登陆注册
5355500000010

第10章 Enter CHORUS(10)

DICK. Ay, I pray you heartily, sir; for we called you but in jest, I promise you.

MEPHIST. To purge the rashness of this cursed deed, First, be thou turned to this ugly shape, For apish deeds transformed to an ape.

ROBIN. O, brave! an ape! I pray, sir, let me have the carrying of him about, to shew some tricks.

MEPHIST. And so thou shalt: be thou transformed to a dog, and carry him upon thy back. Away! be gone!

ROBIN. A dog! that's excellent: let the maids look well to their porridge-pots, for I'll into the kitchen presently.--Come, Dick, come. [Exeunt ROBIN and DICK.]

MEPHIST. Now with the flames of ever-burning fire I'll wing myself, and forthwith fly amain Unto my Faustus, to the Great Turk's court. [Exit.]

Enter MARTINO and FREDERICK at several doors.

MARTINO. What, ho, officers, gentlemen! Hie to the presence to attend the Emperor.-- Good Frederick, see the rooms be voided straight: His majesty is coming to the hall; Go back, and see the state in readiness.

FREDERICK. But where is Bruno, our elected Pope, That on a Fury's back came post from Rome? Will not his grace consort the Emperor?

MARTINO. O, yes; and with him comes the German conjurer, The learned Faustus, fame of Wittenberg, The wonder of the world for magic art; And he intends to shew great Carolus The race of all his stout progenitors, And bring in presence of his majesty The royal shapes and perfect semblances Of Alexander and his beauteous paramour.

FREDERICK. Where is Benvolio?

MARTINO. Fast asleep, I warrant you; He took his rouse with stoops of Rhenish wine So kindly yesternight to Bruno's health, That all this day the sluggard keeps his bed.

FREDERICK. See, see, his window's ope! we'll call to him. MARTINO. What, ho! Benvolio!

Enter BENVOLIO above, at a window, in his nightcap, buttoning. BENVOLIO. What a devil ail you two?

MARTINO. Speak softly, sir, lest the devil hear you; For Faustus at the court is late arriv'd, And at his heels a thousand Furies wait, To accomplish whatsoe'er the doctor please.

BENVOLIO. What of this?

MARTINO. Come, leave thy chamber first, and thou shalt see This conjurer perform such rare exploits, Before the Pope and royal Emperor, As never yet was seen in Germany.

BENVOLIO. Has not the Pope enough of conjuring yet? He was upon the devil's back late enough: An if he be so far in love with him, I would he would post with him to Rome again!

FREDERICK. Speak, wilt thou come and see this sport? BENVOLIO. Not I.

MARTINO. Wilt thou stand in thy window, and see it, then? BENVOLIO. Ay, an I fall not asleep i' the mean time.

MARTINO. The Emperor is at hand, who comes to see What wonders by black spells may compass'd be.

BENVOLIO. Well, go you attend the Emperor. I am content, for this once, to thrust my head out at a window; for they say, if a man be drunk over night, the devil cannot hurt him in the morning: if that be true, I have a charm in my head, shall control him as well as the conjurer, I warrant you. [Exeunt FREDERICK and MARTINO.]

A Sennet. Enter CHARLES the German Emperor, BRUNO, DUKE OF SAXONY, FAUSTUS, MEPHISTOPHILIS, FREDERICK,MARTINO, and Attendants.

EMPEROR. Wonder of men, renowm'dFrom his and our professed enemy, Shall add more excellence unto thine art Than if by powerful necromantic spells Thou couldst command the world's obedience: For ever be belov'd of Carolus! And if this Bruno, thou hast late redeem'd, In peace possess the triple diadem, And sit in Peter's chair, despite of chance, Thou shalt be famous through all Italy, And honour'd of the German Emperor.

FAUSTUS. These gracious words, most royal Carolus, Shall make poor Faustus, to his utmost power, Both love and serve the German Emperor, And lay his life at holy Bruno's feet: For proof whereof, if so your grace be pleas'd, The doctor stands prepar'd by power of art To cast his magic charms, that shall pierce through The ebon gates of ever- burning hell, And hale the stubborn Furies from their caves, To compass whatsoe'er your grace commands.

BENVOLIO. Blood, he speaks terribly! but, for all that, I do not greatly believe him: he looks as like a conjurer as the Pope to a costermonger. [Aside.]

EMPEROR. Then, Faustus, as thou late didst promise us, We would behold that famous conqueror, Great Alexander, and his paramour, In their true shapes and state majestical, That we may wonder at their excellence.

FAUSTUS. Your majesty shall see them presently.-- Mephistophilis, away, And, with a solemn noise of trumpets' sound, Present before this royal Emperor Great Alexander and his beauteous paramour.

MEPHIST. Faustus, I will. [Exit.]

BENVOLIO. Well, Master Doctor, an your devils come not away quickly, you shall have me asleep presently: zounds, I could eat myself for anger, to think I have been such an ass all this while, to stand gaping after the devil's governor, and can see nothing!

FAUSTUS. I'll make you feel something anon, if my art fail me not.-- My lord, I must forewarn your majesty, That, when my spirits present the royal shapes Of Alexander and his paramour, Your grace demand no questions of the king, But in dumb silence let them come and go.

EMPEROR. Be it as Faustus please; we are content.

BENVOLIO. Ay, ay, and I am content too: an thou bring Alexander and his paramour before the Emperor, I'll be Actaeon, and turn myself to a stag.

FAUSTUS. And I'll play Diana, and send you the horns presently.

Sennet. Enter, at one door, the EMPEROR ALEXANDER, at the other, DARIUS. They meet. DARIUS is thrown down; ALEXANDER kills him, takes off his crown, and, offering to go out, his PARAMOUR meets him.He embraceth her, and sets DARIUS' crownupon her head; and, coming back, both salute the EMPEROR, who, leaving his state, offers to embrace them; which FAUSTUS seeing, suddenly stays him. Then trumpets cease, and music sounds.

同类推荐
  • 鹅湖集

    鹅湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆巡幸江南记

    乾隆巡幸江南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简写水浒传

    简写水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man against the Sky

    The Man against the Sky

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娇妻宠上瘾,顾少放肆撩

    娇妻宠上瘾,顾少放肆撩

    青梅竹马的情谊终究抵不过心头白月光的陷害?为了爱他,沈颜欢放弃了尊严。为了爱他顾沉渊,失去了自己孩子!重来一次,她要抓住机会,让他身败名裂。再相见!她是新晋天后她挽着新晋天王淡然从他身边走过?“我错了,原谅我好不好?”“顾先生,我们认识吗?”
  • 我有月光与你

    我有月光与你

    “道长,请留步!”“怎么?”“一起修仙不?”“不修,除非抱抱!”
  • 万万没想到(另类读史系列全2册)

    万万没想到(另类读史系列全2册)

    中国近代史是复杂和精彩的,有时又是颠覆的,这里的讲述,与我们记忆里的古板印象迥然不同,绝非一般历史书上的忠奸两列、黑白分明。作者挖掘出了诸多鲜为人知的历史细节,让那些我们曾经熟悉的故事再次拥有震撼人心的温度与力量。本书不仅彰显了历史巨大的魅力和诱惑力,对于读者更有激发思考、助力当今的实际意义。
  • 太上飞步五星经

    太上飞步五星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天我最凶

    诸天我最凶

    我,许莫超,一个堂堂天选之人为什么长成了这个模样?算了,既然如此,索性就做诸天最凶的那个人吧!要让所到之处,没人敢抬头直视我这张凶脸!**********************新书《港综:开局五点战斗力》已发,希望大家继续支持~!
  • 网王之岁逢

    网王之岁逢

    她在花样的年华里遇到了他,他是一个阳光,开朗,单纯的少年,他有一头热情似火的酒红色头发,一双清澈的宝石蓝色大眼睛。那一天,她听到他在自己的耳边说,“小优优,我喜欢你……”是啊,他喜欢她,而她也是喜欢他的,她伸出自己的手,紧紧地握住了他的手,十指交扣,代表着永不分离。在以后的岁月里,她总是喜欢笑着,看他在闹,度过很平淡,却很温馨的一生……
  • 神偷傻妃

    神偷傻妃

    惊世盗神一朝穿越,将门府邸深深,庶姐姨娘陷害,且看素手一扬扭转乾坤!半路遇上邪佞护食王爷保驾护航,一路脚踩渣男渣女,在乱世中混的风生水起。“王爷大人桃花朵朵,小的不介意替主子分享几朵。”她身着男装,一脸痞样笑的幸灾乐祸。“哦?本王以为你早就知道本王的厉害了。”王爷大人不动声色来到她身边,大手一揽将她圈在怀中,不顾众人惊诧目光笑的一脸邪佞。好吧,在与无耻王爷比无耻这方面,她承认是她输了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 史上第一无道昏君

    史上第一无道昏君

    天启七年八月十日。这本来是一个凄惨的夜晚。此时帝国皇帝朱由校病入膏肓。此时东林君子们正在磨刀霍霍,预备众正盈朝。此时在小冰川的影响下,帝国正遭受着严峻的考验。此时信王王府里,即将是帝国皇帝继承人的朱由检.....开始了他昏庸无道的帝王生涯。
  • 女人不生病的生活方式

    女人不生病的生活方式

    我们改变不了外部的环境,但可以改变自己,根据我们身体应遵循的基本原则,以不变应万变,按自己身体的实际状况去选择该吃的食物,去选择有利的生活方式。这样,才能在不断变化的环境中依然保持着科学的生活方式,才能健康地生存下来。如何做到保护自己,不让自己被疾病缠绕,就让我们一起走进看看吧。
  • 道魔决

    道魔决

    这是一个关于道与魔的故事。这里面有仙风道骨、正气浩然的各种人类修道者,也有各种嗜血成性、残忍好杀的修魔者。也有各种化成人形的灵兽、神兽之属的妖修者,也有各种草木精怪修炼得道的灵修者。而故事便是在一名从小就立志要成为一名强大修道者的少年身上开始的……各位亲爱的道友预知一连串精彩故事,便请各位道友进入《道魔决》的世界吧!