登陆注册
4916900000154

第154章 XXXI.(6)

de Boiscoran and Count Claudieuse cannot help asking themselves, if there is not something else between these two men, besides what the trial has made known. We cannot explain to ourselves these singular answers given to the president's questions, nor does any one understand the silence observed by M. de Boiscoran's counsel.

Do they abandon their client? No; for we see them go up to him, shake hands with him, and lavish upon him every sign of friendly consolation and encouragement.

We may even be permitted to say, that, to all appearances, the president himself and the prosecuting attorney were, for a moment, perfectly overcome with surprise. At all events, we thought so at the moment.

But the president continues,--

P.--I have but just been asking the accused, count, whether there was any ground of enmity between you.

C.C.--(In a steadily declining voice.) I know no other ground except our lawsuit about a little stream of water.

P.--Has not the accused once threatened to fire at you?

C.C.--Yes; but I did not think he was in earnest, and I never resented the matter.

P. Do you persist in your declaration?

C.C.--I do. And once more, upon my oath, I declare solemnly that Irecognized, in such a manner as to prevent any possible mistake, M. Jacques Boiscoran.

It was evidently time that Count Claudieuse should end his evidence. He begins to totter; his eyes close; his head rolls from side to side; and two ushers have to come to his assistance to enable him, with the help of his own servant, to leave the room.

Is the Countess Claudieuse to be called next?

It was thought so; but it was not so. The countess being kept by the bedside of one of her daughters, who is most dangerously ill, will not be called at all; and the clerk of the court is ordered to read her deposition.

Although her description of the terrible event is very graphic, it contains no new facts, and will remain without influence on the proceedings.

The next witness is Ribot.

This is a fine handsome countryman, a regular village cock, with a pink-and-blue cravat around his neck, and a huge gold chain dangling from his watch-pocket. He seems to be very proud of his appearance and looks around with an air of the most perfect self-satisfaction.

In the same way he relates his meeting with the accused in a tone of great importance. He knows every thing and explains every thing. With a little encouragement he would, no doubt, declare that the accused had confided to him all his plans of incendiarism and murder. His answers are almost all received with great hilarity, which bring down upon the audience another and very severe reprimand from the president.

The witness Gaudry, who succeeds him, is a small, wretched-looking man, with a false and timid eye, who exhausts himself in bows and scrapes. Quite different from Ribot, he seems to have forgotten every thing. It is evident he is afraid of committing himself. He praises the count; but he does not speak the less well of M. de Boiscoran. He assures the court of his profound respect for them all,--for the ladies and gentlemen present, for everybody, in fine.

The woman Courtois, who comes next, evidently wishes she were a thousand miles away. The president has to make the very greatest efforts to obtain, word by word, her evidence, which, after all, amounts to next to nothing.

Then follow two farmers from Brechy, who have been present at the violent altercation which ended in M. de Boiscoran's aiming with his gun at Count Claudieuse.

Their account, interrupted by numberless parentheses, is very obscure. One of the counsel of the defendant requests them to be more explicit; and thereupon they become utterly unintelligible.

Besides, they contradict each other. One has looked upon the act of the accused as a mere jest: the other has looked upon it so seriously as to throw himself between the two men, in order to prevent M. de Boiscoran from killing his adversary then and there.

Once more the accused protests, energetically, he never hated Count Claudieuse: there was no reason why he should hate him.

The obstinate peasant insists upon it that a lawsuit is always a sufficient reason for hating a man. And thereupon he undertakes to explain the lawsuit, and how Count Claudieuse, by stopping the water of the Seille, overflowed M. de Boiscoran's meadows.

The president at last stops the discussion, and orders another witness to be brought in.

This man swears he has head M. de Boiscoran say, that, sooner or later, he would put a ball into Count Claudieuse. He adds, that the accused is a terrible man, who threatened to shoot people upon the slightest provocation. And, to support his evidence, he states that once before, to the knowledge of the whole country, M. de Boiscoran has fired at a man.

The accused undertakes to explain this. A scamp, who he thinks was no one else but the witness on the stand, came every night and stole his tenants' fruit and vegetables. One night he kept watch, and gave him a load of salt. He does not know whether he hit him.

At all events, the thief never complained, and thus was never found out.

The next witness is a constable from Brechy. He deposes that once Count Claudieuse, by stopping up the waters of the little stream, the Seille, had caused M. de Boiscoran a loss of twenty thousand weight of first-rate hay. He confesses that such a bad neighbor would certainly have exasperated him.

The prosecuting attorney does not deny the fact, but adds, that Count Claudieuse offered to pay damages. M. de Boiscoran had refused with insulting haughtiness.

The accused replies, that he had refused upon the advice of his lawyer, but that he had not used insulting words.

Next appeared the witnesses summoned by the defence.

同类推荐
  • 江南闻见录

    江南闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医说

    医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Coriolanus

    Coriolanus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无爱五百

    无爱五百

    一家开在半夜的藏物阁,揽存世间一切光怪陆离的的东西,从古至今神秘而又悠远。
  • 古仙穹

    古仙穹

    从最弱者爬起的故事,偶然巧合这里有深山沼泽的大妖,还有古老传说中的神魔修行者为了达到更高的境界,穿越空间领悟道的奥秘最终的目的只为领悟属于自己的道简单明了
  • 在某个冬天

    在某个冬天

    拼命的追赶,然而距离却未曾消失,直到无法靠近。
  • 薄码

    薄码

    取名“薄码”,不单单是为了让宅男大脑中某个区域兴奋起来,它有两重含义,某种程度上说互为镜像:一、科幻是一种对世界的观照方式,就像一面滤镜,把现实经过扭曲加工进行重现,就像打上一层马赛克,但又不远离到无法理解的程度,是为薄码;二、相对于伸手不见指的“厚码”现实来说,科幻有时反倒能说出几句真话,理清一些常识,拨开重重迷雾,以一种逻辑自洽的诗意来还原这个宇宙,是为薄码。我有一个梦想,有一天,我们的孩子能够手牵着手,享受一个无码的世界。可大脑会不会在真相的高清码率冲击下崩盘呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之天选凰女

    重生之天选凰女

    常言道,情不知所起,一往而深。谁能料到,在一场精心设计的阴谋背后,隐藏的是一场跨越了万年的爱恨情仇……她,本是花族圣女,却被奸人所害,一朝重生,她定要前世欺她辱她之人,百倍千倍奉还!他,乃是众人眼中神秘莫测、灵力高深的南宫世家继承人,却唯独对她情有独钟。这是一个关于爱,关于传承的故事……(欢迎入坑,1V1双洁)
  • 木叶之不是世界的错

    木叶之不是世界的错

    “卡卡西,这是你欠我的。”某只金毛淡定的说道,然后从卡卡西的手下拉过了一盘烤肉。“你欠我的一辈子也还不清。”再次从卡卡西手中抢过了一盘烤肉。卡卡西忧桑的隔着口袋摸了摸那个已经完全憋下去的钱包,默默的推出了一盘肉到世界的面前。“那你留下好不好。”
  • 冉冉子衿,悠悠我心

    冉冉子衿,悠悠我心

    姜子冉,这只清冷矜贵的白天鹅,看透世态炎凉后,还执意将自己给了乐之洲,睡后才知他和童菲是‘剧组夫妻’……
  • 丧夫

    丧夫

    活在半醒半睡之间,郭小小已经不知道,这样把自己扔在床上第几天了,习惯性的熬夜写文字,也习惯性的依赖阿明的照顾,所以赖在床上又如何?只是阿明呢?明明刚刚还来喊自己起床了来着,头痛病又发作了。。。。
  • 农女小葵的悠闲生活

    农女小葵的悠闲生活

    本是农科女博士的小葵,狗血穿越,成为了村西头的余翠花。家里老爸被人辱,老妈被人欺,弟小不顶事,姐妹是包子,她这不到八岁的四妮儿,一下子成了顶梁柱。好在啊,她一身本事没处使,最是生财有道,也顶会扮猪吃虎。穷的叮当响?不怕,五年奔小康,十年盖金屋!亲戚是奇葩?小事一桩,软硬兼施拿捏七寸,让人口服又心服!哦,还有那个殿下,还不乖乖跟娘子我种田去!