登陆注册
4970700000042

第42章

“There was no sort of noise or fighting in my house, Mr. Captain,” she pattered all at once, like peas dropping, speaking Russian confidently, though with a strong German accent, “and no sort of scandal, and his honour came drunk, and it’s the whole truth I am telling, Mr. Captain, and I am not to blame. … Mine is an honourable house, Mr. Captain, and honourable behaviour, Mr. Captain, and I always, always dislike any scandal myself. But he came quite tipsy, and asked for three bottles again, and then he lifted up one leg, and began playing the pianoforte with one foot, and that is not at all right in an honourable house, and he ganz broke the piano, and it was very bad manners indeed and I said so. And he took up a bottle and began hitting everyone with it. And then I called the porter, and Karl came, and he took Karl and hit him in the eye; and he hit Henriette in the eye, too, and gave me five slaps on the cheek. And it was so ungentlemanly in an honourable house, Mr. Captain, and I screamed. And he opened the window over the canal, and stood in the window, squealing like a little pig; it was a disgrace. The idea of squealing like a little pig at the window into the street! Fie upon him! And Karl pulled him away from the window by his coat, and it is true, Mr. Captain, he tore sein rock. And then he shouted that man muss pay him fifteen roubles damages. And I did pay him, Mr. Captain, five roubles for sein rock. And he is an ungentlemanly visitor and caused all the scandal. ‘I will show you up,’ he said, ‘for I can write to all the papers about you.’”

“Then he was an author?”

“Yes, Mr. Captain, and what an ungentlemanly visitor in an honourable house. …”

“Now then! Enough! I have told you already …”

“Ilya Petrovitch!” the head clerk repeated significantly.

The assistant glanced rapidly at him; the head clerk slightly shook his head.

“… So I tell you this, most respectable Luise Ivanovna, and I tell it you for the last time,” the assistant went on. “If there is a scandal in your honourable house once again, I will put you yourself in the lock-up, as it is called in polite society. Do you hear? So a literary man, an author took five roubles for his coat-tail in an ‘honourable house’? A nice set, these authors!”

And he cast a contemptuous glance at Raskolnikov. “There was a scandal the other day in a restaurant, too. An author had eaten his dinner and would not pay; ‘I’ll write a satire on you,’ says he. And there was another of them on a steamer last week used the most disgraceful language to the respectable family of a civil councillor, his wife and daughter. And there was one of them turned out of a confectioner’s shop the other day. They are like that, authors, literary men, students, town-criers. … Pfoo! You get along! I shall look in upon you myself one day. Then you had better be careful! Do you hear?”

With hurried deference, Luise Ivanovna fell to curtsying in all directions, and so curtsied herself to the door. But at the door, she stumbled backwards against a good-looking officer with a fresh, open face and splendid thick fair whiskers. This was the superintendent of the district himself, Nikodim Fomitch. Luise Ivanovna made haste to curtsy almost to the ground, and with mincing little steps, she fluttered out of the office.

“Again thunder and lightning—a hurricane!” said Nikodim Fomitch to Ilya Petrovitch in a civil and friendly tone. “You are aroused again, you are fuming again! I heard it on the stairs!”

“Well, what then!” Ilya Petrovitch drawled with gentlemanly nonchalance; and he walked with some papers to another table, with a jaunty swing of his shoulders at each step. “Here, if you will kindly look: an author, or a student, has been one at least, does not pay his debts, has given an I O U, won’t clear out of his room, and complaints are constantly being lodged against him, and here he has been pleased to make a protest against my smoking in his presence! He behaves like a cad himself, and just look at him, please. Here’s the gentleman, and very attractive he is!”

“Poverty is not a vice, my friend, but we know you go off like powder, you can’t bear a slight, I daresay you took offence at something and went too far yourself,” continued Nikodim Fomitch, turning affably to Raskolnikov. “But you were wrong there; he is a capital fellow, I assure you, but explosive, explosive! He gets hot, fires up, boils over, and no stopping him! And then it’s all over! And at the bottom he’s a heart of gold! His nickname in the regiment was the Explosive Lieutenant. …”

“And what a regiment it was, too,” cried Ilya Petrovitch, much gratified at this agreeable banter, though still sulky.

Raskolnikov had a sudden desire to say something exceptionally pleasant to them all. “Excuse me, Captain,” he began easily, suddenly addressing Nikodim Fomitch, “will you enter into my position? … I am ready to ask pardon, if I have been ill-mannered. I am a poor student, sick and shattered (shattered was the word he used) by poverty. I am not studying, because I cannot keep myself now, but I shall get money. … I have a mother and sister in the province of X. They will send it to me, and I will pay. My landlady is a good-hearted woman, but she is so exasperated at my having lost my lessons, and not paying her for the last four months, that she does not even send up my dinner … and I don’t understand this I O U at all. She is asking me to pay her on this I O U. How am I to pay her? Judge for yourselves! …”

“But that is not our business, you know,” the head clerk was observing.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说譬喻经

    佛说譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对爱无计可施

    对爱无计可施

    【3元订阅全本】七年前,她陷入他的陷阱,成了待宰羔羊。那一夜的凌乱,让她成了破坏姐姐婚姻的罪人,也就此离开了自己深爱的初恋。姐姐爱她,即便生气也还是选择了退出。因为,她怀了他的骨肉。七年后,可爱的小儿子是她唯一的快乐和希望,然而他却身心憔悴,为了一个长相酷似姐姐的‘女人’……
  • 诡怖亡灵传

    诡怖亡灵传

    我不是传说,我是心理医生—欧阳少杰,去年的幻境恶梦终于结束了,治愈后的我,心情不知为何无法平静。在潜意识中感觉还会有大事发生,果不其然。原本在梦境中见到的一本书居然诡异般出现在我的家中,然而我却发现接下来发生的命案却跟这本书的情节基本吻合。难道是凶手编写了这本书?还是凶手在模仿这本书在作案?辗转反侧,一个直觉告诉我。这本书跟之前的血图腾案件有直接的关系,那么凶手会不会就是同一个人呢?
  • 黑心殿下在身边

    黑心殿下在身边

    【已完结】“我就是爱你,你能拿我怎么办?”“我有什么路可以选择?”她黎孜珂经历了平生最莫名其妙的一次告白,更令人发指的是他竟然装作不知整天处处调戏她。“我只想知道你到底喜不喜欢我……”见他僵硬在嘴角那抹犹豫,一怒,拎起他的衣襟,“法海不懂爱,你TM更不懂爱!”他邪笑,倏尔捧住她的脸,吻上她的唇。她茫然的睁大眼睛,“你干嘛吻我……”他逼上前,靠的她更近,“我喜欢,就亲了。”
  • 鸿渐于磐

    鸿渐于磐

    所谓“鸿渐于磐”源自《周易·渐卦》,原文写道:“鸿渐于磐,饮食衎衎,吉。”这句话大意是指鸿雁在高空翱翔,迁徙途中看似缓慢,可那群鸿雁循序渐进,便会寻得适合栖息的磐石,享有丰美食物。世人集众缘所生,我辈芸芸众生自幼便会如鸿雁般寻觅栖息之所,沿途既会历经风雨叹沧桑,亦会观瞧过春花秋月无限好,而我将这部武侠小说如此定名,便是要以鸿雁寻觅栖息之所为象征,从王莽篡汉讲至光武中兴,谱写出世间诸般情、义、争、悟,笑谈芸芸众生相,正如清明上河图悠悠铺展,逐步刻画出生活景象以及各色人等。本作品自2015年9月创作,已逐步刻画出刘秀、阴丽华、程鸿渐(男主)、姚蓁蓁(女主)等难以计数的风云人物,并于18年十月问世。
  • 朝倾九歌

    朝倾九歌

    她是妖女,生来就有妖帝之心,原本在二十一世纪活的好好的。可上苍却见不惯她活得好,一出大戏,让穿回异世大陆。她笑:这天下都是我的,要覆,要灭皆由我说得算,你算老几?敢对我指手画脚。她哭:他们不信我,可以。但你……不行。她闹:杀我的人,死;灭我的城,死;你们活着皆是浪费空气,不如死掉的好。她疯……天地毁灭,寸草不生。……………………众人:“她是妖女,杀了她。”叶修语:勾唇冷笑,辱她之人全都变成灰烬消散在空中。拍掉手上肮脏的血迹,她若有若无的看了身旁人一眼。他:“这种事情我来做就好,你且歇着。”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 低熵使者

    低熵使者

    这是一个认真毁灭地球的故事。(中篇小说,慎入!)
  • 输了你,赢了世界又如何?

    输了你,赢了世界又如何?

    《输了你,赢了世界又如何?》这部作品集合了46篇爱情故事,涵盖了校园初恋、暗恋、虐恋、成人婚姻等各个方面,涵盖内容广,可以满足不同年龄层次的读者需求,让你一次看过瘾!真实生动,感人至深,总有一种是你的方式,总有一篇是你的故事。带领我们感悟青春,体验真爱,在爱的故事里,踏着爱的痕迹挥鞭前行。
  • 游戏直播间

    游戏直播间

    人海茫茫天都市,云波缥缈青萍山。一家旅店里,一对过着安逸生活的兄妹,即将迎来巨变。全息游戏,灵异现象频频在他们身边展开,本该平平淡淡的骨科生活却屡屡遭到破坏。面对种种怪异,这对兄妹该将如何?总而言之,这就是一对兄妹一边搞直播,一边在各种异常里愉快玩耍的故事