登陆注册
5355500000009

第9章 Enter CHORUS(9)

FAUSTUS. Thanks, Mephistophilis.--Now, friars, take heed, Lest Faustus make your shaven crowns to bleed.

MEPHIST. Faustus, no more:see, where the Cardinals come! Re-enter the CARDINALS of France and Padua with a book.

POPE. Welcome, Lord Cardinals; come, sit down.-- Lord Raymond, take your seat.--Friars, attend, And see that all things be in readiness, As best beseems this solemn festival.

CARDINAL OF FRANCE. First, may it please your sacred Holiness To view the sentence of the reverend synod Concerning Bruno and theEmperor?

POPE. What needs this question? did I not tell you, To-morrow we would sit i' the consistory, And there determine of his punishment? You brought us word even now, it was decreed That Bruno and the cursed Emperor Were by the holy council both condemn'd For loathed Lollards and base schismatics: Then wherefore would you have me view that book?

CARDINAL OF FRANCE. Your grace mistakes; you gave us no such charge.

RAYMOND. Deny it not; we all are witnesses That Bruno here was late deliver'd you, With his rich triple crown to be reserv'd And put into the church's treasury.

BOTH CARDINALS. By holy Paul, we saw them not!

POPE. By Peter, you shall die, Unless you bring them forth immediately!-- Hale them to prison, lade their limbs with gyves.-- False prelates, for this hateful treachery Curs'd be your souls to hellish misery! [Exeunt ATTENDANTS with the two CARDINALS.]

FAUSTUS. So, they are safe. Now, Faustus, to the feast: The Pope had never such a frolic guest.

POPE. Lord Archbishop of Rheims, sit down with us. ARCHBISHOP. I thank your Holiness.

FAUSTUS. Fall to; the devil choke you, an you spare!

POPE. Who is that spoke?--Friars, look about.-- Lord Raymond, pray, fall to. I am beholding To the Bishop of Milan for this so rare a present.

FAUSTUS. I thank you, sir. [Snatches the dish.]

POPE. How now! who snatch'd the meat from me? Villains, why speak you not?-- My good Lord Archbishop, here's a most dainty dish Was sent me from a cardinal in France.

FAUSTUS. I'll have that too. [Snatches the dish.]

POPE. What Lollards do attend our holiness, That we receive such great indignity? Fetch me some wine.

FAUSTUS. Ay, pray, do, for Faustus is a-dry. POPE. Lord Raymond, I drink unto your grace. FAUSTUS. I pledge your grace. [Snatches the cup.]

POPE. My wine gone too!--Ye lubbers, look about, And find the man that doth this villany, Or, by our sanctitude, you all shall die!-- I pray, my lords, have patience at this Troublesome banquet.

ARCHBISHOP. Please it your Holiness, I think it be some ghost crept out of Purgatory, and now is come unto your Holiness for his pardon.

POPE. It may be so.-- Go, then, command our priests to sing a dirge, To lay the fury of this same troublesome ghost. [Exit an ATTENDANT.-- The POPE crosses himself.]

FAUSTUS. How now! must every bit be spic'd with a cross?-- Nay, then, take that. [Strikes the POPE.]

POPE. O, I am slain!--Help me, my lords! O, come and help to bear my body hence!-- Damn'd be his soul for ever for this deed! [Exeunt all except FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.]

MEPHIST. Now, Faustus, what will you do now? for I can tell you you'll be cursed with bell, book, and candle.

FAUSTUS. Bell, book, and candle,--candle, book, and bell,-- Forward and backward, to curse Faustus to hell!

Re-enter the FRIARS, with bell, book, and candle, for the Dirge.

FIRST FRIAR. Come, brethren, lets about our business with good devotion. [They sing.]

CURSED BE HE THAT STOLE HIS HOLINESS' MEAT FROMTHE TABLE! maledicat Dominus! CURSED BE HE THAT STRUCK HIS HOLINESS A BLOW ON THE FACE!

maledicat Dominus! CURSED BE HE THAT STRUCK FRIAR SANDELO A BLOW ON THE PATE! maledicat Dominus! CURSED BE HE THAT DISTURBETH OUR HOLY DIRGE! maledicat Dominus! CURSED BE HE THAT TOOK AWAY HIS HOLINESS' WINE!

maledicat Dominus!

[MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the FRIARS, and fling fire- works among them, and exeunt.]

Enter ROBIN and DICK with a cup.

DICK. Sirrah Robin, we were best look that your devil can answer the stealing of this same cup, for the Vintner's boy follows us at the hard heels.

ROBIN. 'Tis no matter; let him come: an he follow us, I'll so conjure him as he was never conjured in his life, I warrant him. Let me see the cup.

DICK. Here 'tis. [Gives the cup to ROBIN.] Yonder he comes: now, Robin, now or never shew thy cunning.

Enter VINTNER.

VINTNER. O, are you here? I am glad I have found you. You are a couple of fine companions: pray, where's the cup you stole from the tavern?

ROBIN. How, how! we steal a cup! take heed what you say: we look not like cup-stealers, I can tell you.

VINTNER. Never deny't, for I know you have it; and I'll search you. ROBIN. Search me! ay, and spare not. --Hold the cup, Dick [Aside toDICK, giving him the cup].-- Come, come, search me, search me. [VINTNER searches him.]

VINTNER. Come on, sirrah, let me search you now.

DICK. Ay, ay, do, do. --Hold the cup, Robin [Aside to ROBIN, giving him the cup].-- I fear not your searching: we scorn to steal your cups, I can tell you.

[VINTNER searches him.]

VINTNER. Never out-face me for the matter; for, sure, the cup is between you two.

ROBIN. Nay, there you lie; 'tis beyond us both.

VINTNER. A plague take you! I thought 'twas your knavery to take it away: come, give it me again.

ROBIN. Ay, much!From Constantinople have they brought me now, Only for pleasure of these damned slaves. [Exit VINTNER.]

ROBIN. By lady, sir, you have had a shrewd journey of it! willit please you to take a shoulder of mutton to supper, and a tester in your purse, and go back again?

同类推荐
  • 类证治裁

    类证治裁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 議處安南事宜

    議處安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poisoned Pen

    The Poisoned Pen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 晚近的历史记忆:两宋的五代十国史研究

    晚近的历史记忆:两宋的五代十国史研究

    本书是在博士论文的基础上修改而成,也是山东省社会科学规划研究项目的研究成果。全书在系统梳理有关文献的基础上,在广阔的时代背景下,结合政治架构、思想形态等状况,首次就两宋对五代十国的历史记忆问题进行了系统梳理与整体研究,对这一时期不同阶段、不同群体历史记忆的构建与演变、共识与歧见,及其与政治现实和思想走向的互动等问题进行了动态的研究与细致的解读。本书的主要框架大致如下:第一章搜录两宋专述或主要记述五代十国史的著述,同时简要探讨它们的特点。第二章探讨北宋前三朝关于五代十国的研究状况及特点。第三章探讨北宋中后期关于五代十国史的研究状况及特点。第四章探讨南宋的五代十国史研究。第五章进行个案研究。最后是结语与总结部分。
  • 魅世青莲

    魅世青莲

    异域时空,青莲降世,万花之神,魅惑天下!女主强大腹黑,淡然冷漠。夏云,夏家直系血脉,青城赫赫有名的修炼白痴,生来软弱无争,受尽嘲讽奚落,父亲死后更是饱受欺辱折磨…她,冷漠绝情,杀人不见血的笑面罗刹,一朝穿越,灵魂附在夏云身上,人人唾骂的夏家白痴从此破茧成蝶!片断一:“啪!”的一声,夏紫欣直接被踹出数米,然后以一个极其不雅的姿势趴在地上,头上的发簪也被撞落,一头青丝凌乱之极。“就凭你也想跟我斗?”女子背光而立,嘴角挂着残忍不屑的笑容,眸光寒颤,如修罗般高高地俯视着被她踩在地上的夏欣。她,号称世界第一的王牌杀手,竟然会让一个愚蠢的女子欺负。片断二:“我们家宇文公子去年得幸考入洛神学院,成为院长萧何尊者的关门弟子,发誓三年内一心学业,努力修炼,不会娶亲,是以我们此次前来是以取消婚约的!”“这些是我们南宫商号搜集的金银首饰、奇珍异宝,另外我们家族将会提供一千万金币资助你们家族发展,你看看还有什么缺乏的,我立即派人前去购置。”“告诉你们家主,今天不是你们解除婚约,而是我夏云主动休掉南宫宇文,从此以后毫无半点瓜葛。”夏云直视南宫启说道,南宫家族的儿媳妇,当真以为人人都想当么,她夏云,不稀罕!星芒大陆,强者为尊,淡漠如她,素手走遍天下,契约魔兽、炼制丹药、统领万花之界,修行莲尊,俯视天下。女主强大,不断升级,结局一对一!推荐好文:【枭凰无极】水岸【狂武十三少】冷优然【傲世轻狂】蓝曦云【极品女兽师】无极至尊【重生之豪门少夫人】花子兮【妖凤邪皇】九夜月【激战女神】柳一一【嗜血狂后】三昧水忏【妖孽六君】深水墨瑜【穿越之绝世商女】殷什澜[逆墨]安潋晴[玉医]毒门舞步【女主夏云】被亲亲【雪儿】领走!【男主玄冰】被亲亲【狱】领走!【随风】被亲亲【夜纯白】领走!【君子息】被亲亲【冥狼萌月】领走!【南宫宇文】被亲亲【甜甜可人儿】领走!【叶申】被亲亲【玻璃瓶的心】领走!【蓝正羽】被亲亲【流暮雪】领走!【红羽】被亲亲【枭泪】领走!【魅狐】被亲亲【kerry绛寰】领走!在移动手机阅读平台上使用的名称为《魅世女王狠绝色》
  • 同居后又住进来一个美女

    同居后又住进来一个美女

    在北京这个大大的城市里,每天都有NB的故事发生。一个叫香皂的放荡家伙,刚和女友同居,正欣喜若狂,岂料家里竟然又住进来一个美女,让他口水涟涟、大呼过瘾!新住进来的美女性感活泼,在经历了许多波折之后,她对香皂渐生情愫,秋波流转。同住在一间房内,这到底是幸福的来临,还是性福的考验?多情花心的香皂该和她巫山云雨放纵一番,还是坐怀不乱坚持收敛呢?他善良的女友遭人骚扰,令他头痛不已;工作又频起波折,让他措手不及。他无意中结识的那些BT朋友们,每天都发生着让人爆笑的故事。感情和性欲孰轻孰重?勤奋和沉沦哪个更为诱惑?
  • 破天战神

    破天战神

    只身少年却偶然从母亲的遗物中获得神圣的传承之力和强力的圣兽护体天赋,技能点满值!废柴少年从此平步青天,逆转乾坤。且看废柴少爷如何逆天杀神,成就无上战神道。
  • 懂礼仪到哪里都受欢迎

    懂礼仪到哪里都受欢迎

    礼仪是生活的需要,是工作的需要,是社会的需要,也是人类文明的需要。随着人际交往范围的扩大和交往层面的拓宽,社会文明礼仪规范愈加显示出其特有的必要性和实用性。尤其对年轻人而言,缺乏礼仪修养,必然会影响到人际交往的效果。
  • 穿越之侠女闯江湖

    穿越之侠女闯江湖

    聪明如她,却偶尔也会犯糊涂,最经不起的就是别人夸她了,往往会因此变得分不清东南西北。这不,被人三言两语就给骗去做了白老鼠————坐着时光机到了一个莫名其妙的地方不说,还被人非议。唉!老天无眼哪!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 徽城竹枝词

    徽城竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    这部闪耀着崇高理想光芒、洋溢着生活激情的经典之作,在苏联乃至世界文学史上占据着十分重要的地位。在这部史诗般的英雄传记中,作者塑造了保尔·柯察金执著于信念而坚忍不拔的崇高人格,其形象超越时空,超越国界。产生了世界性的影响,震动着数代人的心弦。小说问世不久,便被改编成电影和舞台剧,并在世界各地流传开来。