登陆注册
5356600000063

第63章

“She has probably left Brussels—perhaps is gone to England, as she said she would,” muttered I inwardly, as on the afternoon of the fourth Sunday, I turned from the door of the chapel-royal which the door-keeper had just closed and locked, and followed in the wake of the last of the congregation, now dispersed and dispersing over the square.I had soon outwalked the couples of English gentlemen and ladies.(Gracious goodness! why don’t they dress better? My eye is yet filled with visions of the high-flounced, slovenly, and tumbled dresses in costly silk and satin, of the large unbecoming collars in expensive lace; of the ill-cut coats and strangely fashioned pantaloons which every Sunday, at the English service, filled the choirs of the chapel-royal, and after it, issuing forth into the square, came into disadvantageous contrast with freshly and trimly attired foreign figures, hastening to attend salut at the church of Coburg.) I had passed these pairs of Britons, and the groups of pretty British children, and the British footmen and waiting-maids; I had crossed the Place Royale, and got into the Rue Royale, thence I had diverged into the Rue de Louvain—an old and quiet street.I remember that, feeling a little hungry, and not desiring to go back and take my share of the “go?ter,” now on the refectory-table at Pelet’s—to wit, pistolets and water— I stepped into a baker’s and refreshed myself on a couc(?)—it is a Flemish word, I don’t know how to spell it—à Corinthe-anglice, a currant bun—and a cup of coffee; and then I strolled on towards the Porte de Louvain.Very soon I was out of the city, and slowly mounting the hill, which ascends from the gate, I took my time; for the afternoon, though cloudy, was very sultry, and not a breeze stirred to refresh the atmosphere.No inhabitant of Brussels need wander far to search for solitude; let him but move half a league from his own city and he will find her brooding still and blank over the wide fields, so drear though so fertile, spread out treeless and trackless round the capital of Brabant.Having gained the summit of the hill, and having stood and looked long over the cultured but lifeless campaign, I felt a wish to quit the high road, which I had hitherto followed, and get in among those tilled grounds—fertile as the beds of a Brobdignagian kitchen-garden—spreading far and wide even to the boundaries of the horizon, where, from a dusk green, distance changed them to a sullen blue, and confused their tints with those of the livid and thunderous-looking sky.Accordingly I turned up a by-path to the right; I had not followed it far ere it brought me, as I expected, into the fields, amidst which, just before me, stretched a long and lofty white wall enclosing, as it seemed from the foliage showing above, some thickly planted nursery of yew and cypress, for of that species were the branches resting on the pale parapets, and crowding gloomily about a massive cross, planted doubtless on a central eminence and extending its arms, which seemed of black marble,over the summits of those sinister trees.I approached, wondering to what house this well-protected garden appertained; I turned the angle of the wall, thinking to see some stately residence; I was close upon great iron gates; there was a hut serving for a lodge near, but I had no occasion to apply for the key—the gates were open; I pushed one leaf back—rain had rusted its hinges, for it groaned dolefully as they revolved.Thick planting embowered the entrance.Passing up the avenue, I saw objects on each hand which, in their own mute language.of inscription and sign, explained clearly to what abode I had made my way.This was the house appointed for all living; crosses, monuments, and garlands of everlastings announced, “The Protestant Cemetery, outside the gate of Louvain.”

The place was large enough to afford half an hour’s strolling without the monotony of treading continually the same path; and, for those who love to peruse the annals of graveyards, here was variety of inscription enough to occupy the attention for double or treble that space of time.Hither people of many kindreds, tongues, and nations, had brought their dead for interment; and here, on pages of stone, of marble, and of brass, were written names, dates, last tributes of pomp or love, in English, in French, in German, and Latin.Here the Englishman had erected a marble monument over the remains of his Mary Smith or Jane Brown, and inscribed it only with her name.There the French widower had shaded the grave: of his Elmire or Celestine with a brilliant thicket of roses, amidst which a little tablet rising, bore an equally bright testimony to her countless virtues.Every nation, tribe, and kindred, mourned after its own fashion; and how soundless was the mourning of all! My own tread, though slow and upon smooth-rolled paths, seemed to startle, because it formed the sole break to a silence otherwise total.Not only the winds, but the very fitful, wandering airs, were that afternoon, as by common consent, all fallen asleep in their various quarters; the north was hushed, the south silent, the east sobbed not, nor did the west whisper.The clouds in heaven were condensed and dull, but apparently quite motionless.Under the trees of this cemetery nestled a warm breathless gloom, out of which the cypresses stood up straight and mute, above which the willows hung low and still; where the flowers, as languid as fair, waited listless for night dew or thunder- shower; where the tombs, and those they hid, lay impassible to sun or shadow, to rain or drought.

同类推荐
  • 元朝典故编年考

    元朝典故编年考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饯济阴梁明府各探一

    饯济阴梁明府各探一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生活中的科学(人生解密)

    生活中的科学(人生解密)

    本书通过发生在少年儿童身边的生活小故事,巧妙地引出一个个科学现象或原理,生动解答少年儿童心目中的种种疑问。读者朋友不仅可学习知识,还能掌握藏于其背后的科学常识,这对于培养青少年的探索钻研精神无疑会有莫大的帮助。
  • 狐狸先森莫轻狂

    狐狸先森莫轻狂

    ◎◎◎我叫江花花,是这个城市开的最奇异的花朵。堪称一朵璀璨的奇葩。◎◎◎曾经,我以郭芙蓉为目标,立志要外传武林。如今,我以令狐冲为目标,立志要笑傲江湖。◎◎◎有太多事情,是我们所料想不到的。小时候天天哭的鼻子冒泡丑不拉机的韩扯,竟然活生生的脱落成一个美少年!小时候成天挨我打却不敢吱声懦弱的韩扯,竟然活脱脱的蜕变成一个腹黑男!◎◎◎OMG!世间多变,唯我不变。NONO,表说姐不淑女,咱的信仰是——时刻记得自己是个淑女,然后再像汉子一样去奋斗!NONO,表说姐太能睡,咱的信仰是——睡眠是一门艺术,谁都无法阻挡我追求艺术的脚步!NONO,表说姐太狠毒,咱的信仰是——人不犯我,我不犯人;人若犯我,礼让三分;人再犯我,我还一针;人还犯我,斩草除根!◎◎◎——“卡都给我!从今以后你们就有我江花花罩着!从今天开始我就是你们老大!谁欺负你们了就告诉我!我准奏的他回家连他娘也不认识!……”——“我,我…我也把卡给你,你也罩着我吧,好,好不好?”——“韩扯!臊不臊啊你!多大点事哭成这样!啊~鼻涕!恶心死了你!……”——“我害怕嘛,哇…我又不是故意的,你怎么这么凶啊江花花……”——“小扯子!今儿作业姐就交给你了!这么光荣的任务你不会让我失望吧?……”——“好,好吧。不过你不能跟别人说是我帮你写的作业啊!不然其他人也要找我写……”……——“江花花,你觉得这饭味道怎么样啊?……”——“还不错啊!……”——“江花花,你觉得这幅画怎么样啊?……”——“嗯哪,还不错啊!……”——“江花花,你觉得我这个人怎么样啊?……”——“我瞅瞅啊,……嗯,不知道诶……”——“不知道?…为什么啊…”——“你要不要去剪个小平头啊?……”——“剪小平头干嘛?……”——“剪了小平头才知道是不是帅哥嘛!……”◎◎◎纵使南北半球,也无法抗拒地心引力。*——《狐狸》fans群:254684041(敲门砖:文中任意人名)——橘子新浪围脖:http://m.pgsk.com/jz0718?c=spr_web_sq_baidub_weibo_t001——欢迎大家关注。
  • 佛系修仙女配

    佛系修仙女配

    一名少女带着一部只能联网不能发表任何言论的手机,以及对所有剧情的了解,在修仙的世界过上了她想要的生活,她将在修仙世界发生什么呢?前几章是第一人称,后面的都是第三人称。新书《古武少女混异界》
  • 天南剑侠传

    天南剑侠传

    康熙初年,明室遗孤李相如,肩负着反清复明的重任。经历重重磨难后练就一身奇功,本拟聚力推翻清廷,但他发现康熙是一位英明的君主,为天下苍生计,李相如决定放弃复明大志,在天南一带行侠仗义,终成令人敬仰的一代豪侠。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 生如薄荷

    生如薄荷

    庆安的手机没电了,闪电也不再来,屋里回到昏暗无光的状态。可她分明还能看见墙上那些字,那些阿爸用鲜血写成的字。它们在发着光,发着热,它们像一把把火在燃烧,烧得她冰透了的身子热起来,但又太热了,热得她周身上下、从里到外都要化了。她不想动、就那样扶墙站着,任自己身心烧化了又冷却下来。小荷抱着为阿爸收理好的东西走出院门时,风雨已歇。雨水的滋润,让院子里前一阵子濒临枯萎的草木重新振作起来。一阵风过去,满眼水嫩鲜绿带锯齿的叶片摇摆,像一张张小嘴在说话,说些什么话她不知道,是跟其他草说悄悄话吧,她这样猜想着。
  • 萌夫来袭:拐个兽神绑上轿

    萌夫来袭:拐个兽神绑上轿

    想她堂堂苏家小公举:前世草率死亡,然后草率重生,外送一只毛球蠢萌系统,可为何那上辈子弄死自己凶手之一:御殿殿主的容貌却在眼前挥之不去?…不不不,这不叫渣,这叫人之常情可懂?【某男仰头看着面前大吃特吃的某女,漂亮的眼中充满了氤氲,“跪好。”某女微笑着轻轻飘来一句,某个可怜的少年立马摆正了跪姿,可怜兮兮地看着她,小白兔一样的眼眸温软可人。报复中的某女:让你不喜欢我!这次一次“喜欢”个够!!】【某女:“我喜欢强势点的夫君,你不行。”某男心一颤,委屈地揪住衣角,泪落:“小玖儿,你是不要为夫了吗?!”看着一脸梨花带雨的美人,某女吼道:你这么爱哭,你就告诉我你殿里那些人知道吗??!!!】
  • 符箓师

    符箓师

    凡人版:我从小认为我爷爷就是一个神棍,但是自从我高中同桌的一个哥们出了意外来找我后,我才知道,原来这个世界真的有鬼。爱情版:在通往去大学的火车上,我遇到一个女神级别的妹纸,让我想起爷爷从小对我说的那些鬼话,同时不知道为何,我对她有种淡淡特殊的感觉!
  • 仓鼠式末世

    仓鼠式末世

    当小说里的世界变成现实,余悦琪是茫然的,起初只想着回家和家人在一起,可一连串的变化打了她一个措手不及。家人态度的变化,让她的处境变得无比尴尬,单纯的她,以为离开就好,全然没有想过以后该怎么生活,全凭一点想法做事,可现实是残酷的。当一个又一个迥异的现实摆在面前,她才明白,是真的回不去了。
  • 诸天道途0a

    诸天道途0a

    武道世界实力为上,强者为尊,弱肉强食,这是基本法则。意外穿越来到这样一个世界,你要怎么活下去?是平平淡淡苟且一生?还是站起来登上王座?