登陆注册
4970700000060

第60章

“I don’t agree with you,” Pyotr Petrovitch replied, with evident enjoyment. “Of course, people do get carried away and make mistakes, but one must have indulgence; those mistakes are merely evidence of enthusiasm for the cause and of abnormal external environment. If little has been done, the time has been but short; of means I will not speak. It’s my personal view, if you care to know, that something has been accomplished already. New valuable ideas, new valuable works are circulating in the place of our old dreamy and romantic authors. Literature is taking a maturer form, many injurious prejudice have been rooted up and turned into ridicule. … In a word, we have cut ourselves off irrevocably from the past, and that, to my thinking, is a great thing …”

“He’s learnt it by heart to show off!” Raskolnikov pronounced suddenly.

“What?” asked Pyotr Petrovitch, not catching his words; but he received no reply.

“That’s all true,” Zossimov hastened to interpose.

“Isn’t it so?” Pyotr Petrovitch went on, glancing affably at Zossimov. “You must admit,” he went on, addressing Razumihin with a shade of triumph and superciliousness—he almost added “young man”—“that there is an advance, or, as they say now, progress in the name of science and economic truth …”

“A commonplace.”

“No, not a commonplace! Hitherto, for instance, if I were told, ‘love thy neighbour,’ what came of it?” Pyotr Petrovitch went on, perhaps with excessive haste. “It came to my tearing my coat in half to share with my neighbour and we both were left half naked. As a Russian proverb has it, ‘Catch several hares and you won’t catch one.’ Science now tells us, love yourself before all men, for everything in the world rests on self-interest. You love yourself and manage your own affairs properly and your coat remains whole. Economic truth adds that the better private affairs are organised in society—the more whole coats, so to say—the firmer are its foundations and the better is the common welfare organised too. Therefore, in acquiring wealth solely and exclusively for myself, I am acquiring, so to speak, for all, and helping to bring to pass my neighbour’s getting a little more than a torn coat; and that not from private, personal liberality, but as a consequence of the general advance. The idea is simple, but unhappily it has been a long time reaching us, being hindered by idealism and sentimentality. And yet it would seem to want very little wit to perceive it …”

“Excuse me, I’ve very little wit myself,” Razumihin cut in sharply, “and so let us drop it. I began this discussion with an object, but I’ve grown so sick during the last three years of this chattering to amuse oneself, of this incessant flow of commonplaces, always the same, that, by Jove, I blush even when other people talk like that. You are in a hurry, no doubt, to exhibit your acquirements; and I don’t blame you, that’s quite pardonable. I only wanted to find out what sort of man you are, for so many unscrupulous people have got hold of the progressive cause of late and have so distorted in their own interests everything they touched, that the whole cause has been dragged in the mire. That’s enough!”

“Excuse me, sir,” said Luzhin, affronted, and speaking with excessive dignity. “Do you mean to suggest so unceremoniously that I too …”

“Oh, my dear sir … how could I? … Come, that’s enough,” Razumihin concluded, and he turned abruptly to Zossimov to continue their previous conversation.

Pyotr Petrovitch had the good sense to accept the disavowal. He made up his mind to take leave in another minute or two.

“I trust our acquaintance,” he said, addressing Raskolnikov, “may, upon your recovery and in view of the circumstances of which you are aware, become closer … Above all, I hope for your return to health …”

Raskolnikov did not even turn his head. Pyotr Petrovitch began getting up from his chair.

“One of her customers must have killed her,” Zossimov declared positively.

“Not a doubt of it,” replied Razumihin. “Porfiry doesn’t give his opinion, but is examining all who have left pledges with her there.”

“Examining them?” Raskolnikov asked aloud.

“Yes. What then?”

“Nothing.”

“How does he get hold of them?” asked Zossimov.

“Koch has given the names of some of them, other names are on the wrappers of the pledges and some have come forward of themselves.”

“It must have been a cunning and practised ruffian! The boldness of it! The coolness!”

“That’s just what it wasn’t!” interposed Razumihin. “That’s what throws you all off the scent. But I maintain that he is not cunning, not practised, and probably this was his first crime! The supposition that it was a calculated crime and a cunning criminal doesn’t work. Suppose him to have been inexperienced, and it’s clear that it was only a chance that saved him—and chance may do anything. Why, he did not foresee obstacles, perhaps! And how did he set to work? He took jewels worth ten or twenty roubles, stuffing his pockets with them, ransacked the old woman’s trunks, her rags—and they found fifteen hundred roubles, besides notes, in a box in the top drawer of the chest! He did not know how to rob; he could only murder. It was his first crime, I assure you, his first crime; he lost his head. And he got off more by luck than good counsel!”

“You are talking of the murder of the old pawnbroker, I believe?” Pyotr Petrovitch put in, addressing Zossimov. He was standing, hat and gloves in hand, but before departing he felt disposed to throw off a few more intellectual phrases. He was evidently anxious to make a favourable impression and his vanity overcame his prudence.

“Yes. You’ve heard of it?”

“Oh, yes, being in the neighbourhood.”

“Do you know the details?”

同类推荐
  • 百论

    百论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳帝君神化妙通纪

    纯阳帝君神化妙通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Message From the Sea

    A Message From the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越成草包上神

    穿越成草包上神

    哈?仙术?本上神才不稀罕!本上神有空间精灵,只要随便召唤出一个精灵,就可以灭了你们,况且本上神还有那么厉害的一个未婚夫,who怕who?(情节虚构,切勿模仿)
  • 诸天之得一

    诸天之得一

    昔者,天得一则清,地得一则宁,神得一则灵。一者,道也。流落异宇宙的他得到了战争道果,在意外回到母宇宙后,他是否会被接纳呢?新人初作,会认真写好的,也希望在此过程中,文笔能进步!
  • 樊海燕小说两种·疑前科

    樊海燕小说两种·疑前科

    推开日常生活这扇门,充满的是平庸、烦忧、单调、重复等状态……而这些庸俗、无聊的琐事纠缠在一起,扰乱了惯常的秩序,浪费了宝贵的生命时光。《疑前科》各章节围绕一个“疑”字,通过塑造北城纪检书记马庆新夫妇,北城电视台台长许立扬、“周末文艺”制片杜美、主持人王晓玲等鲜活的人物形象,以及与之相关的事件、场景,拷问人与人之间的信任度,夫与妻,妻与夫,上级与下级,下级对上级,闹腾了半天,底片洗出来,只有四个字———“庸人自扰”。
  • 刷新世界的100个技术发明(下)(世界历史回眸经典文库)

    刷新世界的100个技术发明(下)(世界历史回眸经典文库)

    技术发明是应用自然规律解决技术领域中特有问题而提出创新性方案、措施的过程和成果。发明的成果或是提供前所未有的人工自然物模型,故而技术发明可以为我们的生活带来翻天覆地的变化,看《刷新世界的100个技术发明》,让我们对那些影响深远的技术发明有一个全面的了解,同时也可以打开我们创新的思维。
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    《骆驼祥子》描写了从农村流落到北京城里的祥子三起三落的悲惨遭遇,讲述了在黑暗社会腐蚀下,祥子怎样由一个善良、本分、富有正义感的人力车夫,在生活上、人格上、政治上一步步走向堕落,最终变得人不人鬼不鬼的历程。
  • 爱霄情灵

    爱霄情灵

    爱霄情灵是写天帝的女儿云灵公主一次下凡中把自己的命运与天君大殿下羽霄联系在了一起,两人会展开怎样的爱情旅行?
  • 疯狂盗墓贼

    疯狂盗墓贼

    生在战乱时期的张富贵原本衣食无忧,算上一方财主的他,却不料所有家产在一夜之间被国民军阀洗劫一空。无奈之下拉上儿时玩伴,重操旧业,却无情的被卷入一场漩涡。到底是他人的棋子,还是自己主宰命运?--情节虚构,请勿模仿
  • 孤独的蓝星人

    孤独的蓝星人

    三十年前我和我的同伴们驾驶穿梭机来到地球,可是当他们离开的时候,却没有带上我!这三十年来我就像是被完全遗忘了一样,独自生活在这个叫做地球的星球上!更可怕的是,我原本拥有的超越地球人的特殊能力竟然在这个星球完全施展不出来!我渴望离开地球,渴望回到我降生的星球——蓝星,即便不能离开,我也渴望能够找到可以释放我超能力的办法,可是三十年过去了,我依然没有任何的方法实现愿望!这三十年我只能够和地球人一样,过着平凡不能再平凡的生活!直到有一天,我终于发现,我从来都不是一个人!
  • 林深不见鲸

    林深不见鲸

    陆知鲸穿着简单的白色体恤,配以黑色白条纹的九分裤,一身清爽加以淡淡的神色,白白净净的,一派腼腆而又温润的样子,第一次出现在顾林深的生命里。当顾林深第一次看见陆知鲸时,她就在想:这又是谁的青春啊!应该会是另一个人光亮的存在吧!但是从未想过,会与他熟识,也不曾想过,在这深渊的黑暗里面,他成了自己弥足珍贵的光亮。