绝妃:王爷,请远离

    倾世绝妃:王爷,请远离

    《倾世嫡女:王爷请入瓮》第一次相遇,她自觥筹交错的人群上方掠过,衣袂飘飘,回眸瞬间,红衣艳绝。于是坊间有了万两黄金为落絮的传说。第二次重逢,她一袭青衣举止温婉的立在殿中,不卑不亢的接下皇后的明枪暗箭。却在温婉垂首之时,面露不耐。世人皆为丞相家的大小姐嫁于阴沉暴力的靖王而惋惜,殊不知......明婉:龙靖煜,给我让开!龙靖煜:媳妇,我们说好的你要乖乖的呆在府里,直到生产完的。明婉:龙靖煜,你烦不烦?今日隔壁舞坊里的小青衣可是要挑战我的舞尊地位的!老娘不去,她还以为我怕了她了!龙靖煜:媳妇,你乖乖坐着别动,这些烦心事我来处理可好?明婉:呀!我肚子疼。龙靖煜:快去喊太医!媳妇,哪儿疼?靖王府乱作一团......
  • 外门弟子不好当

    外门弟子不好当

    身为归一宗最基层的外门弟子,蓁蓁表示:工作时间长,待遇福利差,社会地位低。早上给消极怠工的师尊诵读经文,上午替鹤发童颜的掌门打扫洞府,中午帮心机深沉的师伯饲养灵兽,下午为勤奋上进的师妹种植草药,晚上……某人咆哮:还不滚回来给师兄铺床!--情节虚构,请勿模仿
  • 易烊千玺今生错在爱上你

    易烊千玺今生错在爱上你

    我们都习惯了戴上缴笑的面具,去掩饰内心的悲伤,直到我们摘下面具的时候,看到的只是一张不会笑的险。——易琳 想陪你白头到老,共饮风霜。就算夏雨洪荒,冬雪,苍茫,穷极一生也只为你。——易烊千玺 怕无归期,怕空欢喜,怕来者不是你。世界再大,终究不能再与到第二个你。——王俊凯 时光匆匆,岁月也匆匆。?离开了多少,又剩下些什么。你若不来,我,怎敢老去。——王源 虽然我很晚才喜欢上你,但是我会陪你很久。——韩欣怡