登陆注册
5010300000035

第35章

I began to examine the matter from a third and wholly personal point of view. Among the phenomena which particularly impressed me, during the period of my charitable activity, there was yet another, and a very strange one, for which I could for a long time find no explanation. It was this: every time that I chanced, either on the street on in the house, to give some small coin to a poor man, without saying any thing to him, I saw, or thought that I saw, contentment and gratitude on the countenance of the poor man, and Imyself experienced in this form of benevolence an agreeable sensation. I saw that I had done what the man wished and expected from me. But if I stopped the poor man, and sympathetically questioned him about his former and his present life, I felt that it was no longer possible to give three or twenty kopeks, and I began to fumble in my purse for money, in doubt as to how much I ought to give, and I always gave more; and I always noticed that the poor man left me dissatisfied. But if I entered into still closer intercourse with the poor man, then my doubts as to how much to give increased also; and, no matter how much I gave, the poor man grew ever more sullen and discontented. As a general rule, it always turned out thus, that if I gave, after conversation with a poor man, three rubles or even more, I almost always beheld gloom, displeasure, and even ill-will, on the countenance of the poor man; and I have even known it to happen, that, having received ten rubles, he went off without so much as saying "Thank you," exactly as though I had insulted him.

And thereupon I felt awkward and ashamed, and almost guilty. But if I followed up a poor man for weeks and months and years, and assisted him, and explained my views to him, and associated with him, our relations became a torment, and I perceived that the man despised me.

And I felt that he was in the right.

If I go out into the street, and he, standing in that street, begs of me among the number of the other passers-by, people who walk and ride past him, and I give him money, I then am to him a passer-by, and a good, kind passer-by, who bestows on him that thread from which a shirt is made for the naked man; he expects nothing more than the thread, and if I give it he thanks me sincerely. But if I stop him, and talk with him as man with man, I thereby show him that I desire to be something more than a mere passer-by. If, as often happens, he weeps while relating to me his woes, then he sees in me no longer a passer-by, but that which I desire that he should see: a good man.

But if I am a good man, my goodness cannot pause at a twenty-kopek piece, nor at ten rubles, nor at ten thousand; it is impossible to be a little bit of a good man. Let us suppose that I have given him a great deal, that I have fitted him out, dressed him, set him on his feet so that the can live without outside assistance; but for some reason or other, though misfortune or his own weakness or vices, he is again without that coat, that linen, and that money which I have given him; he is again cold and hungry, and he has come again to me,--how can I refuse him? [For if the cause of my action consisted in the attainment of a definite, material end, on giving him so many rubles or such and such a coat I might be at ease after having bestowed them. But the cause of my action is not this: the cause is, that I want to be a good man, that is to say, I want to see myself in every other man. Every man understands goodness thus, and in no other manner.] And therefore, if he should drink away every thing that you had given him twenty times, and if he should again be cold and hungry, you cannot do otherwise than give him more, if you are a good man; you can never cease giving to him, if you have more than he has. And if you draw back, you will thereby show that every thing that you have done, you have done not because you are a good man, but because you wished to appear a good man in his sight, and in the sight of men.

And thus in the case with the men from whom I chanced to recede, to whom I ceased to give, and, by this action, denied good, Iexperienced a torturing sense of shame.

What sort of shame was this? This shame I had experienced in the Lyapinsky house, and both before and after that in the country, when I happened to give money or any thing else to the poor, and in my expeditions among the city poor.

A mortifying incident that occurred to me not long ago vividly reminded me of that shame, and led me to an explanation of that shame which I had felt when bestowing money on the poor.

[This happened in the country. I wanted twenty kopeks to give to a poor pilgrim; I sent my son to borrow them from some one; he brought the pilgrim a twenty-kopek piece, and told me that he had borrowed it from the cook. A few days afterwards some more pilgrims arrived, and again I was in want of a twenty-kopek piece. I had a ruble; Irecollected that I was in debt to the cook, and I went to the kitchen, hoping to get some more small change from the cook. I said:

同类推荐
  • 大秦景教流行中国碑颂

    大秦景教流行中国碑颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起信论疏笔削记

    起信论疏笔削记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说解忧经

    佛说解忧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 简·萨默斯日记2:岁月无情

    简·萨默斯日记2:岁月无情

    美丽干练的时尚杂志女主编简·萨默斯丧夫后回归平静的生活,却意外邂逅英俊潇洒的医生理查德,开始了人生第一次认真的恋爱。两个背负着家庭重担与个人伤痛的人相见恨晚,却无力厮守。人生的镜像与轮回尽在其中:简在理查德冰冷的婚姻中看到了自己给丈夫造成的苦痛,在优秀的外甥女吉尔身上看到了自己的成败,在老太太安妮和外甥女凯特身上看到了自己最深的恐惧……纠结的情感让她理解了对于逝去的一切的悔恨,也参透了世事的真谛。
  • 郎的诱惑

    郎的诱惑

    袁青子正坐在炕头吃饭,忽然就接到了一个电话。他的手机铃声是女儿给下载的,是流行的凤凰传奇唱的《郎的诱惑》,铃声一响,电话里便传来了“娘子,阿哈”,接着便是这首歌叮叮咚咚的前奏。袁青子其时正盘腿坐在炕上,手机装在裤兜里,干着急,掏不出来。他将半截身子侧过,头几乎要抵到被子上了,才将手机从兜中掏出来。而这时,《郎的诱惑》已唱到了“看最美的烟火”这一句了。袁青子掏出手机,手机的另一头却拴在裤腰上,电话似的线子又纠缠在一起,比平时短了许多,袁青子只能把头低下来,窝着个腰哼哼不已地接电话。他老婆停住了筷子,说,几十岁的人了,还郎啊郎啊的,不嫌臊。
  • 快穿之圆梦女神

    快穿之圆梦女神

    映雪·圆梦大师·鉴婊达人·神豪·狄的万界快穿旅程。(男女双穿,一夫一妻。)
  • 当下的觉醒

    当下的觉醒

    生活之中,困难总是难免的,痛苦也是免不了的。用佛教智慧启迪人生,以佛的智慧看待人生。明了如何面对人生之顺逆,如何看待生活中的种种修行。以淡泊之心,看待生活,乐于活在寂寞之中。面对金钱等的种种诱惑,以佛教智慧去面对,超然于物外,终不为富贵所累。
  • 诸神

    诸神

    被赋予上古神话中诸神之名的机甲,拥有移动星辰的力量。穿越到白痴少女身体里的叶澄不巧就拿着一台诸神机甲,还陆续收到几个背景复杂实力强悍的帅哥奴隶。--情节虚构,请勿模仿
  • 濒危修仙门派考察报告

    濒危修仙门派考察报告

    此去泉台招旧部,敢叫日月换新天注1:本来不濒危,猪脚去了以后,就濒危了……注2:这是一个专门把人切片研究的坏蛋穿越以后好好学习,天天向上拯救世界,破除封建迷信门户之见,弘扬爱和正义的超级正能量的故事(穿越以后的内容纯属虚构,信者后果自负)
  • 抗战之冷枪

    抗战之冷枪

    红二十五军排长冷虎在长征途中为了完成上级交给的任务滞留在飞云山,在此期间,他成为一名出色的猎手,在完成上级的任务的时候,日寇开始进犯,在山林中,他利用打猎的手段不断地伏击鬼子,猎杀了众多的鬼子。随后,他在飞云山拉起一支抗日的队伍,对付鬼子,就像打猎时对付山中的野兽,伏击鬼子,就像利用野兽的行走路径设下陷阱,吸引鬼子,就是设下诱饵引诱,打击鬼子,如同对付凶猛的野兽……把手中一切可以利用的武器充分运用,同时将狩猎与所学的军事相结合,在不同的距离运用不同的方法给鬼子以精确地猎杀,冷枪——猎杀鬼子的战斗。
  • 汉帝斩子

    汉帝斩子

    自从西汉景帝刘启误信吴王刘濞“请诛晁错,以清君侧”的谗言,不辨忠奸、枉杀晁错,造成了一桩千古冤案之后,从此,“清君之侧”便被视为反叛朝廷、构陷忠良的大罪,令人谈虎色变。如此说来,国君之侧是否就不能清,不必清呢?其实大谬不然。自古以来,每个王朝中心,每个国君身边,总是麇集着各色各样人众:文臣武将、皇亲国戚,后妃宦官,以及辩士高僧、巫卜星象之师,三教九流,无所不有。其间自然不乏忧国爱民、饱学多智、清正廉清之士,但更多的还是一些贪恋禄位、唯唯诺诺与世浮沉之辈;更有那么一种不学无术、阴险奸诈、贪婪狠毒,飞扬跋扈者。
  • 倾世仙妃,傲娇夫君极致宠

    倾世仙妃,傲娇夫君极致宠

    “老天爷就是个王八!”她,步玖尘,与天并肩,其力通天。却为了几条因缘线而下凡,左手持剑,右手指天的她,感觉人生都不好了。老天,既然你想让我活的不好,那我也不介意亲手翻了你。
  • 白契

    白契

    “那个,大家好,我是这本书的主角白契。”“首先呢这本书设定比较老套文笔也没啥水准,估计又臭又长。”“文风因为作者是个老不正经所以大概会比较欢乐。”“然后就是,大概会有金手指?随便吧反正我也不知道作者会怎么搞我。”“呃……我好像没什么要说的了,反正这本书是作者写来玩的,不怎么好看,各位请便吧。”