登陆注册
4916300000002

第2章

Engstrand. Oh, a high-class eating-house, of course--not a pigsty for common sailors. Damn it, no; it would be a place ships' captains and first mates would come to; really good sort of people, you know.

Regina. And what should I--?

Engstrand. You would help there: But only to make show, you know.

You wouldn't find it hard work, I can promise you, my girl. You should do exactly as you liked.

Regina. Oh, yes, quite so!

Engstrand. But we must have some women in the house; that is as clear as daylight. Because in the evening we must make the place a little attractive-- some singing and dancing, and that sort of thing. Remember they are seafolk-- wayfarers on the waters of life! (Coming nearer to her.) Now don't be a fool and stand in your own way, Regina. What good are you going to do here? Will this education, that your mistress has paid for, be of any use?

You are to look after the children in the new Home, I hear. Is that the sort of work for you? Are you so frightfully anxious to go and wear out your health and strength for the sake of these dirty brats?

Regina. No, if things were to go as I want them to, then--. Well, it may happen; who knows? It may happen!

Engstrand. What may happen?

Regina. Never you mind. Is it much that you have put by, up here?

Engstrand. Taking it all round, I should say about forty or fifty pounds.

Regina. That's not so bad.

Engstrand. It's enough to make a start with, my girl.

Regina. Don't you mean to give me any of the money?

Engstrand. No, I'm hanged if I do.

Regina. Don't you mean to send me as much as a dress-length of stuff, just for once?

Engstrand. Come and live in the town with me and you shall have plenty of dresses.

Regina: Pooh!--I can get that much for myself, if I have a mind to.

Engstrand. But it's far better to have a father's guiding hand, Regina. Just now I can get a nice house in Little Harbour Street.

They don't want much money down for it-- and we could make it like a sort of seamen's home, don't you know.

Regina. But I have no intention of living with you! I'll have nothing whatever to do with you: So now, be off!

Engstrand. You wouldn't be living with me long, my girl. No such luck-- not if you knew how to play your cards. Such a fine wench as you have grown this last year or two...

Regina. Well--?

Engstrand. It wouldn't be very long before some first mate came along-- or perhaps a captain.

Regina. I don't mean to marry a man of that sort. Sailors have no savoir-vivre.

Engstrand. What haven't they got?

Regina. I know what sailors are, I tell you. They aren't the sort of people to marry.

Engstrand. Well, don't bother about marrying them. You can make it pay just as well. (More confidentially.) That fellow--the Englishman--the one with the yacht--he gave seventy pounds, he did; and she wasn't a bit prettier than you.

Regina (advancing towards him). Get out!

Engstrand (stepping back). Here! here!--you're not going to hit me, I suppose?

Regina. Yes! If you talk like that of mother, I will hit you. Get out, I tell. You! (Pushes him up to the garden door.) And don't bang the doors. Young Mr. Alving--Engstrand. Is asleep--I know. It's funny how anxious you are about young Mr. Alving. (In a lower tone.) Oho! is it possible that it is he that--?

Regina. Get out, and be quick about it! Your wits are wandering, my good man. No, don't go that way; Mr. Manders is just coming along. Be off down the kitchen stairs.

Engstrand (moving towards the. right). Yes, yes--all right. But have a bit of a chat with him that's coming along. He's the chap to tell you what a child owes to its father. For I am your father, anyway, you know, I can prove it by the Register. (He goes out through the farther door which REGINA has opened. She shuts it after him, looks hastily at herself in the mirror, fans herself with her handkerchief and sets her collar straight; then busies herself with the flowers. MANDERS enters the conservatory through the garden door. He wears an overcoat, carries an umbrella, and has a small travelling-bag slung over his shoulder on a strap.)Manders. Good morning, Miss Engstrand.

Regina (turning round with a look of pleased. surprise), Oh, Mr. Manders, good morning. The boat is in, then?

Manders. Just in. (Comes into the room.) It is most tiresome, this rain every day.

Regina (following him in). It's a splendid rain for the farmers, Mr. Manders.

Manders. Yes, you are quite right. We townfolk think so little about that. (Begins to take off his overcoat.)Regina. Oh, let me help you. That's it. Why, how wet it is! Iwill hang it up in the hall. Give me your umbrella, too; I will leave it open, so that it will dry.

(She goes out with the things by the farther door on the right.

MANDERS lays his bag and his hat down on a chair. REGINA re-enters.)

Manders. Ah, it's very pleasant to get indoors. Well, is everything going on well here?

Regina. Yes, thanks.

Manders. Properly busy, though, I expect, getting ready for tomorrow?

Regina. Oh, yes, there is plenty to do.

Manders. And Mrs. Alving is at home, I hope?

Regina. Yes, she is. She has just gone upstairs to take the young master his chocolate.

Manders. Tell me--I heard down at the pier that Oswald had come back.

Regina. Yes, he came the day before yesterday. We didn't expect him until today.

Manders. Strong and well, I hope?

Regina. Yes, thank you, well enough. But dreadfully tired after his journey. He came straight from Paris without a stop--I mean, he came all the way without breaking his journey. I fancy he is having a sleep now, so we must talk a little bit more quietly, if you don't mind.

Manders. All right, we will be very quiet.

Regina (while she moves an armchair up to the table), Please sit down, Mr. Manders, and make yourself at home. (He sits down; she puts a footstool under his feet.) There! Is that comfortable?

Manders. Thank you, thank you. That is most comfortable; (Looks at her.) I'll tell you what, Miss Engstrand, I certainly think you have grown since I saw you last.

Regina. Do you think so? Mrs. Alving says, too-- that I have developed.

同类推荐
热门推荐
  • 幻世界成长

    幻世界成长

    品名称、资金来源;作品简介、主创人员;预计周期、目标受众;播放渠道、预期效果
  • 司辰的重生系统

    司辰的重生系统

    一位21世纪的少年穿越到跟现代的2000年非常相识的平行空间,穿越成一位正在孤儿院幼童身上。少年带着重生系统带着缔造起属于自己的故事。
  • 末世重生:女配宠夫

    末世重生:女配宠夫

    她,前世被亲人背叛,死于丧尸口中,重生而来,为复仇而活。他,前世星际猎人,被虫洞卷走,穿越而来,只为了不让那女人死去。善良被伤害泯灭,亲情被亲人伤害,她所剩下的就是要好好活下去,你们伤害用一分,我便用十分还你们。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 余生有你刚好

    余生有你刚好

    某天,李楚窈问周跳跳,“你说你哥当初为什么选我?”周跳跳笨手笨脚的在李楚窈头上编了个巨丑的麻花辫,话不过脑子的回答,“大概是因为你跟我一样不学无术,没有野心,好拿捏。”周厉走近抬手给了周跳跳一个暴栗,也不知打的是她说的话还是她在李楚窈头上搞的小动作。然而不久后,却是周厉亲手教会她商场里的尔虞我诈。--情节虚构,请勿模仿
  • 只为与君共友

    只为与君共友

    面对继母的设计,父亲的嫌弃,我只好先改名换姓后带着两个妹妹重振君家,重新打出一片天地,这属于我和妹妹的当然,我要靠实力单身!!!羡煞旁人!!(可以了,废话不多说,请看正文,欢迎各位小可爱哦!)
  • 异世独宠妖孽相公是只猫

    异世独宠妖孽相公是只猫

    别人穿越遇到的都是皇上王爷。而风沁雨遇到的居然是猫!还是一群猫……对了,还有一颗神蛋!就是那个长了毛的鸡蛋……作为人类的她,觉得好辛苦,又有一种特别的幸福……
  • 古天元主

    古天元主

    原始征战,断绝永生大道。元主之子,血脉尽封,遗落圣界。腾龙之命,困于泥潭,异族入侵,武道纪元危在旦夕,且看少年如何破天命,逆生死,重启永生大道……这是一个无数大道并存的世界,众生修行,为求永生,逆天得道,主宰众生……
  • 吾妻非虎狼

    吾妻非虎狼

    顾家有女容颜俊美,却性如猛虎。她唆使亲娘分家,亲自去男家退亲,阴森森大牢面不改色,冰天雪地里来去自如……!某男泪牛满面:然也,然也,终于有人说她如狼似虎了!此女莞尔一笑:非也,非也,妾身小家碧玉温良醇厚。