登陆注册
4912800000010

第10章

Gabriel meditated, and so deeply that he brought small furrows into his forehead by sheer force of reverie. Where the issue of an interview is as likely to be a vast change for the wore as for the better, any initial difference from expectation causes nipping sensations of failure. Oak went up to the door a little abashed: his mental rehearsal and the reality had had no common grounds of opening.

Bathsheba's aunt was indoors. `Will you tell Miss Everdene that somebody would be glad to speak to her?' said Mr Oak. (Calling one's self merely Somebody, without giving a name, is not to be taken as an example of the ill-breeding of the rural world: it springs from a refined modesty of which townspeople, with their cards and announcements, have no notion whatever.)

Bathsheba was out. The voice had evidently been hers.

`Will you come in, Mr Oak?'

`Oh, thank 'ee,' said Gabriel, following her to the fireplace. `I've brought a lamb for Miss Everdene. I thought she might like one to rear; girls do.'

`She might,' said Mrs Hurst musingly; `though she's only a visitor here.

If you will wait a minute Bathsheba will be in.'

`Yes, I will wait,' said Gabriel, sitting down. `The lamb isn't really the business I came about, Mrs Hurst. In short, I was going to ask her if she'd like to be married.'

`And were you indeed?'

`Yes. Because if she would I should be very glad to marry her. D'ye know if she's got any other young man hanging about her at all?'

`Let me think,' said Mrs Hurst, poking the fire superfluously... `Yes - bless you, ever so many young men. You see, Farmer Oak, she's so good-looking, and an excellent scholar besides - she was going to be a governess once, you know, only she was too wild. Not that her young men ever come here - but, Lord, in the nature of women, she must have a dozen!'

`That's unfortunate,' said Farmer Oak, contemplating a crack in the stone floor with sorrow. `I'm only an every-sort of man, and my only chance was in being the first comer... Well, there's no use in my waiting, for that was all I came about; so I'll take myself off home-along, Mrs Hurst.'

When Gabriel had gone about two hundred yards along the down, he heard a `hoi-hoi!' uttered behind him, in a piping note of more treble quality than that in which the exclamation usually embodies itself when shouted across a field. He looked round, and saw a girl racing after him, waving a white handkerchief.

Oak stood still - and the runner drew nearer. It was Bathsheba Everdene.

Gabriel's colour deepened: hers was already deep, not, as it appeared, from emotion, but from running.

`Farmer Oak - I--' she said, pausing for want of breath, pulling up in front of him with a slanted ace, and putting her hand to her side.

`I have just called to see you,' said Gabriel pending her further speech.

`Yes - I know that,' she said, panting like a robin, her face red and moist from her exertions, like a peony petal before the sun dries off the dew. `I didn't know you had come to ask to have me, or I should have come in from the garden instantly. I ran after you to say - that my aunt made a mistake in ending you away from courting me.'

Gabriel banded. `I'm sorry to have made you run so fast, my dear,' he said, with a grateful sense of favours to come. `Wait a bit till you've found your breath.'

` - It was quite a mistake - aunt's telling you I had a young man already,'

Bathsheba went on. `I haven't a sweetheart at all - and I never had one, and I thought that, as times go with women, it was such a pity to send you away thinking that I had several.'

`Really and truly I am glad to hear that!' said Farmer Oak, smiling one of his long special smiles, and blushing with gladness. He held out his hand to take hers, which, when she had eased her side by pressing it there, was prettily extended upon her bosom to still her loud-beating heart.

Directly he seized it she put it behind her, so that it slipped through his fingers like an eel.

`I have a nice snug little farm,' said Gabriel, with half a degree less assurance than when he had seized her hand.

`Yes; you have.'

`A man has advanced me money to begin with, but still, it will soon be paid off, and though I am only an every-day sort of man I have got on a little since I was a boy' Gabriel uttered `a little' in a tone to show her that it was the complacent form of `a great deal'. He continued: `When we be married, I am quite sure I can work twice as hard as I do now.'

He went forward and stretched out his arm again. Bathsheba had overtaken him at a point beside which stood a low stunted holly bush, now laden with red berries. Seeing his advance take the form of an attitude threatening a possible enclosure, if not compression, of her person, she edged off round the bush.

`Why, Farmer Oak,' she said over the top, looking at him with rounded eyes, `I never said I was going to marry you.'

`Well - that is a tale!' said Oak with dismay. `To run after anybody like this, and then say you don't want him!'

`What I meant to tell you was only this,' she said eagerly, and yet half conscious of the absurdity of the position she had made for herself - `that nobody has got me yet as a sweetheart, instead of my having a dozen, as my aunt said; I hate to be thought men's property in that way, though possibly I shall be had some day. Why, if I'd wanted you I shouldn't have run after you like this; 'twould have been the forwardest thing!

But there was no harm in hurrying to correct a piece of false news that had been told you.'

`Oh, no - no harm at all.' But there is such a thing as being too generous in expressing a judgement impulsively, and Oak added with a more appreciative sense of all the circumstances - `Well, I am not quite certain it was no harm.'

`Indeed, I hadn't time to think before starting whether I wanted to marry or not, for you'd have been gone over the hill.'

同类推荐
  • 金丹赋

    金丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dust

    The Dust

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cloister and the Hearth

    The Cloister and the Hearth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛五百弟子自说本起经

    佛五百弟子自说本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发菩提心经论

    发菩提心经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蓇葖愁

    蓇葖愁

    世间本就没有绝对的公平,经历该经历的,得到该得到的,忘记该忘记的,放下该放下的。不要让自己堕入无尽的黑暗,以异样的心灵隐藏于世人奢求的平静。
  • 我们聊一聊:15位名人给大学生的34封私人信件

    我们聊一聊:15位名人给大学生的34封私人信件

    物质生活充裕的80、90后一代正面对现实的残酷,象牙塔里的大学生们已经体会到内心的焦虑。严峻的就业形势、难以承受的生活成本,让他们陷入了就业还是考研,出国还是工作的困惑中;书本里的铅字无法立即变成活生生的社会经验,曾经的理想猛烈地撞击着未来的路。《我们聊一聊:15位名人给大学生的34封私人信件》由蓝狮子编著,从几百封大学生的来信中,挑选中相对有代表性的困惑和焦虑,同时邀请15位成功人士一对一地回复,或犀利或和蔼,或清晰或睿智,共同分享他们的人生经验,以及对青年们的无限期待。
  • 邪君宠妻:嫡女风华

    邪君宠妻:嫡女风华

    慕九歌初见雪临卿时只觉得这是她见过最美的男子,那双和她极其相似的眸子,以及断了的腿,这便是慕九歌对雪临卿的初印象。雪临卿初见慕九歌时只觉得这是他见过的最淡漠的女子,这便是雪临卿对慕九歌的初印象。
  • 打脸反派的修仙日常

    打脸反派的修仙日常

    女主为噩梦所困,无法突破境界,成为真仙,只好游历世间,寻找解除噩梦的方法。
  • 医品凰妃

    医品凰妃

    她,从末世死人堆里爬出来的恶魔,不死之身在手,身怀古医绝学,一朝穿越,却成了被未婚夫抓奸在床的小可怜。他,狷狂邪魅,冷酷霸道,跺跺脚能让大陆颤一颤的夜王殿下,却被她次次撩拨,耍弄,完了还不负责。他怒,她笑。一个霸道不容挑衅,一个机灵调皮毫无底线,一场相爱相杀的追逐,掠夺,终究是让冷心无情他的动了心,上了瘾。“小东西,这世间唯有本王怀里,无人敢动也无人能动你,就是本王也不可以!”【另有完结文,《悍妇当家:宠妻狂魔山里汉》欢迎小可爱们阅读~】
  • 浮世知行

    浮世知行

    一个偏僻小城的伶仃孤儿,一个避难沦落的小国皇子,如尘埃与草芥相遇,在这波澜壮阔的王朝与时代下,未激起一丝涟漪。世道唯艰,修行不易。且任他摘月飞星,莫不得浮世知行。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 人民的主张:1789—1814法国革命史

    人民的主张:1789—1814法国革命史

    本书以较近的距离、严谨的态度、丰富的史实和新颖的观点讲述了法国大革命、热月政变、督政府时期、执政府时期和第一帝国这一系列重大历史事件。在此书中,作者用阶级斗争的观点分析了法国大革命这一历史巨变,明确指出“革命是不可避免的”。他颂扬法国革命摧毁了旧社会,也认为恐怖统治与拿破仑一世专政都是法国阶级斗争的必然结果,预言复辟王朝必将为资产阶级政权所代替。
  • 傲世修神

    傲世修神

    一个生活在社会最低层的穷人;一个看透世间的穷人,在他纵身跳下山崖时,却没有死。而且还意外的踏上修神之路。为了替师报仇,而走上一条强者之路。且看他如何成为一代强者的!
  • 纯情王爷腹黑妃

    纯情王爷腹黑妃

    她是有恩于皇家的护国公府嫡出小姐——高门闺秀。他是一出生便备受父皇疼爱的八王爷——天之骄子。她和他,一朝相遇,便是天雷勾动了地火——冤家!天之骄子便迎娶了高门闺秀,从此日日有精彩,处处是惊吓。他对她,横挑鼻子竖挑眼,不放过任何机会——找茬!她对他,兵来将挡水来土掩,见招拆招——游刃有余!他抗旨拒婚,她就夫唱妇随,结果弄巧成拙,一个人的生活变成了两个人的世界,失策;他流连花丛,她就替他纳妾,让那些个如花的美人儿,将他缠的不得安宁,眼不见为净;他一往情深,她仍云淡风轻,气得他抱醋狂饮,三十六计轮番出动,只为虏获佳人芳心;他有红颜知己,她有妖孽师兄;若说他道高一尺,她便是魔高一丈;究竟是纯情王爷虏获了自由的她,还是腹黑王妃驯服了高傲的他?【片段一】洞房花烛夜:“你给本王听着,娶你不过是因着父皇一道圣旨,就你这病怏怏的模样,别妄想爬上本王的床!”男人说的义愤填膺,语气激昂。女子大红嫁衣内粉拳紧握,喜帕下绝色的小脸忍不住翻了个白眼。“王爷,先掀了喜帕再说可好?”轻轻柔柔的声音,就像是一鸿轻柔的羽毛轻轻飘落,搔的心头痒痒的。男子猛地回神,不行!怎么能够未战先降?!一鼓作气掀开了盖头,喜帕落地,女子清雅如莲。男子一时间愣在当场,然后…跑了!【片段二】女子睁着水汪汪的杏眼,一脸无辜的看着眼前气得发抖的男子。“王爷这是怎么了?妾身听闻王爷这些时日一直宿在如嫣姑娘这里,想必是非常喜欢的,所以特地来向老鸨赎身,接回家给夫君暖床啊。”女子嘴角带着淡淡的笑意,眼底闪着看慧黠的光芒。看她多大度多贤惠,一听说夫君有了心头爱立刻冲了过来,抢也要给他抢回家养着,方便天天看!男子气得嘴唇抖了抖,面色黑如锅底。“你…你…好样的!”重重一甩衣袖,他夺门而出,全然不顾身后满脸伤心泪的梦如嫣和那个笑得如偷腥狐狸一般的小妻子。这一局,他居然又输了!【片段三】女子慵懒的躺在贵妃榻之上,半阖的星眸带着说不清道不明的风情。男子坐在她的身边,修长的十指熟练的剥着葡萄皮,一边小心翼翼的送入女子红润的檀口中。一旁的太子看得一脸抽搐,忍不住出声道:“八弟,这种小事,交给下人们去做不就好了。”男子鄙视的瞅了一脸太子,认真地说道:“我家娘子说了,夫君就是应该服侍好妻子。”“…”太子一脸呆然,被这番惊世骇俗的论调震惊得不知该如何反驳。