登陆注册
5010100000007

第7章

The accused held to her statement for the first two days, in spite of its improbability; but on the third day word was brought to her that Herve de Lanrivain, a young nobleman of the neighbourhood, had been arrested for complicity in the crime. Two or three witnesses thereupon came forward to say that it was known throughout the country that Lanrivain had formerly been on good terms with the lady of Cornault; but that he had been absent from Brittany for over a year, and people had ceased to associate their names. The witnesses who made this statement were not of a very reputable sort. One was an old herb-gatherer suspected of witch- craft, another a drunken clerk from a neighbouring parish, the third a half- witted shepherd who could be made to say anything; and it was clear that the prosecution was not satisfied with its case, and would have liked to find more definite proof of Lanrivain's complicity than the statement of the herb- gatherer, who swore to having seen him climbing the wall of the park on the night of the murder. One way of patching out incomplete proofs in those days was to put some sort of pressure, moral or physical, on the accused person. It is not clear what pressure was put on Anne de Cornault; but on the third day, when she was brought into court, she "appeared weak and wandering," and after being encouraged to collect herself and speak the truth, on her honour and the wounds of her Blessed Redeemer, she confessed that she had in fact gone down the stairs to speak with Herve de Lanrivain (who denied everything), and had been surprised there by the sound of her husband's fall. That was better; and the prosecution rubbed its hands with satisfaction. The satisfaction increased when various dependents living at Kerfol were induced to say--with apparent sincerity--that during the year or two preceding his death their master had once more grown uncertain and irascible, and subject to the fits of brooding silence which his household had learned to dread before his second marriage. This seemed to show that things had not been going well at Kerfol; though no one could be found to say that there had been any signs of open disagreement between husband and wife.

Anne de Cornault, when questioned as to her reason for going down at night to open the door to Herve de Lanrivain, made an answer which must have sent a smile around the court. She said it was because she was lonelyand wanted to talk with the young man. Was this the only reason? she was asked; and replied: "Yes, by the Cross over your Lordships' heads." "But why at midnight?" the court asked. "Because I could see him in no other way." I can see the exchange of glances across the ermine collars under the Crucifix.

Anne de Cornault, further questioned, said that her married life had been extremely lonely: "desolate" was the word she used. It was true that her husband seldom spoke harshly to her; but there were days when he did not speak at all. It was true that he had never struck or threatened her; but he kept her like a prisoner at Kerfol, and when he rode away to Morlaix or Quimper or Rennes he set so close a watch on her that she could not pick a flower in the garden without having a waiting-woman at her heels. "I am no Queen, to need such honours," she once said to him; and he had answered that a man who has a treasure does not leave the key in the lock when he goes out. "Then take me with you," she urged; but to this he said that towns were pernicious places, and young wives better off at their own firesides.

"But what did you want to say to Herve de Lanrivain?" the court asked; and she answered: "To ask him to take me away.""Ah--you confess that you went down to him with adulterous thoughts?""No."

"Then why did you want him to take you away?" "Because I was afraid for my life.""Of whom were you afraid?" "Of my husband.""Why were you afraid of your husband?" "Because he had strangled my little dog."Another smile must have passed around the court-room: in days when any nobleman had a right to hang his peasants--and most of them exercised it--pinching a pet animal's wind-pipe was nothing to make a fuss about.

At this point one of the Judges, who appears to have had a certain sympathy for the accused, suggested that she should be allowed to explainherself in her own way; and she thereupon made the following statement.

The first years of her marriage had been lonely; but her husband had not been unkind to her. If she had had a child she would not have been unhappy; but the days were long, and it rained too much.

It was true that her husband, whenever he went away and left her, brought her a handsome present on his return; but this did not make up for the loneliness. At least nothing had, till he brought her the little brown dog from the East: after that she was much less unhappy. Her husband seemed pleased that she was so fond of the dog; he gave her leave to put her jewelled bracelet around its neck, and to keep it always with her.

One day she had fallen asleep in her room, with the dog at her feet, as his habit was. Her feet were bare and resting on his back. Suddenly she was waked by her husband: he stood beside her, smiling not unkindly.

"You look like my great-grandmother, Juliane de Cornault, lying in the chapel with her feet on a little dog," he said.

同类推荐
  • 真元妙道要略

    真元妙道要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗概

    诗概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘造像功德经

    大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 和遗失的记忆一起并肩作战

    和遗失的记忆一起并肩作战

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】莫诗诗做梦也没想到,叱咤风云的荣耀王者NO1居然是他的青梅竹马?初遇时,大神带飞,很疑惑,“兰陵王在你身边你为啥不跑?”“在吗?没看到啊!”“你头上不是有个警示的标志?那就是提示。”“哦,我还以为那是你杀的太快系统给我们的警告呢……”再遇时,大神还是很疑惑,“他们都在团战,你按着技能不动干嘛?”“唉~玩了个新英雄在等技能说明出来呢……”此时的莫诗诗已经移动到了姜子牙的大招上等着看技能说明,大神瞟了一眼团战战况,嘴角一勾,俯身吻了下来,目瞪口呆的莫诗诗手一松,大招发出。恭喜您完成目标:第一次五杀!自此,莫诗诗便背上了隐藏大神的名号……
  • 狂想世界L

    狂想世界L

    风系、火系、土系、雷系、空间系...这世间唯一的X级存在!无敌的我,为什么要做厨子?爸、妈,我很爱你们,但有机会再见了。战乱最为频繁的西之美洲,地狱、冥界、海族、神族、魔族、龙族...多族觊觎人族。这里,才是我古傲天的归宿!这个疯狂的世界,将由我来拯救。(非傲天流,不种马,热血、轻松,官方书迷群QQ:87309298,还请读者朋友们多多支持~)
  • 繁华彼年,此爱成殇

    繁华彼年,此爱成殇

    她是额间生有六瓣桃花的温婉女子,生来是公主的身份,却是复仇者的命运。因为遇见他,从娇宠的公主变为亡国者,一路的颠沛流离,葬身浮华。面对六哥的死去,爱人的背叛,她决然离去:“我是流离的命,注定一世飘摇,不得停歇。”
  • 王者荣耀世界

    王者荣耀世界

    【作者荣耀段位实力】唐三忧,“为什么自己的对战录像被人反复研究,还成立专家研讨会。”唐三愁,“不能告诉他们哥开挂的。”唐三说,“以挂服人,不服死人!”——————————众人惊:“草泥马!”虎牙直播搜索九日,万人直播间百星王者段位。当天打赏加更,当天推荐加更。读者QQ群608332572,您的支持,我的动力;您不退群,我不断更,为您而写;您打赏,我加更,您投票,我爱你;您宣传,我吻你。
  • 帝君圣后,逆天邪神

    帝君圣后,逆天邪神

    人家穿越,虐小三,斗渣男,手撕白莲花,努力修炼,走上人生巅峰!可……为毛凤青青的穿越就这么不一样呢?她天赋异禀,直接主宰整个大陆,却因为无聊,天天花样作死,却因为一场变故,让华夏一个同名同姓的凤青青穿越而来,她踏上花样作死之路,却发现自己的身世扑朔迷离,一路手牵朱雀,斗天斗地斗一群四不像的黑衣人。他,人人听之闻风丧胆,但却对她却百般宠溺,为她一笑,他愿意毁天灭地。男强女强,希望大家能喜欢。
  • 仙神风

    仙神风

    战乱年间,废柴风行为了族人踏上修仙之路,一路走来有奇遇、有热血、有灵宝、更有情有义!闯三界,神秘失踪……看废柴风行如何问鼎修仙界,闯出不一样的天空……
  • 漫画中的美食

    漫画中的美食

    一个融合了许多漫画的世界,这里有血继界限,也有恶魔果实,强大的念能力让人着迷。无数的人出海,只为寻找传说中的【神之餐】。热奶油的岩浆,飞渡鸟冒着危险觅食奶油虫。蛋糕鼠在巧克力土中打洞寻找宝树肉的美味树根。那个传说中的光头依旧守护世界和平。稀奇古怪的世界,无与伦比的美食,让我们踏上寻找味道的旅途。(注解:不太监了,不管如何,请让我写完)
  • 公主监国

    公主监国

    皇帝病危,时局动荡,不安势力蠢蠢欲动,皇族诅咒甚嚣尘上。恶名昭彰的监国公主,大婚前夕接手命案,深陷祸国谣言;只手遮天的禁军统领,行事诡谲,奉命随侍左右,护一世平安。智囊团一二三,愤青京兆尹,中二刑部侍郎,毒舌随从,外带不靠谱郎君一枚。奇案迭起,桩桩件件直指唯一的谜底,到头来却不过一场镜花水月。棋盘上风云变幻,执棋的人却化身为卒;长孙姒不知道别家监国公主是什么样的待遇,只知道自己水深火热。以前是扑面而来的美貌郎君,现在是从天而降的诡异案子。
  • 穿越之无良女医

    穿越之无良女医

    作为一个新世纪的穿越高材生,就要砸的死皇后,治得了瘟疫。耍得了皇子,盗得了女尸!但是,她一个无辜小透明怎么那么多人想让她死?她又不是皇帝!好不容易榜上一个救命皇子,长相惨绝人寰不说,居然还是过气的?等等……丑皇子脸上还有一层人皮?!【情节虚构,请勿模仿】