登陆注册
5343800000006

第6章

The bilini, or poplar ballads, as also the old legends and folk tales, often represent that transient period of social evolution, when endogamy was gradually giving way to exogamy, and relations between persons of the same kin were forbidden. Apopular hero, known by the name of Michailo Kasarinov, and belonging to a later series of Russian paladins, in one of these ballads liberates a young Russian girl from the yoke of the Tartars, and is on the point of becoming her lover, when she discloses to him the secret of her birth, and proves that she is his sister. The paladin immediately abandons his purpose. In another popular tale, inserted by Afanasiev in his collection of these curious monuments of our unwritten literature, a bother is represented as insisting on marrying his sister, and the latter as strongly protesting against his desire. "What do you propose to do?" she asks. "Bethink you of God and of the sin? Is it right that a brother should espouse his own sister?" The brother persists, and the couple are on the point of retiring when the earth opens, and the sister, unharmed, disappears from view. (8*)In another popular legend, a husband, having discovered that his wife is his own sister, finds no means of escape but that of undertaking a pilgrimage in order to expiate his sins.(9*)The prohibition is gradually extended to all persons of the same kin. A song(10*) in Vogue among the peasantry of Little Russia speaks of a bird wishing to marry, and finding no bride at his birthplace, all the females being his relations, there remains nothing for him to do but to cross the sea, and seek a bride of another kin than his own.

The complete discomfiture of endogamy in its long struggle with exogamous prescriptions is shown in the fact that in some parts of Russia, as for instance in the government of Simbirsk, in certain villages of the government of Olonizk, and of the district of Schadrinsk, inhabited by the Cosacks of the Don, the bride is always taken from another village than the bridegroom's.

Even in provinces in which no similar custom is known to exist, the remembrance of the time when exogamy was considered a duty, is preserved in the fact that the bridegroom is constantly spoken of as a foreigner (choujoy, choujaninin), and his friends and attendants are represented as coming with him from a distant country, in order to take away the future spouse.

The origin of exogamy has been sought for in the fact of the general prevalence, at a certain period of social development, of the custom of capturing wives. The co-existence of both customs has been already noticed by the old Russian chronicler in his description of the manners and customs of the Radimich, Viatich, and Sever. His testimony is corroborated by that of the nuptial songs, and of the ceremonies still in use at country weddings.

The information which is derived from these sources as to the general prevalence in past times of marriage by capture, I have summed up in a work published in Russian under the title of "The first Periods in the Evolution of Law." I shall take the liberty of bringing forward to-day the facts there summarised. They concern the Eastern as well as the Southern Slavs.

Amongst the Southern Slavs, marriage by capture was still in existence no longer ago than the beginning of the present century. A well-known Servian writer, Vouk Karadjich, gives the following details about this peculiar custom, known under the name of otmitza. "The Capture of girls in order to marry them is still practised among the Servians. Young men very frequently have recourse to this mode of procuring a wife. On such occasions they are equipped and armed as if they were going out to do battle. They conceal themselves, and quietly await the moment till the girl passes near them on her way to look after the cattle. Sometimes they make a direct attack on the homestead she inhabits. In either case her resistance has no other result than a direct appeal to physical force. The young men seize her by her long plaited tresses, drag and push her along, and sometimes use a whip or a stick to quicken her pace. The same custom prevailed not long ago in Montenegro. It existed also for centuries in Croatia, as may be seen from the mention made of it in the statute of Politza, a legal code published in 1605. In Bosnia and Herzegovina abductions still occur, but, as a rule, with the previous consent of the supposed victim, and with the declared intention of avoiding the expenses of a regular betrothal."So much as regards marriage among the Southern Slavs.

As to the Eastern Slavs, the early development of a strong government, and of a powerful clergy, prevented the possibility of a long continuance of this wild method of constituting a family. An exception must, however, be made as regards the Cosacks of Little Russia and the Ukraine; who, according to the statement of Beauplan, continued to capture their wives no longer ago than the seventeenth century. But the existence, probably in Pagan times, of marriage by capture in Russia, as well as in Poland, is still revealed by the old ballads, the wedding ceremonies of the country people, and the songs in use on the occasion of a betrothal.

The bilini more than once mention the cases of paladins like Ilia Mourometz having a personal encounter with the Amazons they meet on their way. As soon as the paladins have succeeded in vanquishing the Amazons, they force them to become their wives.

同类推荐
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代通略

    历代通略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉梨魂

    玉梨魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雚经

    雚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王旭高临证医案

    王旭高临证医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵川志

    灵川志

    双重人生,究竟哪一个是梦境,哪一个才是现实,人生的不同开启方式让女主阿樱体验到了能拼爹拼娘有多爽然而现实中帅气又养了一群灵兽的老爹和那个美丽的预言家老娘都被奸人所害女主阿樱在过去未来自己梦境现实之中又该如何自处呢?
  • 七天之最后时光

    七天之最后时光

    一天,何进进入了一个奇怪的梦境,有一名自称为勾魂使的人告诉他,他的生命只剩下了七天……
  • 都市之武魂系统

    都市之武魂系统

    当武魂化为系统降临都市。当少年人生跌落低谷,系统的融合,传奇的开始。“恭喜宿主获得六翼天使武魂。”“恭喜宿主使用50000神魂点开启善良之神神祇考核,善良七考。”“恭喜宿主使用15000神魂点购买暗魔邪神虎武魂。”“恭喜宿主使用50000神魂点开启邪恶七考。”“死灵圣法神武魂。”“毁灭之神,毁灭七考。”……当五大神王神祇和一部分一级神祇出现在同一个人身上会发生什么。多个女孩接踵而至,主角要不要都收下呢当地狱和冥界一同入侵地球,还好入侵的第一地点不在华夏,主角会怎么做。各种灾难接连而至,主角又会不会力王狂澜。当一切结束后主角会去哪里。
  • 细数江湖

    细数江湖

    一根紫萧千机,白逍逸下山了,他要去往皇城太安,顺便看一看这偌大的江湖。有老僧一气六千里,坐化时低眉浅笑。有书生游历数百载,要为后世开太平。有红衣打伞望当归,当归之人何时归。总之啊,这一座江湖,文人绝世,武人无双,有剑魁吕梁。且看这风流倜傥,且看这儿女情长
  • 月亮的女儿(日本卷)

    月亮的女儿(日本卷)

    《世界经典民间故事文库:月亮的女儿·日本卷》收录了《大战大盗鬼同丸》;《日出王子和日落王子》;《海之神须佐之家族故事》;《大国娶八上姬公主》等故事。
  • 气场的秘密2

    气场的秘密2

    读过《气场的秘密》的人都知道:气场是一种客观存在,用气场来解读一个人,是迄今为止最准确、最深刻的办法。在《气场的秘密2》当中,美国“气场之母”罗斯特里将提供超过100种解读和调节气场的具体方法,告诉我们该如何更好地发挥自身条件,去解读和调节你本人和你周围的气场,并最终达到改善人际关系、提高个人身心健康、更好发挥个人潜能的目的。罗斯特里关于气场的讲座一度在美国和日本引起轰动,被超过850家媒体报道,相信她的建议一定能给你的生活带来切实的改变。
  • 渡枉生

    渡枉生

    漂泊人间,总得做些什么,否则不过是一缕游魂罢了。宁不枉觉得:上面那句话说的对......活这一世,总得图宁不枉点什么,不然和游魂有什么区别。度笙觉得:自己真是有理想有雄心有抱负的有志青年!
  • 生字表

    生字表

    月亮挂上中天时,三羊还坐在夏老师的身边没有回家,他的怀里抱着纸牌子,眼睛跟着夏老师的眼睛,也在看着夏老师脚边那些黑色的梧桐树叶子。有人或者狗从夏老师家门前经过,夏老师嘿嘿地笑一会子,然后看着人或者狗走远的影子说:“你要凤凰叶子吗?”夏老师说完了,三羊看着路上走远的人和狗,也会跟着说一遍:“你要凤凰叶子吗?”没人也没狗的时候,三羊就抓着夏老师的一根手指,在月光里指着纸牌子上的字,一个字一个字小声地念道:“现—行—反—革—命—分—子—小—爬—虫。”
  • 金腰燕

    金腰燕

    听说漂亮的村花童小状最喜欢小伙子穿迷彩服,庄老三就没穿过别的衣裳。哪怕冬天冻得牙齿“咯咯咯”直打架,伏天热得起痱子,庄老三也硬挺。今早,一对美丽的金腰燕飞进恩光村,毅然决然地在庄家屋檐下选了房址,打起了地基。这地基虽然只是几滴稀泥,却让庄家欢欣鼓舞,令邻居万般羡慕!在我们辽北老家,金腰燕算得上是吉祥鸟中的“明星”。它选择谁家谁家就荣耀,日子好的预示着锦上添花,差点的则象征着时来运转。人们这样为它的主人定性:“善良人家金腰燕,佑主富美穿金线。”若按当今人们的审美标准来衡量,相当于五好家庭、文明富庶、富贵临门。
  • 永远的情歌(乡土新故事)

    永远的情歌(乡土新故事)

    说到爱情,人们自然会认为是城里人和小资才享有的专利,农民被屏蔽于爱情之外。农民有爱情吗?答案是肯定的。农民的爱情不乏浪漫与温暖,还实实在在多了踏实的成分。农民的爱情就是锅碗瓢盆、柴米油盐,虽说平淡,却也不可或缺。随着现代化的进程和市场经济大潮的兴起。乡村的精神生活也在急剧地发生着变化。物质化、世俗化,极大地冲击着人们传统的世界观和价值观,人们在情感和审美方式上的变化也令人震惊。