登陆注册
5350200000007

第7章

While leading the way upstairs, she recommended that I should hide the candle, and not make a noise; for her master had an odd notion about the chamber she would put me in, and never let anybody lodge there willingly.

I asked the reason.She did not know, she answered: she had only lived there a year or two; and they had so many queer goings on, she could not begin to be curious.

Too stupefied to be curious myself, I fastened my door and glanced round for the bed.The whole furniture consisted of a chair, a clothes-press, and a large oak case, with squares cut out near the top resembling coach windows.Having approached this structure I looked inside, and perceived it to be a singular sort of old-fashioned couch, very conveniently designed to obviate the necessity for every member of the family having a room to himself.In fact it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table.I slid back the panelled sides, got in with my light, pulled them together again, and felt secure against the vigilance of Heathcliff, and everyone else.

The ledge, where I placed my candle, had a few mildewed books piled up in one corner; and it was covered with writing scratched on the paint.This writing, however, was nothing but a name repeated in all kinds of characters, large and small-- Catherine Earnshaw , here and there varied to Catherine Heathcliff , and again to Catherine Linton.

In vapid listlessness I leant my head against the window, and continued spelling over Catherine Earnshaw--Heathcliff--Linton, till my eyes closed; but they had not rested five minutes when a glare of white letters started from the dark as vivid as spectres--the air swarmed with Catherines; and rousing myself to dispel the obtrusive name, I discovered my candle wick reclining on one of the antique volumes, and perfuming the place with an odour of roasted calfskin.I snuffed it off, and, very ill at ease under the influence of cold and lingering nausea, sat up and spread open the injured tome on my knee.It was a Testament, in lean type, and smelling dreadfully musty: a fly-leaf bore the inscription --`Catherine Earnshaw, her book', and a date some quarter of a century back.I shut it, and took up another, and another, till I had examined all.Catherine's library was select, and its state of dilapidation proved it to have been well used; though not altogether for a legitimate purpose: scarcely one chapter had escaped a pen-and-ink commentary--at least, the appearance of one--covering every morsel of blank that the printer had left.Some were detached sentences; other parts took the form of a regular diary, scrawled in an unformed childish hand.At the top of an extra page (quite a treasure, probably, when first lighted on) I was greatly amused to behold an excellent caricature of my friend Joseph,--rudely, yet powerfully sketched.

An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine, and I began forthwith to decipher her faded hieroglyphics.

1

`All day had been flooding with rain; we could not go to church, so Joseph must needs get up a congregation in the garret; and, while Hindley and his wife basked downstairs before a comfortable fire--doing anything but reading their Bibles, I'll answer for it--Heathcliff, myself, and the unhappy plough-boy, were commanded to take our prayer books, and mount:

we were ranged in a row, on a sack of corn, groaning and shivering, and hoping that Joseph would shiver too, so that he might give us a short homily for his own sake.A vain idea! The service lasted precisely three hours;and yet my brother had the face to exclaim, when he saw us descending, "What, done already?" On Sunday evenings we used to be permitted to play, if we did not make much noise; now a mere titter is sufficient to send us into comers!

`"You forget you have a master here," says the tyrant."I'll demolish the first who puts me out of temper! I insist on perfect sobriety and silence.

Oh, boy! was that you? Frances, darling, pull his hair as you go by: Iheard him snap his fingers." Frances pulled his hair heartily, and then went and seated herself on her husband's knee; and there they were, like two babies, kissing and talking nonsense by the hour--foolish palaver that we should be ashamed of.We made ourselves as snug as our means allowed in the arch of the dresser.I had just fastened our pinafores together, and hung them up for a curtain, when in comes Joseph on an errand from the stables.He tears down my handiwork, boxes my ears, and croaks--`"T' maister nobbut just buried, and Sabbath nut o'ered, und t'

sahnd uh t' gospel still i' yer lugs, and yah darr be laiking! Shame on ye! sit ye dahn, ill childer! they's good books eneugh if ye'll read 'em!

sit ye dahn, and think uh yer sowls!"

`Saying this, he compelled us so to square our positions that we might receive from the far-off fire a dull ray to show us the text of the lumber thrust upon us.I could not bear the employment.I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog kennel, vowing I hated a good book.Heathcliff kicked his to the same place.Then there was a hubbub!

`"Maister Hindley!" shouted our chaplain."Maister, coom hither!

同类推荐
热门推荐
  • 低碳生活与环境保护

    低碳生活与环境保护

    谢芾主编的《低碳生活与环境保护》为丛书之一。《低碳生活与环境保护》内容涉及低碳生活与环境保护的各个侧面,文字浅显易懂,生动活泼。
  • 神见黎明

    神见黎明

    我做了一个很长的梦,却不知世界已在梦中悄然颠覆。冰蓝色的飞鸟停在我的肩头,五彩斑斓的巨蛇为我俯首,云端吐息的巨龙与我呼应,深渊蛰伏的梦魇视我为魔。以神之眼,得见黎明
  • 信仰之海

    信仰之海

    马休 阿诺德在维多利亚的盛世,听到了代表基督精神的“信仰之海”落潮的哀声,于是呼吁用真诚的爱来拯救那表面上光明的世界。如果说,《信仰之海》作者也有自己的“信仰之海”,那一定是诗歌,毕竟“温柔敦厚,诗教也”。这里的大部分文字,都与诗歌有关,涵咏经典诗文,足见作者滋养性情之用心。还有小部分文字是关于翻译和读书的随笔,是现实生活的点滴侧影。《信仰之海》可以说是作者对“诗性人生”的诠释与见证。
  • 河南河北行知书

    河南河北行知书

    那种走马观花型旅游(奢侈豪华的炫耀性旅游)、暴殄山水型旅游(没有环保意识的野蛮旅游)、木然参观型旅游(没有探索欲只追求到此一游)、随波逐流型旅游(对旅游没有独特感动,跟着人多的地方走),都不是真正意义上的旅游,都是我们自觉地加以拒绝的。不走寻常路,只爱陌生人!以什么样的方式面对行走,意味着本套丛书资讯的向度、内容的特质以及丛书的风格。我们所认同和提倡的自助旅游理念是:真实、朴素、简单并且寻求一定意境的行走。我们的目的是希望本套丛书能够传达一种更为朴素的方式——贴近大地行走而非来回飞机、进出打的,更为新锐的旅游观念——旅游求自由。行四方,知风物;探幽深,会人文;踏艰险,悟精神……
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 该死的仵作

    该死的仵作

    新书《安仁妖孽一百天》已上传(?????)っ大唐与武周年间,有人妄求长生而不得,有人却不知寿命几何,每每向死,却而生。
  • 心之所向是向阳而生的

    心之所向是向阳而生的

    告别三年初中,转身便又迎来三年高中。在这块新奇神秘的大陆上,有那么一群年轻热血的人。他们用自己的努力追寻内心渴望的理想,肆意挥洒额间流淌的汗水;他们在情窦初开的年纪大方恋爱,用心感受爱情里的甜蜜与苦涩;他们趁着正值朝气蓬勃而一往无前,尽情体验人生的万千姿态。作者ps:我将用我手下的键盘敲击出一个个或美好或悲伤的字眼,为我心中的人物量身打造出一个个属于他们的精彩故事,也让我在一个个孤寂的日子里思绪能有所寄托……
  • 洪荒之金乌永恒

    洪荒之金乌永恒

    翻手为云,覆手为雨,这是一个重生为东皇太一的故事。波澜壮阔的洪荒,跌岩起伏的人生,看主角怎样以妖皇东皇太一的身份斗天。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 幻剑灵旗

    幻剑灵旗

    本书续《剑网尘丝》未完的故事。穆娟娟为获得心上人齐勒铭的爱,终生相守于一起,不惜捏碎了齐勒铭的琵琶骨,使之终生不能动武,却没想到武当五老及华山派门人先后前来寻仇,齐勒铭顿时陷入绝境中。幸得上官飞凤的救助,澄清了事实,并愿助齐勒铭恢复武功。穆娟娟对上官飞凤充满感激,性格上更是气味相投。