登陆注册
4906200000268

第268章

'- At Saint Alphage, Canterbury,' observed Mrs. Markleham.

('Confound the woman!' said my aunt, 'she WON'T be quiet!')'I never thought,' proceeded Annie, with a heightened colour, 'of any worldly gain that my husband would bring to me. My young heart had no room in its homage for any such poor reference. Mama, forgive me when I say that it was you who first presented to my mind the thought that anyone could wrong me, and wrong him, by such a cruel suspicion.'

'Me!' cried Mrs. Markleham.

('Ah! You, to be sure!' observed my aunt, 'and you can't fan it away, my military friend!')'It was the first unhappiness of my new life,' said Annie. 'It was the first occasion of every unhappy moment I have known. These moments have been more, of late, than I can count; but not - my generous husband! - not for the reason you suppose; for in my heart there is not a thought, a recollection, or a hope, that any power could separate from you!'

She raised her eyes, and clasped her hands, and looked as beautiful and true, I thought, as any Spirit. The Doctor looked on her, henceforth, as steadfastly as she on him.

'Mama is blameless,' she went on, 'of having ever urged you for herself, and she is blameless in intention every way, I am sure, -but when I saw how many importunate claims were pressed upon you in my name; how you were traded on in my name; how generous you were, and how Mr. Wickfield, who had your welfare very much at heart, resented it; the first sense of my exposure to the mean suspicion that my tenderness was bought - and sold to you, of all men on earth - fell upon me like unmerited disgrace, in which I forced you to participate. I cannot tell you what it was - mama cannot imagine what it was - to have this dread and trouble always on my mind, yet know in my own soul that on my marriage-day I crowned the love and honour of my life!'

'A specimen of the thanks one gets,' cried Mrs. Markleham, in tears, 'for taking care of one's family! I wish I was a Turk!'

('I wish you were, with all my heart - and in your native country!' said my aunt.)

'It was at that time that mama was most solicitous about my Cousin Maldon. I had liked him': she spoke softly, but without any hesitation: 'very much. We had been little lovers once. If circumstances had not happened otherwise, I might have come to persuade myself that I really loved him, and might have married him, and been most wretched. There can be no disparity in marriage like unsuitability of mind and purpose.'

I pondered on those words, even while I was studiously attending to what followed, as if they had some particular interest, or some strange application that I could not divine. 'There can be no disparity in marriage like unsuitability of mind and purpose' -'no disparity in marriage like unsuitability of mind and purpose.'

'There is nothing,' said Annie, 'that we have in common. I have long found that there is nothing. If I were thankful to my husband for no more, instead of for so much, I should be thankful to him for having saved me from the first mistaken impulse of my undisciplined heart.'

She stood quite still, before the Doctor, and spoke with an earnestness that thrilled me. Yet her voice was just as quiet as before.

'When he was waiting to be the object of your munificence, so freely bestowed for my sake, and when I was unhappy in the mercenary shape I was made to wear, I thought it would have become him better to have worked his own way on. I thought that if I had been he, I would have tried to do it, at the cost of almost any hardship. But I thought no worse of him, until the night of his departure for India. That night I knew he had a false and thankless heart. I saw a double meaning, then, in Mr. Wickfield's scrutiny of me. I perceived, for the first time, the dark suspicion that shadowed my life.'

'Suspicion, Annie!' said the Doctor. 'No, no, no!'

'In your mind there was none, I know, my husband!' she returned.

'And when I came to you, that night, to lay down all my load of shame and grief, and knew that I had to tell that, underneath your roof, one of my own kindred, to whom you had been a benefactor, for the love of me, had spoken to me words that should have found no utterance, even if I had been the weak and mercenary wretch he thought me - my mind revolted from the taint the very tale conveyed. It died upon my lips, and from that hour till now has never passed them.'

Mrs. Markleham, with a short groan, leaned back in her easy-chair;and retired behind her fan, as if she were never coming out any more.

同类推荐
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学三字经

    医学三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过去现在因果经

    过去现在因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 自我修改者

    自我修改者

    「修改自己」——这是什么程度的力量呢?因为抗拒衰老,于是停止自己的生长;因为不想为之而忙碌,所以让自己失去生理需求;因为害怕受伤,就干脆连自己会受伤的事实都一概抹去了。甚至……“因为无聊,便修改了自己所处的这个世界”也并非不能做到。——所谓「自我修改者」,就该如此。被选中的安冉因为无聊,于是变成了「自我修改者」改变了世界。但是……她玩脱了……ps1:更新随缘请注意ps2:不是爽文请注意ps3:剧情拖沓请注意ps4:腊鸡文笔请注意ps5:迷惑情节请注意ps6:随时崩坏请注意
  • 镜花缥缈录

    镜花缥缈录

    时间是条长河。“人不能两次走进同一条河流”,意思是说,河里的水是不断流动的,你这次踏进河,水流走了,你下次踏进河时,流来的是新水.因为水川流不息,所以你不能踏进同一条河流。本书中的一切请勿对号入座。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 木叶之医者日记

    木叶之医者日记

    医者仁心,即便是火影忍者的世界也一样。高木尚仁要向传统的医疗观念发起挑战!器官移植、克隆人、甚至人造生化人。“在传统的思想束缚和极高的患者生还率做个选择吧,三代目。”第二次忍界大战期间,高木尚仁站在猿飞日斩的面前质问道:“是要病人死,还是要病人活,取决于你,毕竟,你是火影。”他让忍界多出了一条不成名,但是各大忍者村都默默遵守的规矩。忍界战争期间,不杀医疗忍者。(剧情以原创为主,不喜勿喷。)
  • 任时光慢慢成河

    任时光慢慢成河

    傲娇白衡,超甜安歌,傲娇boy为了面子不敢给超甜女孩告白,全家都知道傲娇boy第一次不行!全家都知道超甜女孩是怎么护着傲娇boy的。【男强女强,爽文,你点开这本书就是我们的缘粪~】
  • 日落情缘(最受学生喜爱的散文精粹)

    日落情缘(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 至暗时刻:力挽狂澜的丘吉尔

    至暗时刻:力挽狂澜的丘吉尔

    2018年世界影坛口碑之作《至暗时刻》历史传记原著,奥斯卡最佳影片《波西米亚狂想曲》金牌编剧安东尼·麦卡滕唯一出版成书的作品。一九四〇年五月十日,在战场和政坛上均“不靠谱”的温斯顿·丘吉尔意外升为首相。时希特勒大军横扫欧洲大陆,英国远征军危在旦夕,英伦之岛或将须臾遭受入侵。丘吉尔相位未稳,其组建的战时内阁矛盾重重,主张与纳粹媾和的声音不绝于耳;丘吉尔本人似也有了动摇,陷入深忧与自疑——是要不计代价主张和平抑或不惜代价赢得胜利?这是历史上的至暗时刻,也是丘吉尔自己的至暗时刻。在《至暗时刻:力挽狂澜的丘吉尔》中,作者安东尼·麦卡滕把丘吉尔复原为一个不完美的、有血有肉的人,聚焦丘吉尔和他的战时内阁,展现他在危急时刻的领袖品质,讲述了1940年5月7日挪威辩论至1940年6月4日敦刻尔克撤退完成的一段激荡历史。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之谢谢茄子

    网游之谢谢茄子

    李明,一个大学生,他玩游戏不是很天才,胜在够孤儿,且看孤儿玩家的逆天之路。