登陆注册
5010300000006

第6章

Then came a crooked monster in rags, with pattens on his bare feet;then some sort of an officer; then something in the ecclesiastical line; then something strange and nose-less,--all hungry and cold, beseeching and submissive, thronged round me, and pressed close to the sbiten. They drank up all the sbiten. One asked for money, and I gave it. Then another asked, then a third, and the whole crowd besieged me. Confusion and a press resulted. The porter of the adjoining house shouted to the crowd to clear the sidewalk in front of his house, and the crowd submissively obeyed his orders. Some managers stepped out of the throng, and took me under their protection, and wanted to lead me forth out of the press; but the crowd, which had at first been scattered over the sidewalk, now became disorderly, and hustled me. All stared at me and begged; and each face was more pitiful and suffering and humble than the last. Idistributed all that I had with me. I had not much money, something like twenty rubles; and in company with the crowd, I entered the Lyapinsky lodging-house. This house is huge. It consists of four sections. In the upper stories are the men's quarters; in the lower, the women's. I first entered the women's place; a vast room all occupied with bunks, resembling the third-class bunks on the railway.

These bunks were arranged in two rows, one above the other. The women, strange, tattered creatures, both old and young, wearing nothing over their dresses, entered and took their places, some below and some above. Some of the old ones crossed themselves, and uttered a petition for the founder of this refuge; some laughed and scolded.

I went up-stairs. There the men had installed themselves; among them I espied one of those to whom I had given money. [On catching sight of him, I all at once felt terribly abashed, and I made haste to leave the room. And it was with a sense of absolute crime that Iquitted that house and returned home. At home I entered over the carpeted stairs into the ante-room, whose floor was covered with cloth; and having removed my fur coat, I sat down to a dinner of five courses, waited on by two lackeys in dress-coats, white neckties, and white gloves.

Thirty years ago I witnessed in Paris a man's head cut off by the guillotine in the presence of thousands of spectators. I knew that the man was a horrible criminal. I was acquainted with all the arguments which people have been devising for so many centuries, in order to justify this sort of deed. I knew that they had done this expressly, deliberately. But at the moment when head and body were severed, and fell into the trough, I groaned, and apprehended, not with my mind, but with my heart and my whole being, that all the arguments which I had heard anent the death-penalty were arrant nonsense; that, no matter how many people might assemble in order to perpetrate a murder, no matter what they might call themselves, murder is murder, the vilest sin in the world, and that that crime had been committed before my very eyes. By my presence and non-interference, I had lent my approval to that crime, and had taken part in it. So now, at the sight of this hunger, cold, and degradation of thousands of persons, I understood not with my mind, but with my heart and my whole being, that the existence of tens of thousands of such people in Moscow, while I and other thousands dined on fillets and sturgeon, and covered my horses and my floors with cloth and rugs,--no matter what the wise ones of this world might say to me about its being a necessity,--was a crime, not perpetrated a single time, but one which was incessantly being perpetrated over and over again, and that I, in my luxury, was not only an accessory, but a direct accomplice in the matter. The difference for me between these two impressions was this, that I might have shouted to the assassins who stood around the guillotine, and perpetrated the murder, that they were committing a crime, and have tried with all my might to prevent the murder. But while so doing I should have known that my action would not prevent the murder. But here I might not only have given sbiten and the money which I had with me, but the coat from my back, and every thing that was in my house. But this Ihad not done; and therefore I felt, I feel, and shall never cease to feel, myself an accomplice in this constantly repeated crime, so long as I have superfluous food and any one else has none at all, so long as I have two garments while any one else has not even one.]

同类推荐
  • 山舍南溪小桃花

    山舍南溪小桃花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尊胜大明王经

    佛说尊胜大明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若灯论

    般若灯论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵魂的两面

    灵魂的两面

    肉身如灰尘微渺,灵魂却渴望飞升。在生活的嘲弄面前,诗人干净的眼睛瞥见了温柔的神秘,用语言搭建起通往诗心的桥梁,唱出细腻的感动。本书由树才诗歌选《这枯瘦肉身》及其译诗选《红色的饥饿》两部分组成:前者点化日常,一只蚂蚁一缕风皆可入诗;后者译介阿多尼斯、勒韦尔迪等多位诗人的优秀诗篇。树才试图通过写诗和译诗两种行动显现灵魂众多面孔中的两个。他满怀真挚与谦卑,在时间永恒的洪流里,依赖悟性之光,写下灵动而明澈、纯洁而温柔的诗篇;眼含泪水仰望天空与月亮,无限辽阔,无比虚静,唱不尽诗人的苦心。
  • 华严经内章门等杂孔目章

    华严经内章门等杂孔目章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侯门嫡女求生记

    侯门嫡女求生记

    前世顺风顺水一辈子的沈落沙一朝栽倒在渣男手上,被动加主动戴了三年绿帽,终于一时想不开来到了世界最高峰妄图以跳峰这种体面的形式结束自己的一生。许是命不该绝,跳峰后的她直接穿越到了古代,成为了侯门嫡女。可这嫡女却有点惨,4岁,母家被满门抄斩,8岁,母亲因病身亡......而父亲院内又收了一、二、三、四、五、六名姨娘......
  • 总裁霸气追妻

    总裁霸气追妻

    简介?什么简介的都不存在,具体看书就明白,清楚了,,,嘻嘻~~?(好吧,我承认,就是不知道写什么,嘻嘻,请支持一下我的书,么么哒)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 埃及艳后

    埃及艳后

    既来之,则安之。克里奥佩特拉算什么?她不过是朵末世狂花,我,才是真正的埃及艳后。不过……这个金毛丫头凯罗尔是从哪里冒出来的?还有这个光头祭司伊莫顿,看起来真的好面熟啊。
  • 今生的魂重生的人

    今生的魂重生的人

    现代女孩蓝雪阴差阳错成了替死鬼大闹阎王殿,最后焦头烂额的阴间使者给她置换了一个新身份,穿越到一个未知时代重新生活,可她偏偏命运坎坷,穿越的路上遇到时空地震,醒来后发现自己变成了男人…
  • 双脚量地球

    双脚量地球

    记录自己的马拉松旅程,分享自己的马拉松故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。