登陆注册
5355500000012

第12章 Enter CHORUS(12)

FREDERICK. Come, let's devise how we may add more shame To the black scandal of his hated name.

BENVOLIO. First, on his head, in quittance of my wrongs, I'll nail huge forked horns, and let them hang Within the window where he yok'd me first, That all the world may see my just revenge.

MARTINO. What use shall we put his beard to?

BENVOLIO. We'll sell it to a chimney-sweeper: it will wear out ten birchen brooms, I warrant you.

FREDERICK. What shall his eyes do?

BENVOLIO. We'll pull out his eyes; and they shall serve for buttons to his lips, to keep his tongue from catching cold.

MARTINO. An excellent policy! and now, sirs, having divided him, what shall the body do? [FAUSTUS rises.]

BENVOLIO. Zounds, the devil's alive again! FREDERICK. Give him his head, for God's sake.

FAUSTUS. Nay, keep it: Faustus will have heads and hands, Ay, all your hearts to recompense this deed. Knew you not, traitors, I was limited For four-and-twenty years to breathe on earth? And, had you cut my body with your swords, Or hew'd this flesh and bones as small as sand, Yet in a minute had my spirit return'd, And I had breath'd a man, made free from harm. But wherefore do I dally my revenge?-- Asteroth, Belimoth, Mephistophilis?

Enter MEPHISTOPHILIS, and other Devils.

Go, horse these traitors on your fiery backs, And mount aloft with them as high as heaven: Thence pitch them headlong to the lowest hell.

Yet, stay: the world shall see their misery, And hell shall after plague their treachery. Go, Belimoth, and take this caitiff hence, And hurl him in some lake of mud and dirt. Take thou this other, drag him through the woods Amongst the pricking thorns and sharpest briers; Whilst, with my gentle Mephistophilis, This traitor flies unto some steepy rock, That, rolling down, may break the villain's bones, As he intended to dismember me. Fly hence; despatch my charge immediately.

FREDERICK. Pity us, gentle Faustus! save our lives! FAUSTUS. Away!

FREDERICK. He must needs go that the devil drives. [Exeunt MEPHISTOPHILIS and DEVILS with BENVOLIO, MARTINO, and FREDERICK.]

Enter the ambushed SOLDIERS.

FIRST SOLDIER. Come, sirs, prepare yourselves in readiness; Make haste to help these noble gentlemen: I heard them parley with the conjurer.

SECOND SOLDIER. See, where he comes! despatch and kill the slave.

FAUSTUS. What's here? an ambush to betray my life! Then, Faustus, try thy skill.--Base peasants, stand! For, lo, these trees remove at my command, And stand as bulwarks 'twixt yourselves and me, To shield me from your hated treachery! Yet, to encounter this your weak attempt, Behold, an army comes incontinent! [FAUSTUS strikes the door, and enter a DEVIL playing on a drum; after him another, bearing an ensign; and divers with weapons; MEPHISTOPHILIS with fire-works. They set upon the SOLDIERS, drive them out, and exeunt.]

Enter, at several doors, BENVOLIO, FREDERICK, and MARTINO, their heads and faces bloody, and besmeared with mud and dirt; all having horns on their heads.

MARTINO. What, ho, Benvolio! BENVOLIO. Here.--What, Frederick, ho!

FREDERICK. O, help me, gentle friend!--Where is Martino?

MARTINO. Dear Frederick, here, Half smother'd in a lake of mud and dirt, Through which the Furies dragg'd me by the heels.

FREDERICK. Martino, see, Benvolio's horns again!

MARTINO. O, misery!--How now, Benvolio! BENVOLIO. Defend me, heaven! shall I be haunted still? MARTINO. Nay, fear not, man; we have no power to kill.

BENVOLIO. My friends transformed thus! O, hellish spite! Your heads are all set with horns.

FREDERICK. You hit it right; It is your own you mean; feel on your head.

BENVOLIO. Zounds, horns again!

MARTINO. Nay, chafe not, man; we all are sped.

BENVOLIO. What devil attends this damn'd magician, That, spite of spite, our wrongs are doubled?

FREDERICK. What may we do, that we may hide our shames?

BENVOLIO. If we should follow him to work revenge, He'd join long asses' ears to these huge horns, And make us laughing-stocks to all the world.

MARTINO. What shall we, then, do, dear Benvolio?

BENVOLIO. I have a castle joining near these woods; And thither we'll repair, and live obscure, Till time shall alter these our brutish shapes: Sith black disgrace hath thus eclips'd our fame, We'll rather die with grief than live with shame. [Exeunt.]

Enter FAUSTUS, a HORSE-COURSER, and MEPHISTOPHILIS.

HORSE-COURSER. I beseech your worship, accept of these forty dollars.

FAUSTUS. Friend, thou canst not buy so good a horse for so small a price. I have no great need to sell him: but, if thou likest him for ten dollars more, take him, because I see thou hast a good mind to him.

HORSE-COURSER. I beseech you, sir, accept of this: I am a very poor man, and have lost very much of late by horse-flesh, and this bargain will set me up again.

FAUSTUS. Well, I will not stand with thee: give me the money [HORSE-COURSER gives FAUSTUS the money]. Now, sirrah, I must tell you that you may ride him o'er hedge and ditch, and spare him not; but, do you hear? in any case, ride him not into the water.

HORSE-COURSER. How, sir! not into the water! why, will he notdrink of all waters?

FAUSTUS. Yes, he will drink of all waters; but ride him not into the water: o'er hedge and ditch, or where thou wilt, but not into the water. Go, bid the hostler deliver him unto you, and remember what I say.

HORSE-COURSER. I warrant you, sir!--O, joyful day! now am I a made man for ever. [Exit.]

FAUSTUS. What art thou, Faustus, but a man condemn'd to die? Thy fatal time draws to a final end; Despair doth drive distrust into my thoughts: Confound these passions with a quiet sleep: Tush, Christ did call the thief upon the Cross; Then rest thee, Faustus, quiet in conceit. [He sits to sleep.]

Re-enter the HORSE-COURSER, wet.

同类推荐
热门推荐
  • 培养孩子财商的99个故事:埋下财富自由的小种子

    培养孩子财商的99个故事:埋下财富自由的小种子

    财商是亲子三维教育中的重要一维。本书用99个生动的小故事培养孩子对金钱的正确观念和管理能力,在教育孩子的过程中把财商教育渗透其中。本书为家长和教师在培养孩子的财商能力过程中提出了很好的建议和实施对策,以便家长在孩子的培养过程中更有针对性。
  • 星际药师

    星际药师

    唐欣是联邦第一药师,死后穿越到平行世界,打算靠脑子里几百个药方发家致富奔小康。无意间救了高冷男神当护卫。男神表示,他不但打得过流氓,上得了厅堂,下得了厨房,还进得了卧房。
  • 花都红颜:美女保镖

    花都红颜:美女保镖

    安子豪原是特警队毕业的,专业人才,非常优秀,五官俊朗,本是大好前途,由于防卫过当罪无法进去警署,百般聊赖的安子豪在朋友的介绍下作了富二代晴天的保镖,以一人之力击退绑架晴天的犯罪组织……
  • 请喜欢我

    请喜欢我

    爱自己是终身浪漫的开始,小规模荡气回肠,小规模兵荒马乱,小规模力挽狂澜。我常想,在这个很大的时代里,所有对于我们个体来说肝肠寸断的事情其实都是小规模的。那么,可不可以,也请你小规模地喜欢我?内容推荐这世上从来就没有真正的感同身受,每个人心中的山崩地裂在别人看来不过也就是云淡风轻,可是,正是那些小规模的荡气回肠,那些两个人的沸反盈天成就了我们的全部,这16篇或小说或散文的琐碎片段权当是这荡气回肠的一段纪念。这个世界太孤单,请喜欢我。
  • 力绝神途

    力绝神途

    神秘女子,崖洞托孤,少年昊天一身洪荒之力,只身闯荡大千世界,揭秘身世的同时,一步步打开一个全新的世界。
  • 超管警告

    超管警告

    看直播能学会武功魔法?!当郭靖,李云龙,赵灵儿这些小说影视作品里得人成为了主播,你会看直播吗?当然,要小心,不要剧透哦,否则超管警告!
  • 和你坐看云起时

    和你坐看云起时

    遇见你之前只知道爱情的美好,遇见你之后清楚爱情的真实····
  • 让你受益一生的自我疗愈心理学

    让你受益一生的自我疗愈心理学

    牧之所著《让你受益一生的自我疗愈心理学》全面系统地解析了自我疗愈心理学的原理,多角度探讨了现代人常见的各种不良心理,剖析了自卑、愤怒、焦虑、忧郁、抱怨、悔恨、烦恼等各种心理问题的内在根源,提供了一些简单、易行、有效的心理自愈方法,同时也阐明了职场、交际、爱情、婚姻、生活中心理问题的应对之道,为每一个深受心理问题困扰的人提供了切实有效的解决方案和参考指南。
  • 嘘,别侵犯孩子的领地

    嘘,别侵犯孩子的领地

    其实,每个人都需要自己的一块空间,在这个空间里,我们可以自由地呼吸、成长、学习,甚至刚学步还不会说话的,小孩子也不例外,他(她)经常会推开生怕自己摔倒、亦步亦趋保护自己的家长,颤颤巍巍地蹒跚前行,非常遗憾的是很多家长并没有意识到孩子的这个需求,他们习惯于帮助、呵护或者管教自己的孩子。给孩子自由的空间,实际上就是给孩子独立思考的时间:给孩子自由的空间,实际上就是给孩子弥补质疑精神的时间;给孩子自由的空间,实际上就是给孩子激发创造力的时间。
  • 东溟十戒

    东溟十戒

    她是随师门亡命天涯的药童?她是净坛使者猪八戒遗落凡间的骨肉?她是妖王的青梅竹马?她是太古妖龙的冤家对头?亦或只是那惊天阴谋之下的一粒棋子……