登陆注册
4906200000078

第78章

MY aunt's handmaid, as I supposed she was from what she had said, put her rice in a little basket and walked out of the shop; telling me that I could follow her, if I wanted to know where Miss Trotwood lived. I needed no second permission; though I was by this time in such a state of consternation and agitation, that my legs shook under me. I followed the young woman, and we soon came to a very neat little cottage with cheerful bow-windows: in front of it, a small square gravelled court or garden full of flowers, carefully tended, and smelling deliciously.

'This is Miss Trotwood's,' said the young woman. 'Now you know;and that's all I have got to say.' With which words she hurried into the house, as if to shake off the responsibility of my appearance; and left me standing at the garden-gate, looking disconsolately over the top of it towards the parlour window, where a muslin curtain partly undrawn in the middle, a large round green screen or fan fastened on to the windowsill, a small table, and a great chair, suggested to me that my aunt might be at that moment seated in awful state.

My shoes were by this time in a woeful condition. The soles had shed themselves bit by bit, and the upper leathers had broken and burst until the very shape and form of shoes had departed from them. My hat (which had served me for a night-cap, too) was so crushed and bent, that no old battered handleless saucepan on a dunghill need have been ashamed to vie with it. My shirt and trousers, stained with heat, dew, grass, and the Kentish soil on which I had slept - and torn besides - might have frightened the birds from my aunt's garden, as I stood at the gate. My hair had known no comb or brush since I left London. My face, neck, and hands, from unaccustomed exposure to the air and sun, were burnt to a berry-brown. From head to foot I was powdered almost as white with chalk and dust, as if I had come out of a lime-kiln. In this plight, and with a strong consciousness of it, I waited to introduce myself to, and make my first impression on, my formidable aunt.

The unbroken stillness of the parlour window leading me to infer, after a while, that she was not there, I lifted up my eyes to the window above it, where I saw a florid, pleasant-looking gentleman, with a grey head, who shut up one eye in a grotesque manner, nodded his head at me several times, shook it at me as often, laughed, and went away.

I had been discomposed enough before; but I was so much the more discomposed by this unexpected behaviour, that I was on the point of slinking off, to think how I had best proceed, when there came out of the house a lady with her handkerchief tied over her cap, and a pair of gardening gloves on her hands, wearing a gardening pocket like a toll-man's apron, and carrying a great knife. I knew her immediately to be Miss Betsey, for she came stalking out of the house exactly as my poor mother had so often described her stalking up our garden at Blunderstone Rookery.

'Go away!' said Miss Betsey, shaking her head, and making a distant chop in the air with her knife. 'Go along! No boys here!'

I watched her, with my heart at my lips, as she marched to a corner of her garden, and stooped to dig up some little root there. Then, without a scrap of courage, but with a great deal of desperation, I went softly in and stood beside her, touching her with my finger.

'If you please, ma'am,' I began.

She started and looked up.

'If you please, aunt.'

'EH?' exclaimed Miss Betsey, in a tone of amazement I have never heard approached.

'If you please, aunt, I am your nephew.'

'Oh, Lord!' said my aunt. And sat flat down in the garden-path.

'I am David Copperfield, of Blunderstone, in Suffolk - where you came, on the night when I was born, and saw my dear mama. I have been very unhappy since she died. I have been slighted, and taught nothing, and thrown upon myself, and put to work not fit for me.

It made me run away to you. I was robbed at first setting out, and have walked all the way, and have never slept in a bed since Ibegan the journey.' Here my self-support gave way all at once; and with a movement of my hands, intended to show her my ragged state, and call it to witness that I had suffered something, I broke into a passion of crying, which I suppose had been pent up within me all the week.

My aunt, with every sort of expression but wonder discharged from her countenance, sat on the gravel, staring at me, until I began to cry; when she got up in a great hurry, collared me, and took me into the parlour. Her first proceeding there was to unlock a tall press, bring out several bottles, and pour some of the contents of each into my mouth. I think they must have been taken out at random, for I am sure I tasted aniseed water, anchovy sauce, and salad dressing. When she had administered these restoratives, as I was still quite hysterical, and unable to control my sobs, she put me on the sofa, with a shawl under my head, and the handkerchief from her own head under my feet, lest I should sully the cover; and then, sitting herself down behind the green fan or screen I have already mentioned, so that I could not see her face, ejaculated at intervals, 'Mercy on us!' letting those exclamations off like minute guns.

After a time she rang the bell. 'Janet,' said my aunt, when her servant came in. 'Go upstairs, give my compliments to Mr. Dick, and say I wish to speak to him.'

Janet looked a little surprised to see me lying stiffly on the sofa (I was afraid to move lest it should be displeasing to my aunt), but went on her errand. My aunt, with her hands behind her, walked up and down the room, until the gentleman who had squinted at me from the upper window came in laughing.

'Mr. Dick,' said my aunt, 'don't be a fool, because nobody can be more discreet than you can, when you choose. We all know that. So don't be a fool, whatever you are.'

The gentleman was serious immediately, and looked at me, I thought, as if he would entreat me to say nothing about the window.

'Mr. Dick,' said my aunt, 'you have heard me mention David Copperfield? Now don't pretend not to have a memory, because you and I know better.'

同类推荐
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄刘少府

    寄刘少府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王艮尺牍

    王艮尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Plays and Puritans

    Plays and Puritans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之彪悍到底

    重生之彪悍到底

    临终前,宴然得知当初救她于水火之际的夫君才是她一生痛苦的根源重生之后,她脚踹前世渣夫,智斗京城闺秀,爆锤意图轻薄登徒子,做遍丧尽天良事。世人皆道她行径彪悍,恬不知耻,早该引颈自刎,以求宽恕她偏要用最昂扬恣意的姿态活着!........................................这世上有一人见过她最落魄的模样,仍愿将她放在心上妥帖珍藏轻纱红帐,金戈铁马为你赴刀山火海,平半城烟沙!
  • 最强基因

    最强基因

    你听过幸运光环吗?当陈锋发现,自己的幸运光环竟然可以自由控制的时候,他就知道,属于他的时代,来了。————PS:新书《超神制卡师》已经上线,万订精品保证~欢迎阅读~
  • 娇俏丫环闯情关(今日大结局)

    娇俏丫环闯情关(今日大结局)

    21世纪的柳舒回到古代,啊!为什么?为什么?我成了一个丫环。我不要。我要自由,我要爱情,我要……嘿嘿,好多美男,我好喜欢,究竟要选谁。(原我不要做丫环)
  • 上仙多娇,城主易驯服

    上仙多娇,城主易驯服

    被表姐和闺蜜陷害?然后又挂了?确定剧本没错?没关系,换个身份,重来一次。这次,只有她戏耍别人的份,什么坏人都请靠边,背后有师父大人做靠山,身边还有一堆桃花。不过,弱水三千我只取一瓢饮,美男嘛,一个就够了。“帅哥,快到我碗里来。”--情节虚构,请勿模仿
  • 我的大明新帝国

    我的大明新帝国

    穿越大明最辉煌的年代,穿越大明最顺的继承人,但是我的目光穿透六百年的历史,现在的辉煌不是辉煌,跟我来重新建立一个真正辉煌的王朝。
  • 漫威里的埼玉老师

    漫威里的埼玉老师

    为了打折的牛排而以超过光速冲锋的埼·闪电侠·玉老师直接冲破了时空,来到了漫威世界……无敌文
  • 雀妆

    雀妆

    皇帝的书房中常年挂着一幅画,不知究竟画着什么,除了他自己,没人见过那副画的真容。它长年累月的挂在屏风后,用白纱蒙着,藏的严严实实,打扫的宫女都不可踏进屏风内一丈,否则下一刻便会被拉出去打的血肉模糊,宫中有传说那画中是一只奇兽,做镇国之用,还有人说,那画上画的是一只青面獠牙的怪物,被封印在画中,以免它出来危害人间。谣传越离谱,那副画就愈发神秘,终于有一天,皇帝最疼爱的小皇子在和女官玩耍时,悄悄躲到书房内,他藏进屏风后,好奇的掀开了那副画的面纱,才发现,画中画着的不过是一只通体雪白的孔雀。
  • 医品庶女:将军的宠妻日常

    医品庶女:将军的宠妻日常

    墨柒雪一睁开眼,就被眼前青紫的尸体吓个半死。明面上是上吊自杀,但自幼习医的墨柒雪一眼便看出,尸体分明是中毒而亡,被伪装成自杀!尸体是墨柒雪的姐姐,即将与将军府联姻的墨柒雨。大婚在即,新娘死了怎么办?没关系,墨柒雨不是还有个妹妹吗?让墨柒雪顶上就行!好吧,被逼婚也就罢了,被冤枉是谋害墨柒雨的凶手也就罢了——但谁能告诉墨柒雪,为什么那么多人想让她死!穿越短短数日,数不尽的谋杀,用不尽的手段。墨柒雪表示,这婚她一点都不想结!得了,什么都不说了,逃婚!
  • 菁菁岁月娇嫩女惹上高冷校草

    菁菁岁月娇嫩女惹上高冷校草

    呆萌妹子林初梦在美好的大学时光遇上高冷校草南轩煦,无意间喜欢上了他,但事与愿违,出现了许多拦路虎啦。大家一起去看看南轩煦是怎样虐林初梦的吧!
  • 世界文学知识大课堂:西欧现代文学大家

    世界文学知识大课堂:西欧现代文学大家

    文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。