登陆注册
4906200000343

第343章

His bowed head, and her angel-face and filial duty, derived a more pathetic meaning from it than they had had before. If I had wanted anything by which to mark this night of our re-union, I should have found it in this.

Agnes rose up from her father's side, before long; and going softly to her piano, played some of the old airs to which we had often listened in that place.

'Have you any intention of going away again?' Agnes asked me, as Iwas standing by.

'What does my sister say to that?'

'I hope not.'

'Then I have no such intention, Agnes.'

'I think you ought not, Trotwood, since you ask me,' she said, mildly. 'Your growing reputation and success enlarge your power of doing good; and if I could spare my brother,' with her eyes upon me, 'perhaps the time could not.'

'What I am, you have made me, Agnes. You should know best.'

'I made you, Trotwood?'

'Yes! Agnes, my dear girl!' I said, bending over her. 'I tried to tell you, when we met today, something that has been in my thoughts since Dora died. You remember, when you came down to me in our little room - pointing upward, Agnes?'

'Oh, Trotwood!' she returned, her eyes filled with tears. 'So loving, so confiding, and so young! Can I ever forget?'

'As you were then, my sister, I have often thought since, you have ever been to me. Ever pointing upward, Agnes; ever leading me to something better; ever directing me to higher things!'

She only shook her head; through her tears I saw the same sad quiet smile.

'And I am so grateful to you for it, Agnes, so bound to you, that there is no name for the affection of my heart. I want you to know, yet don't know how to tell you, that all my life long I shall look up to you, and be guided by you, as I have been through the darkness that is past. Whatever betides, whatever new ties you may form, whatever changes may come between us, I shall always look to you, and love you, as I do now, and have always done. You will always be my solace and resource, as you have always been. Until I die, my dearest sister, I shall see you always before me, pointing upward!'

She put her hand in mine, and told me she was proud of me, and of what I said; although I praised her very far beyond her worth.

Then she went on softly playing, but without removing her eyes from me.

'Do you know, what I have heard tonight, Agnes,' said I, strangely seems to be a part of the feeling with which I regarded you when Isaw you first - with which I sat beside you in my rough school-days?'

'You knew I had no mother,' she replied with a smile, 'and felt kindly towards me.'

'More than that, Agnes, I knew, almost as if I had known this story, that there was something inexplicably gentle and softened, surrounding you; something that might have been sorrowful in someone else (as I can now understand it was), but was not so in you.'

She softly played on, looking at me still.

'Will you laugh at my cherishing such fancies, Agnes?'

'No!'

'Or at my saying that I really believe I felt, even then, that you could be faithfully affectionate against all discouragement, and never cease to be so, until you ceased to live? - Will you laugh at such a dream?'

'Oh, no! Oh, no!'

For an instant, a distressful shadow crossed her face; but, even in the start it gave me, it was gone; and she was playing on, and looking at me with her own calm smile.

As I rode back in the lonely night, the wind going by me like a restless memory, I thought of this, and feared she was not happy.

I was not happy; but, thus far, I had faithfully set the seal upon the Past, and, thinking of her, pointing upward, thought of her as pointing to that sky above me, where, in the mystery to come, Imight yet love her with a love unknown on earth, and tell her what the strife had been within me when I loved her here.

同类推荐
  • 大金色孔雀王咒经

    大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The School For Scandal

    The School For Scandal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文选

    文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耒耜经

    耒耜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蔓藤结

    蔓藤结

    “答应我,在十九岁之前不交男朋友,不喜欢上任何人。”那年他七岁,她三岁,因为被绑架而被命运安排认识。十五年后,她在家人过度的保护中及不舍中进入离家不远的C大,故事就从这里开始,看一个护妹成痴的七哥,如何一一排开完美妹妹身边的异性,看她室友之间如何的搞笑互动;看他们和她之间如何纠缠不休的情缘!……第一次写书,还有很多不完美的地方,希望大家能够多多提点,多多支持!
  • 妃来横祸:邪王很宠很撩人

    妃来横祸:邪王很宠很撩人

    一朝穿越,她本无意沾惹是非,却被母妃早逝的皇子乱了心。她以为他是弱小无助的小可怜,可“小可怜”一朝登上皇位成了王。“子衿,天下为聘,你可愿嫁?”
  • 超凡魔探

    超凡魔探

    数十年前,一场宇宙风暴席卷地球,没有带来超凡脱俗的力量,却给万物带来了觉醒特性的机会
  • 重生之暖妻甜如蜜

    重生之暖妻甜如蜜

    前世,她作天作地,一心只为离开他,却不知道他为她做了多少,甚至生命。重生后,她一心只为对他好,开启疯狂撒狗粮模式
  • 前方高能

    前方高能

    这里有最危险的任务,有最丰厚的报酬。下一秒可能是生命的终结、可能是不能回头的深渊,也有可能最后成为神,站在众生的顶端!
  • 冷少的限时前妻

    冷少的限时前妻

    未婚先孕,她独自抚养着女儿。一次意外,孩子身份意外曝光。她被迫和无情冷少闪婚,嫁入豪门。婚后他不理不睬,她承受多重压力。心灰意冷下,她只想逃离。可却在逃离时,被他强势圈回身边。她的身份被揭开,两家的恩怨难解,两人婚姻再度触礁。一场车祸改变一切,她失踪,他发疯寻找。再次相见,她已成他人妻,忘记过去。看着她和老公秀恩爱,他完全沉不住气,嫉妒得红了眼,展开夺妻之战。“这辈子你都别想逃离我,我们没有离婚!”他霸道地说。她害怕地往后退了几步,声音略带颤抖,“你认错人了。我不是你的妻子。”
  • 明灭

    明灭

    明末清初是一个大变革、大动荡的时代,短短的几十年间,干戈不息,烽烟遍地,万千子民归于涂炭,兆亿生灵化为枯骨。在这样的大背景下,张献忠、李自成、吴三桂、耿精忠、尚可喜、孔有德、多尔衮、马士英、左懋第、阮大铖、李香君、侯方域、钱谦益、柳如是、史可法、高杰、夏完淳、陈子龙、李成栋、张名振、瞿式耜、张同敞、郑芝龙、郑成功、张煌言等等一大批史上著名人物分别以各自独有的姿态,相继登上历史的舞台,演绎出一场场回肠荡气、慷慨悲歌的时代大戏。在血与火,刀与剑的考验中,他们或是封疆大臣,或是百战边将,或是布衣文士,又或草莽英雄,甚至贩夫走卒、妓娼乞丐,都必须面对残酷的现实,做出命运的选择,英雄和汉奸,往往就在一闪念之间,挺过去,就能杀身成仁,名垂千古,绕不开,就会卑躬变节,臭名昭著。本书以民族大义和道德价值观作为忠奸、善恶、是非的取向,通过对他们每个人进行人性的分析,进行历史性的拷问,颂扬仁人志士的高尚爱国情操,揭露和批判无耻的卖国行为。
  • 天衍五行道

    天衍五行道

    这是一个关于阴阳五行的修真时代。这个时代的修士,炼气犹如草芥,筑基贱如走狗,虚丹多如牛毛……有人说从来都看不见,有人说想不见都难。
  • 肠胃健康书

    肠胃健康书

    胃肠病几乎是每个人都会遇到的。口臭、食欲不振、消化不良、胃痛、反酸、便秘、腹泻、胀气、臭屁多、肠炎、痔疮等,给人们的生活带来了极大的不便。本书针对胃肠经常出现的20种症状、24种病症,都给出了详细的饮食、按摩以及药物疗法,中西医结合,快速减轻病人痛苦,缓解不适。另外本书还针对儿童、青少年、女性、男性、老年人等不同人群,给出了详细的肠胃养护方案,最后,教会读者如何去选择适合自己的药物,做到不去医院病自治。
  • 神医萌妃:王爷,抱一抱!

    神医萌妃:王爷,抱一抱!

    箫景洛一朝重生,亲眼看着原主的亲人被杀,葬身于火海,复苏后的她狠厉虐渣为原主报仇雪恨,呵,她一个22世纪古武世家传人,医毒双攻,想毒死她,岂非容易之事?仆人甲:王爷,小王妃当街诅咒了国公府大夫人,这……宸王:嗯,王妃还小,童言无忌,让大夫人莫见怪。仆人甲:……(抹汗!)仆人乙:王爷,不好了不好了,王妃一脚把亲王家的小世子扔下池塘去了。宸王:哦,那小世子太过顽劣,教训一下也好。仆人乙:……(抹汗!)