登陆注册
4908300000001

第1章

"We ought never to do wrong when people are looking."

The first scene is in the country, in Virginia; the time, 1880. There has been a wedding, between a handsome young man of slender means and a rich young girl--a case of love at first sight and a precipitate marriage; a marriage bitterly opposed by the girl's widowed father.

Jacob Fuller, the bridegroom, is twenty-six years old, is of an old but unconsidered family which had by compulsion emigrated from Sedgemoor, and for King James's purse's profit, so everybody said--some maliciously the rest merely because they believed it. The bride is nineteen and beautiful. She is intense, high-strung, romantic, immeasurably proud of her Cavalier blood, and passionate in her love for her young husband.

For its sake she braved her father's displeasure, endured his reproaches, listened with loyalty unshaken to his warning predictions and went from his house without his blessing, proud and happy in the proofs she was thus giving of the quality of the affection which had made its home in her heart.

The morning after the marriage there was a sad surprise for her. Her husband put aside her proffered caresses, and said:

"Sit down. I have something to say to you. I loved you. That was before I asked your father to give you to me. His refusal is not my grievance--I could have endured that. But the things he said of me to you--that is a different matter. There--you needn't speak; I know quite well what they were; I got them from authentic sources. Among other things he said that my character was written in my face; that I was treacherous, a dissembler, a coward, and a brute without sense of pity or compassion: the 'Sedgemoor trade-mark,' he called it--and 'white-sleeve badge.' Any other man in my place would have gone to his house and shot him down like a dog. I wanted to do it, and was minded to do it, but a better thought came to me: to put him to shame; to break his heart; to kill him by inches. How to do it? Through my treatment of you, his idol! I would marry you; and then--Have patience. You will see.

From that moment onward, for three months, the young wife suffered all the humiliations, all the insults, all the miseries that the diligent and inventive mind of the husband could contrive, save physical injuries only. Her strong pride stood by her, and she kept the secret of her troubles. Now and then the husband said, "Why don't you go to your father and tell him?" Then he invented new tortures, applied them, and asked again. She always answered, "He shall never know by my mouth," and taunted him with his origin; said she was the lawful slave of a scion of slaves, and must obey, and would--up to that point, but no further; he could kill her if he liked, but he could not break her; it was not in the Sedgemoor breed to do it. At the end of the three months he said, with a dark significance in his manner, "I have tried all things but one"--and waited for her reply. "Try that," she said, and curled her lip in mockery.

That night he rose at midnight and put on his clothes, then said to her:

"Get up and dress!"

She obeyed--as always, without a word. He led her half a mile from the house, and proceeded to lash her to a tree by the side of the public road; and succeeded, she screaming and struggling. He gagged her then, struck her across the face with his cowhide, and set his bloodhounds on her. They tore the clothes off her, and she was naked. He called the dogs off, and said:

"You will be found--by the passing public. They will be dropping along about three hours from now, and will spread the news--do you hear? Good-by. You have seen the last of me."

He went away then. She moaned to herself:

"I shall bear a child--to him! God grant it may be a boy!"

The farmers released her by and by--and spread the news, which was natural. They raised the country with lynching intentions, but the bird had flown. The young wife shut herself up in her father's house; he shut himself up with her, and thenceforth would see no one. His pride was broken, and his heart; so he wasted away, day by day, and even his daughter rejoiced when death relieved him.

Then she sold the estate and disappeared.

同类推荐
  • The Religion of Babylonia and Assyria

    The Religion of Babylonia and Assyria

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法智遗编观心二百问

    法智遗编观心二百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生就要浪一浪

    重生就要浪一浪

    未婚夫移情别恋,被陆真真逮个正着。她想说,你们继续,我退出。只可惜,她的心脏太脆弱,才说了“你们”这两个字,她就挂了。谁知道,她却重生为刚刚踏入演艺圈的八十线小明星冯昭昭。年轻健康,元气满满的少女身体,陆真真喜欢得不得了。她高高兴兴地登陆了自己原本的微博,发了一条状态:哈哈,满血复活!宁远:错过一次,痛不欲生。这一次,我死都不会放手!重生为倾国倾城的小姐姐x病态占有欲忠犬小哥哥的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    从六岁开始,时溪追在容司景后头跑了十几年。她让他做她男朋友,他乖乖照办,她让他跟她结婚,他没有异议。可当她想跟他离婚时,‘乖巧听话’的男人突然变了脸。他说:“时溪,你欠我的,要用一辈子来还。”她无语又有点生气:“我对你千般好万般好,要欠也是你欠我好不好?”没想到男人一把将她压在了床上,暧昧低语:“我还,拿一辈子来还。”
  • 白刃

    白刃

    本书讲述1927年的上海滩,波谲云诡,重重杀机一触即发。为了在乱世占有一席之地,梅镇青年虞方南铤而走险,设计谋杀青帮魁首卢百川,辅助卢百川之子卢少石填补上卢家的权力真空,并引导卢少石以千万身家开办通汇银行,成功化解敌手的挤兑危机,进而打开了上海金融帝国的大门。此后的二十年中,他凭一己之力,游刃于商界、军界和政界,筹建上海地下党的秘密金库,刺杀日本陆军大将白川义则,打入日伪银行系统,利用庞大资金控制股市,制造汪伪派系矛盾,打击中储券发行,盗卖日本军用物资,不动声色间将拦路对手一一剪除。在他的一生中,纵横捭阖,无往不胜,屡屡命悬一线,又化险为夷,在生死之间见证了那段历史的黑暗与光明。
  • 众神之手

    众神之手

    白色的雾在深渊中流动,灰色的峭壁无限地延伸,构成它的是无法计量的纳米材料,但它的存在却能追溯到十万年之前的遥远过去。峭壁之间偶尔出现的石桥和平台构成了这个垂直交通系统的全部,不过,这些已经风化的遗迹很久都没人使用了。一位孤独的旅行者走在峭壁之间的石桥上。她的名字叫镜,看其外貌,大概十五岁左右的样子。她穿着灰色斗篷,手握一根金属杖,在杖的顶端,两条白色的布带随风飘舞。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 帝少专宠许你一世温柔

    帝少专宠许你一世温柔

    第一次见面,她便强吻了他。第二次见面,当着他的面,扇他未婚妻耳光。第三次见面,她将他推进水池里。他身为A市三大巨头的帝家独苗,岂能容她一个女人作祟!后来,她冷冷地对他说,“我不会踏足你的圈子,你也没权利干涉我的生活!”当他即将把她吃干抹净的时候,尖锐的钢针抵在喉咙处,蓄势待发。牵扯两代人的恩怨,他爱而不得,而她爱而不能。全世界欠帝枭一个凤倾歌,而她欠他一份全心全意的爱......
  • 成为仙兽师的小民警

    成为仙兽师的小民警

    宠物和民警的生活文。——“警察叔叔,我的大苹果手机丢了。”“……伸手,让黑毛土汪嗅嗅,好了,我知道在哪了,跟我走吧!”——“警察叔叔,金月湾小区六号楼楼顶有人失恋要跳楼!”“美女蛛,别装修你的盘丝洞了,人命关天,赶紧在底下倒腾十米三层大丝网,务必保证人员安全。”——“警察叔叔,第一医院有人聚众闹事!”“把分局门口芒果树旁的黄大仙叫上,放个超级生化臭屁,一个两个全安生。”——“警察叔叔,唉,我一个人孤单寂寞,孤苦伶仃,终日食不知味……”“周奶奶,您明年都七十大寿了,别喊我警察叔叔。”“哎呀,反正你帮我找只猫作伴,就要你给我隔壁周老太领养的那只胖橘猫,会跟她一起跳广场舞的。”
  • 母亲的花样年华

    母亲的花样年华

    再说说我自己吧。说起来有些奇怪,我母亲死后,我的“洁癖”慢慢地好起来了。我开始用一种不同的眼神去看那些我曾经以为都很肮脏的男人,我的脸上渐渐地有了笑容,我被我们医院的男医生认为越来越好看了,他们毫无例外地怀疑我真正恋爱了。恋爱这个词让我想起了那个中学语文老师,在我的回忆中一切竟然都是那么温馨和美丽。有一天我惊喜地发现,他再次出现在了我的面前,他向我道歉说自己太鲁莽。那时候,我穿着睡衣在我们宿舍楼下接受他的道歉,但是有点冷。他要脱下外衣,我摇摇头说,不要,你也冷。于是,我第一次主动地将头靠近了他敞开的怀里……
  • 霸气针姬很拽:兔子猫咪来翻天

    霸气针姬很拽:兔子猫咪来翻天

    一个14岁学霸女生,和两个死党闺蜜,在一个全星际流行的游戏系统里,翻!天!性格突变,样貌绝世倾界,智商超群,武力爆表,拽到逆天,却又让人觉得理所当然。有人说她们在逆天,她说:“逆天?本殿若想,弹指间罢了。”面对别人深情告白,她说:“本殿竟不知,以本殿的实力,还需要爱情这种累赘。”游戏状态中,她完美地演绎冷血无情,能掀动她些许情绪的不多,正好两只,一只兔子和一只猫。人们说:异界上,她为皇;苍穹下,她为天。