登陆注册
4904300000615

第615章

In the sense in which we are now using the word correctness, we think that Sir Walter Scott, Mr. Wordsworth, Mr. Coleridge, are far more correct poets than those who are commonly extolled as the models of correctness, Pope, for example, and Addison. The single description of a moonlight night in Pope's Iliad contains more inaccuracies than can be found in all the Excursion. There is not a single scene in Cato, in which all that conduces to poetical illusion, all the propriety of character, of language, of situation, is not more grossly violated than in any part of the Lay of the Last Minstrel. No man can possibly think that the Romans of Addison resemble the real Romans so closely as the moss-troopers of Scott resemble the real moss-troopers. Wat Tinlinn and William of Deloraine are not, it is true, persons of so much dignity as Cato. But the dignity of the persons represented has as little to do with the correctness of poetry as with the correctness of painting. We prefer a gipsy by Reynolds to his Majesty's head on a signpost, and a Borderer by Scott to a Senator by Addison.

In what sense, then, is the word correctness used by those who say, with the author of the Pursuits of Literature, that Pope was the most correct of English Poets, and that next to Pope came the late Mr. Gifford? What is the nature and value of that correctness, the praise of which is denied to Macbeth, to Lear, and to Othello, and given to Hoole's translations and to all the Seatonian prize-poems? We can discover no eternal rule, no rule founded in reason and in the nature of things, which Shakspeare does not observe much more strictly than Pope. But if by correctness be meant the conforming to a narrow legislation which, while lenient to the mala in se, multiplies, without a shadow of a reason, the mala prohibita, if by correctness be meant a strict attention to certain ceremonious observances, which are no more essential to poetry than etiquette to good government, or than the washings of a Pharisee to devotion, then, assuredly, Pope may be a more correct poet than Shakspeare; and, if the code were a little altered, Colley Cibber might be a more correct poet than Pope. But it may well be doubted whether this kind of correctness be a merit, nay, whether it be not an absolute fault.

It would be amusing to make a digest of the irrational laws which bad critics have framed for the government of poets. First in celebrity and in absurdity stand the dramatic unities of place and time. No human being has ever been able to find anything that could, even by courtesy, be called an argument for these unities, except that they have been deduced from the general practice of the Greeks. It requires no very profound examination to discover that the Greek dramas, often admirable as compositions, are, as exhibitions of human character and human life, far inferior to the English plays of the age of Elizabeth. Every scholar knows that the dramatic part of the Athenian tragedies was at first subordinate to the lyrical part. It would, therefore, have been little less than a miracle if the laws of the Athenian stage had been found to suit plays in which there was no chorus. All the greatest masterpieces of the dramatic art have been composed in direct violation of the unities, and could never have been composed if the unities had not been violated. It is clear, for example, that such a character as that of Hamlet could never have been developed within the limits to which Alfieri confined himself. Yet such was the reverence of literary men during the last century for these unities that Johnson who, much to his honour, took the opposite side, was, as he says, "frightened at his own temerity," and "afraid to stand against the authorities which might be produced against him."

There are other rules of the same kind without end. "Shakspeare," says Rymer, "ought not to have made Othello black; for the hero of a tragedy ought always to be white." "Milton," says another critic, "ought not to have taken Adam for his hero; for the hero of an epic poem ought always to be victorious." "Milton," says another, "ought not to have put so many similes into his first book; for the first book of an epic poem ought always to be the most unadorned. There are no similes in the first book of the Iliad." "Milton," says another, "ought not to have placed in an epic poem such lines as these:

'While thus I called, and strayed I knew not whither.'"

And why not? The critic is ready with a reason, a lady's reason.

"Such lines," says he, "are not, it must be allowed, unpleasing to the ear; but the redundant syllable ought to be confined to the drama, and not admitted into epic poetry." As to the redundant syllable in heroic rhyme on serious subjects, it has been, from the time of Pope downward, proscribed by the general consent of all the correct school. No magazine would have admitted so incorrect a couplet as that of Drayton.

"As when we lived untouch'd with these disgraces, When as our kingdom was our dear embraces."

Another law of heroic rhyme, which, fifty years ago, was considered as fundamental, was, that there should be a pause, a comma at least, at the end of every couplet. It was also provided that there should never be a full stop except at the end of a line. Well do we remember to have heard a most correct judge of poetry revile Mr. Rogers for the incorrectness of that most sweet and graceful passage, "Such grief was ours,--it seems but yesterday,-- When in thy prime, wishing so much to stay, 'Twas thine, Maria, thine without a sigh At midnight in a sister's arms to die.

Oh thou wert lovely; lovely was thy frame, And pure thy spirit as from heaven it came:

And when recall'd to join the blest above Thou diedst a victim to exceeding love, Nursing the young to health. In happier hours, When idle Fancy wove luxuriant flowers, Once in thy mirth thou badst me write on thee And now I write what thou shalt never see."

同类推荐
  • Emile Zola

    Emile Zola

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Darrow Enigma

    The Darrow Enigma

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝二部传授仪

    太上洞玄灵宝二部传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人皮偶戏

    人皮偶戏

    我,就是皮偶师,我记不清自己活了多久了,也记不清都遇到过什么人,只是日复一日,守着我的偶店。我看着邪恶脱下伪善的外衣,穿上人皮。如果有人来找我,带上我想要的东西,我就会走出店门,将那皮,套在我的人偶上。人皮偶戏,戏里戏外,无非都是披着人皮的鬼,和带着鬼面的人。
  • 斗爱之冠

    斗爱之冠

    新学期转入明御高中的一对姐妹饱受争议,姐姐慕时音美丽又仙气,妹妹慕芝爱乖戾难接近。可谁也不知道,她们转入明御的真正秘密。
  • 破晓戮魔神

    破晓戮魔神

    从镇中走出来的融魂少年,带着他的好奇暗下誓言,势必踏遍这修真世界的天堂和地狱。可就在途径傲家镇时,却遇到一位神秘老者,这老者称邢禹莫为‘九幽狱魔子’。而‘九幽魂力’、‘九幽噬魂诀’、‘噬魂戒’.....这些神秘而未知的东西,在老者面前似乎并不神秘,而是一种神圣!自出傲家镇,邢禹莫便踏上了探索身世的屠神之路!...........邢禹莫:顺从天道,无所作为,逆虽危,败则永世不可超生,然而成则上上之上,何为魔,何为神,凭心而行,善恶自分!
  • 小猪弗莱迪:北极历险记

    小猪弗莱迪:北极历险记

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 吾欲随风

    吾欲随风

    “亚索,回来!”睁开眼,月下的冷风急速刮过脸颊,鲜血顺着侧脸缓缓滴答而落,手臂处的伤口不断传来刺痛感,但这抵不上胸口的愤懑。“到底是谁?!!”暴怒而引起的晕眩感这时才渐渐消退,击碎亚索心底荣耀的画面在脑海中迟迟不退。
  • 乙未日记摘录

    乙未日记摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博济方

    博济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驭灵路

    驭灵路

    修行一途,倚仗灵气。灵气存于天地间,乃是天道的造化,然天道不仁,以万物为刍狗。修士王平却不甘平庸,不甘受制于愚蠢的天道,欲与天一战!
  • 蔡徐坤日常宠妻

    蔡徐坤日常宠妻

    蔡徐坤是我仇人,而我接近他的目的就是为了报仇,可有一天我却不知自己早已爱上他。她?是我这生想要守护的人,若她想要我的命,我给她便是。
  • 爹地到碗里来

    爹地到碗里来

    A市女人传大少冷血无情,手段狠辣,却只对一人宠溺入骨,艳羡世界;A市男人传大少不行,他的妻子一直受活寡。“老公,他们说你不行,你行还是不行?”萧安凝眨巴着大眼睛.“老婆,你说行不行?”,陆子皓咬牙。一宝咬手指:“妈咪,我是捡来的咩?”二宝泪眼旺旺:“妈咪,我不是亲生的咩?”肚子里的娃:“呜呜,这帅帅男人不是她爹地咩?”萧安凝,“……”God,她上辈子做了什么孽,这辈子倒霉遇到一大混蛋三小混蛋。呜呜,她退货可不可可以。男人仨娃摇头,“货已售出,概不退货。”【男女主身心干净,1v1哦】