登陆注册
4912800000009

第9章

Gabriel's Resolve - The Visit - The Mistake

The only superiority in women that is tolerable to the rival sex is, as a rule, that of the unconscious kind; but a superiority which recognizes itself may sometimes please by suggesting possibilities of capture to the subordinated man.

This well-favoured and comely girl soon made appreciable inroads upon the emotional constitution of young Farmer Oak.

Love being an extremely exacting usurer (a sense of exorbitant profit, spiritually, by an exchange of hearts, being at the bottom of pure passions, as that of exorbitant profit, bodily or materially, is at the bottom of those of lower atmosphere), every morning Oak's feelings were as sensitive as the money-market in calculations upon his chances. His dog waited his meals in a way so like that in which Oak waited for the girl's presence that the farmer was quite struck with the resemblance, felt it lowering, and would not look at the dog. However, he continued to watch through the hedge for her regular coming, and thus his sentiments towards her were deepened without any corresponding effect being produced upon herself.

Oak had nothing finished and ready to say as yet, and not being able to frame love phrases which end where they begin; passionate tales-- Full of sound and fury - Signifying nothing - he said no word at all.

By making inquiries he found that the girl's name was Bathsheba Everdene, and that the cow would go dry in about seven days. He dreaded the eighth day.

At last the eighth day came. The cow had ceased to give milk for that year, and Bathsheba Everdene came up the hill no more. Gabriel had reached a pitch of existence he never could have anticipated a short time before.

He liked saying `Bathsheba' as a private enjoyment instead of whistling; turned over his taste to black hair, though he had sworn by brown ever since he was a boy, isolated himself till the space he filled in the public eye was contemptibly small. Love is a possible strength in an actual weakness.

Marriage transforms a distraction into a support, the power of which should be, and happily often is, in direct proportion to the degree of imbecility it supplants. Oak began now to see light in this direction, and said to himself, `I'll make her my wife, or upon my soul I shall be good for nothing!'

All this while he was perplexing himself about an errand on which he might consistently visit the cottage of Bathsheba's aunt.

He found his opportunity in the death of a ewe, mother of a living lamb.

On a day which had a summer face and a winter constitution - a fine January morning, when there was just enough blue sky visible to make cheerfully-disposed people wish for more, and an occasional gleam of silvery sunshine, Oak put the lamb into a respectable Sunday basket, and stalked across the fields to the house of Mrs Hurst, the aunt-George, the dog, walking behind, with a countenance of great concern at the serious turn pastoral affairs seemed to be taking.

Gabriel had watched the blue wood-smoke curling from the chimney with strange meditation. At evening he had fancifully traced it down the chimney to the spot of its origin - seen the hearth and Bathsheba beside it - beside it in her out-door dress; for the clothes she had worn on the hill were by association equally with her person included in the compass of his affection; they seemed at this early time of his love a necessary ingredient of the sweet mixture called Bathsheba Everdene.

He had made a toilet of a nicely-adjusted kind - of a nature between the carefully neat and the carelessly ornate - of a degree between fine market-day and wet-Sunday selection. He thoroughly cleaned his silver watch-chain with whiting, put new lacing straps to his boots, looked to the brass eyelet-holes, went to the inmost heart of the plantation for a new walking-stick, and trimmed it vigorously on his way back, - took a new handkerchief from the bottom of his clothes-box, put on the light waistcoat patterned all over with sprigs of an elegant flower uniting the beauties of both rose and lily without the defects of either, and used all the hair-oil he possessed upon his usually dry, sandy, and inextricably curly hair, till he had deepened it to a splendidly novel colour, between that of guano and Roman cement, making it stick to his head like mace round a nutmeg,' or wet seaweed round a boulder after the ebb.

Nothing disturbed the stillness of the cottage save the chatter of a knot of sparrows on the eaves; one might fancy scandal and rumour to be no less the staple topic of these little coteries on roofs than of those under them. It seemed that the omen was an unpropitious one, for, as the rather untoward commencement of Oak's overtures, just as he arrived by the garden gate he saw a cat inside, going into various arched shapes and fiendish convulsions at the sight of his dog George. The dog took no notice, for he had arrived at an age at which all superfluous barking was cynically avoided as a waste of breath - in fact, he never barked even at the sheep except to order, when it was done with an absolutely neutral countenance, as a sort of Commination-service which, though offensive, had to be gone through once now and then to frighten the flock for their own good.

A voice came from behind some laurel-bushes into which the cat had run:

`Poor dear! Did a nasty brute of a dog want to kill it; - did he, poor dear!'

`I beg yer pardon,' said Oak to the voice, `but George was walking on behind me with a temper as mild as milk.'

Almost before he had ceased speaking Oak was seized with a misgiving as to whose ear was the recipient of his answer. Nobody appeared, and he heard the person retreat among the bushes.

同类推荐
热门推荐
  • 旧爱新欢:总裁大叔别乱来

    旧爱新欢:总裁大叔别乱来

    五年的时间说长不长,说短不短。长到邹沫再见到孟庭之时竟有种恍如隔世的错觉。短到她想尽办法都没能忘掉那段过去。他们都说孟庭之待她好,她也这么以为,好到她喜欢他入了骨,中了毒。可他们却又说,你看,你长的多像她。是啊,多像她。邹沫识趣的远离他的生活。可为什么,他还要来招惹她?--情节虚构,请勿模仿
  • 对我服个软

    对我服个软

    四中的顾延之,人人都知道他高冷且孤傲。苏软在见到他第一眼的时候,也是这么想的。但后来的苏软,怎么也没想到,如此高冷的顾会长也会有...暖的一面。1.因为自身原因而借宿顾会长家,不,准确来说,是会长要求自己住宿的。当晚,苏软一度失眠,起身去阳台上抽烟解闷,但是因此影响到了也同样睡不着的某人。“对不起啊,吵到你了。”苏软说,然后抬手擦去脸上的泪痕。2.在苏软趴在栏杆上哭的时候,顾延之站在她身后,显得有些不知所措。毕竟,高冷的顾会长还没见过女生哭的样子。随后顾会长愣愣的伸出手,在苏软头上摸了摸,动作很是僵硬。苏软默默叹气,这动作摸狗呢?苏软在没遇见顾延之前,从未对任何人‘服过软’,但自遇见顾延之后,苏软觉得自己这个软字,大概是为了遇见他。
  • 古墓诡事

    古墓诡事

    他误打误撞闯入皇家墓穴,在凶险之路上历练成机关术大师。墓穴中他们一行人遭遇食人虫,躲避过程中却遭遇了更加凶险的多名机关和食人鬼婆,在搏斗中他们困在地下暗河,却机缘巧合的破解了千古之谜……
  • 爱上90后的你

    爱上90后的你

    生命充满各种各样的奇迹,遇到他是我生命里最大的幸福,我都不知道我会那么幸运遇到他,他说他爱我,他说他要守护我一辈子,然而…当我爱上他之后,当我彻彻底底不能失去他之后,他却忘了我,他怎麽能忘了我了?忘了我们曾经的点点滴滴,难道这是对是我惩罚,因为我曾经忘了他。我相信他是爱我的,他是在乎我的,因为只要我悲伤难过他就会……满脸担忧的看着我,我被人欺负,他也会非常生气,如同被欺负的人是他自己,怎不说明了他是在乎我的,不是吗?只要我努力,努力他会想起我来吗?他会给我幸福吗?本文纯属虚构,本文纯属虚构,重要的事情说三遍,本文属于虚构,希望读者朋友们会喜欢,如果喜欢记得收藏
  • 我的王妃是影后

    我的王妃是影后

    影视歌三栖明星袁小雅无意中穿越到了不知名的朝代。而且是穿越成了一个妾侍,居然还是疯子。她屡次三番被陷害,当然不会傻傻的坐以待毙!在不知不觉的布局与拆局当中,却渐渐的把自己的心也给奉送了出去,且让我们看袁小雅到底是选择放弃反击抱得美男归呢?还是选择一一报复狠心之人……情节虚构,切勿模仿。
  • 万界小卖部

    万界小卖部

    一个存在于虚空之中的小卖部,没有名字,只有编号981。简朴的货品价,零星而立晶莹剔透的水晶瓶,里面装着的,却是各怀绝技的灵魂。店主呢……店主,我要买东西!店主几天没看见影子了,小卖部的门大开着,难道不怕货品被偷了吗……呵呵,偷?那是不可能的。
  • 我要做神豪2

    我要做神豪2

    扑街作者沈浩,时来运转,新书都市神豪流,公众期十万收藏,成神指日可待,却不想上架之日,却穿越到了书中世界。“穿越成为笔下世界的主角,怎么办?在线等,急!”PS:我们都是神豪群号:646871709。
  • 我的哑巴老公

    我的哑巴老公

    “老婆,跟我回家!”男人一脸无辜、深情款款!不装可怜怎么办?老婆孩子就要跟别的男人跑了!谁叫他从前卑鄙可恶!把亲老婆推上手术台!女人冷笑:“我们认识吗?”想复合!没门!想要孩子!狗洞都没有!女人换脸换身份,男人也各种换身份,装厨师,装孙子,要的就是两个字:复合!
  • 中国中篇小说年度佳作2011

    中国中篇小说年度佳作2011

    中篇小说的佳作,至少应该包括两点:它既应该是好看的小说,也应该是有文学意蕴的小说。找好看的小说不难,找有文学意蕴的小说也不难,但要找二者兼于一身的小说就有点难了。中篇小说写作的难度也就在这里,因为作者在追求好看的时候难免伤及文学意蕴,在追求文学意蕴时又难免伤及好看。
  • 鲁迅作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    自从中华民国建国二十有二年五月二十五日《自由谈》的编者刊出了“吁请海内文豪,从兹多谈风月”的启事以来,很使老牌风月文豪摇头晃脑的高兴了一大阵,讲冷话的也有,说俏皮话的也有,连只会做“文探”的叭儿们也翘起了它尊贵的尾巴。但有趣的是谈风云的人,风月也谈得,谈风月就谈风月罢,虽然仍旧不能正如尊意。