登陆注册
5343800000007

第7章

Among the different ceremonies still in use at a country wedding, one particularly deserves our attention, on account of the symbolical representation of the means to which the family of the bride once had recourse to prevent an abduction. On the day fixed for the wedding the doors leading to the homestead of the bride are closely shut. Sometimes a temporary wooden wall is erected to preserve the family from intrusion. The wedding-songs still in use in the Government of Toula speak of the necessity of defending the approach to the bride's residence by oak trees, cut down to block up the road, and by shields arranged before the principal entrance of the homestead.

The bridegroom and his friends wear a warlike dress; they are mounted on horseback, and carry guns and pistols. Such, at least, is the custom in the western provinces of Russia, whilst in the southern the whip, carried by the bridegroom's best man, appears to be the only weapon in use. The wedding-songs speak of arrows, shot in the direction of the bride's home, and of stone walls broken down, in order to take possession of her. The bridegroom and his followers are regularly met like foes. In the Government of Perm it is the custom for the father of the bride to fire a pistol over their heads, of course a pistol charged only with powder. The same custom is also in use in certain parts of the Government of Archangel. The wedding-song speaks of the bridegroom's train in the following terms:

They will come to the maiden's father With war.

They will rob him, And imprison the mother.

They will take the young girl away To a strange land.

But capture, as we have already seen, was not the only mode of contracting marriage among the Slavs, even in the earliest period. According to the chronicle of Nestor, the Polians never had recourse to it. Instead of carrying off his bride by force, the Polian bridegroom preferred to pay to her father, or her family, a sort of pretium nuptiale, or bride-price. This custom of the Polians gradually became the general usage among all Slavonic tribes. In Servia, according to Vouk Karadjich, the sums of money paid to the bride's father by the bridegroom's family were so exorbitant that Georgius the Black issued a proclamation declaring it to be illegal to ask from the bridegroom more than a single ducat. In our days, says Bogisic, wives, as a rule, cannot be bought by their future husbands, but a reminiscence of this old custom is still preserved in the fact that the bride's father receives from the bridegroom a gift in money, varying from one to six ducats, according to the fortune of the giver.

Wives were also bought and sold among the Slavonic tribes of Austria. According to an old usage of the Loujichan, a Slavonic people inhabiting certain districts of Hungary, the bridegroom, on entering the homestead of his bride, apostrophised the father thus: "Pray do tell me if you have a cow to sell? " A Bohemian wedding-song puts into the mouth of the bridegroom's best man the following sentence: "Please deliver to me the bride. I will give you a good price for her. The only reason I have for being here is that I may pay you in heavy thalers." No longer ago than the beginning of the last century, young men wishing to marry were in the habit of going to the fair at Krasni Brod, where unmarried women and widows, surrounded by their relations, awaited their coming. Each chose the woman he liked best, covenanted with her parents as to the amount of money to be paid for her, and proceeded to the ceremony of marriage. Polish wedding-songs also mention the custom of buying wives.

In Posnau the following ceremony is still observed on the occasion of a betrothal: The bridegroom puts a small piece of money on the shoes of his bride, another on her knee, a third on her shoulder, a fourth on her head. It is only when this ceremony has been performed that the father delivers the maiden into the hands of her future husband.

I have already mentioned the fact that the Payment made in Old Russia by the bridegroom was known under the name of veno.

The true meaning of this word is revealed by the use which is made of it by the translators of the Scriptures. In a Slavonic version of the words addressed by Jacob to Laban, when he asked him for the hand of his daughter Rachel, the translators write as follows: Increase the sum of the veno as much as you like and Iwill pay it to you, and you shall give me this maiden to wife.(11*)In modern times the veno is mentioned only in certain wedding songs. Another term, kladka, has replaced it in most parts of Great Russia. This payment, amounting in certain parts of Russia to the sum of one hundred, and even of two or three hundred roubles, is made to the father of the bride. As a rule, the father disposes of the money in favour of his daughter, for he gives her as dowry a larger or smaller sum, according to what he has received from the bridegroom. But this fact cannot be brought forward as a proof that the kladka belongs by right to the bride.

同类推荐
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄珠录

    玄珠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说因缘僧护经

    佛说因缘僧护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤眼菩提

    凤眼菩提

    “菩提十书”之《凤眼菩提》:有一种凤眼菩提子串成的念珠,每一粒上面都有美丽优雅的眼睛。这美丽的凤眼菩提子除了念的清净,还启示我们应有独特的非凡之眼、美丽之眼、智慧之眼、悲悯之眼、宽容之眼来观照无常的人间。《凤眼菩提》是林清玄继《紫色菩提》后更深入探寻般若智慧的作品,让烦恼都化成智慧的清气,使我们活得自在光明,不怀丝毫遗憾。
  • 死亡名单

    死亡名单

    本书讲述了:藤椅上的男尸、带血的子弹、丢失的珠宝盒、午夜的枪声,死亡的气息笼罩全城!碰巧参与调查此案的万斯却语出惊人,称自己在五分钟内就可破案,随后竟接连拟出六份名单,这使得周围所有人都存在作案嫌疑,随着案件的发展,真相渐渐浮出水面,可结果却是对灵魂最深沉的拷问……《死亡名单》是惊悚悬疑类小说的经典之作。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不灭魔医

    不灭魔医

    陆一剑站在铜镜面前打量着自己,帅,的确有点帅的过分,有当小白脸的潜力,只是……
  • 回到明朝当小兵

    回到明朝当小兵

    在那洪荒之中,有一条时间长河,蜿蜒曲折流淌不息,明朝就如一叶扁舟,航行在那时间长河之中,杨齐一不小心坠入其中。穿越了,还是明朝末年~兵荒马乱,灾难连年,不过想想或许能见到崇祯皇帝,或许能和李自成、吴三桂、后金女真过过招儿,或许还能和卢象晟称兄道弟?貌似也不是不可以!那就让这明朝末年,因我而不同!兵荒马乱?我平!灾难连年?我赈!定要扬我大国之威,四海八荒臣服来贺!本书又名《梦殇大明》,查证大量历史资料,因为明朝没有“明史”,所有历史皆是清朝历时四任皇帝编纂,经三次大改,最终修编成册,所以很多历史均以遗失在历史长河之中,本人追本溯源,力求还原一个最真实的明朝末年。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拯救吕后的爱情

    拯救吕后的爱情

    历史课上,老师讲到西汉初期的历史,评价吕后把戚夫人做成人彘,惨无人道,是个心狠手辣的毒妇。谁知却惹怒了刚刚失恋不久的苏小红,她大放厥词,说刘邦和戚夫人才是人渣和败类!一个婚内出轨,一个直接抢别人的老公。还说要是自己是吕后,就直接杀了刘邦和戚夫人,找一个爱自己的男人远走高飞,皇后谁爱当谁当!结果,她真的穿越了,成了真正的吕后!
  • 白衣方振眉3:长安一战

    白衣方振眉3:长安一战

    白衣方振眉,大侠萧秋水的唯一弟子。白衣方振眉,貌如潘安玉树临风,温文尔雅,谦谦君子。男的看见他,如沐春风,如浴冬日;女的看见他,眼低脸红,耳热心跳。真是一个翩翩浊世佳公子。白衣方振眉,武功盖世,继承了萧秋水的一身奇学,尤其是惊世绝学“惊天一剑”更是发挥到淋漓尽致。白衣方振眉,正道武林的支柱,人间苦难的救星。哪里有难,那里总是出现他一身白衣,脸含微笑的身影;他又是黑道罪恶的克星,罪恶碰到他,也总是难逃公道。这样一个大侠,却从来没有杀过人,这是所有的武侠小说中都没有的,这也是……
  • 竹西花事小录

    竹西花事小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。