登陆注册
5367700000231

第231章

"The fact is, father, I had gone to her the day of your departure, to beg her to get me bail.I was followed; and when she learned this from her waiting-woman, she concealed me in a hiding-place.It was a sort of little vaulted room, in which no light was admitted, except through a tunnel, made like a chimney; yet in a few minutes, I could see pretty clearly.Having nothing better to do, I looked all about me and saw that the walls were covered with wainscoting.The entrance to this room was composed of a sliding panel, moving by means of weights and wheels admirably contrived.As these concern my trade, I was interested in them, so I examined the springs, spite of my emotion, with curiosity, and understood the nature of their play; but there was one brass knob, of which I could not discover the use.It was in vain to pull and move it from right to left, none of the springs were touched.I said to myself:

`This knob, no doubt, belongs to another piece of mechanism'--and the idea occurred to me, instead of drawing it towards me, to push it with force.Directly after, I heard a grating sound, and perceived, just above the entrance to the hiding-place, one of the panels, about two feet square, fly open like the door of a secretary.As I had, no doubt, pushed the spring rather too hard, a bronze medal and chain fell out with a shock."

"And you saw the address--Rue Saint-Francois?" cried Dagobert.

"Yes, father; and with this medal, a sealed letter fell to the ground.

On picking it up, I saw that it was addressed, in large letters: `For Mdlle.de Cardoville.To be opened by her the moment it is delivered.'

Under these words, I saw the initials `R.' and `C.,' accompanied by a flourish, and this date: `Paris, November the 13th, 1830.' On the other side of the envelope I perceived two seals, with the letters `R.' and `C.,' surmounted by a coronet."

"And the seals were unbroken?" asked Mother Bunch.

"Perfectly whole."

"No doubt, then, Mdlle.de Cardoville was ignorant of the existence of these papers," said the sempstress.

"That was my first idea, since she was recommended to open the letter immediately, and, notwithstanding this recommendation, which bore date two years back, the seals remained untouched."

"It is evident," said Dagobert."What did you do?"

"I replaced the whole where it was before, promising myself to inform Mdlle.de Cardoville of it.But, a few minutes after, they entered my hiding-place, which had been discovered, and I did not see her again.I was only able to whisper a few words of doubtful meaning to one of her waiting-women, on the subject of what I had found, hoping thereby to arouse the attention of her mistress; and, as soon as I was able to write to you, my good sister, I begged you to go and call upon Mdlle.de Cardoville."

"But this medal," said Dagobert, "is exactly like that possessed by the daughter of Marshal Simon.How can you account for that?"

"Nothing so plain, father.Mdlle.de Cardoville is their relation.I remember now, that she told me so."

"A relation of Rose and Blanche?"

"Yes," added Mother Bunch; "she told that also to me just now."

"Well, then," resumed Dagobert, looking anxiously at his son, "do you now understand why I must have my children this very day? Do you now understand, as their poor mother told me on her death-bed, that one day's delay might ruin all? Do you now see that I cannot be satisfied with a perhaps to-morrow, when I have come all the way from Siberia, only, that those children might be to-morrow in the Rue Saint-Francois? Do you at last perceive that I must have them this night, even if I have to set fire to the convent?"

"But, father, if you employ violence--"

"Zounds! do you know what the commissary of police answered me this morning, when I went to renew my charge against your mother's confessor?

He said to me that there was no proof, and that they could do nothing."

"But now there is proof, father, for at least we know where the young girls are.With that certainty we shall be strong.The law is more powerful than all the superiors of convents in the world."

"And the Count de Montbron, to whom Mdlle.de Cardoville begs you to apply," said Mother Bunch, "is a man of influence.Tell him the reasons that make it so important for these young ladies, as well as Mdlle.de Cardoville, to be at liberty this evening and he will certainly hasten the course of justice, and to-night your children will be restored to you."

"Sister is in the right, father.Go to the Count.Meanwhile, I will run to the commissary, and tell him that we now know where the young girls are confined.Do you go home, and wait for us, my good girl.We will meet at our own house!"

Dagobert had remained plunged in thought; suddenly, he said to Agricola:

"Be it so.I will follow your counsel.But suppose the commissary says to you: `We cannot act before to-morrow'--suppose the Count de Montbron says to me the same thing--do not think I shall stand with my arms folded until the morning."

"But, father--"

"It is enough," resumed the soldier in an abrupt voice: "I have made up my mind.Run to the commissary, my boy; wait for us at home, my good girl; I will go to the Count.Give me the ring.Now for the address!"

"The Count de Montbron, No.7, Place Vendome," said she; "you come on behalf of Mdlle.de Cardoville."

"I have a good memory," answered the soldier."We will meet as soon as possible in the Rue Brise-Miche."

"Yes, father; have good courage.You will see that the law protects and defends honest people."

"So much the better," said the soldier; "because, otherwise, honest people would be obliged to protect and defend themselves.Farewell, my children! we will meet soon in the Rue Brise-Miche."

When Dagobert, Agricola, and Mother Bunch separated, it was already dark night.

同类推荐
热门推荐
  • 当时只道是过客

    当时只道是过客

    他,宠她上天,却也亲手将她拉向地狱他,是她的神明,也是她的撒旦顾耽世,如果还有那个孩子,我们或许能回去,可如今,我凭什么委屈自己成全你的私心?”她走的决然
  • 陌上逍无痕

    陌上逍无痕

    忆落白首留生华逝去,空奈几度余生错,沉世萧默不过。浅陌应心流尘沫孤去,拂万千残华,自道梦纤生无两何。浮华如梦,人生几何?为欢又几何?持琴独吟自成惘,伴风无以消。生为世陌,又何逍陌?叹首逍遥游,只念陌上逍。
  • 溺宠萌妃:废柴大小姐

    溺宠萌妃:废柴大小姐

    她,特种兵7部天才军医,人见人怕,鬼见鬼嫌的女汉子,却因为研究室一个小小爆炸,穿越成了异世大陆有爹不如没爹的可怜嫡女。从此,医毒双绝,神兽追随,名震整个大陆!天赋废柴?穴道解开的那一刻,就注定要亮瞎一群狗眼!被弃退婚?她叶晓玥前世今生,都只有她抛弃别人的份!但是那个什么皇子,你不要刚一见面就这么深情款款的看着我好么!相貌妖孽身份尊贵天赋超绝演技居然还这么逼真,这实在是不科学!
  • 封神双龙传(4)

    封神双龙传(4)

    商纣无道,群魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,被偶然卷进神魔争霸的洪流之中。他们一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。二人由魔入道,亦正亦邪,却又非正非邪,不断完善自身的绝伦武艺与玄奇法术,并得到了上古神器龙刃诛神与轩辕圣剑,终成一代伟业,被三界众生奉为人皇、天帝,傲然封神。
  • 霍格沃茨的女巫

    霍格沃茨的女巫

    ?一位有着媚娃血统的少女进入霍格沃茨学院。一颗水珠的融入,却让命运的长河掀起了波澜。前后两代黑魔王究竟谁棋高一筹?巫师们会继续与世隔绝,还是将文明播撒到无尽星空?书友群:135968400
  • 最终幸存者游戏

    最终幸存者游戏

    恭喜你被选中参加幸存者游戏!幸运的玩家,你需要押上的唯一筹码,就是你的生命。拼尽全力活下去吧,成为最终的幸存者!然后,你就能获得想要的一切!
  • 帝国往事(605—758):隋唐大繁华背后的暗伤

    帝国往事(605—758):隋唐大繁华背后的暗伤

    中国的7世纪和8世纪,也就是隋唐之交的百年。在那里,盛世就像是一个精心炮制、虚幻而又深刻的镜中世界。在这本小书里,你看见的同样是帝王将相,可又不是你所熟悉的面孔。在那散落的尘埃里,隐逸着别样的风情。它不仅仅属于某一个人,更属于投身其间的每一个人。它对你的魅惑有多大,你对它就有多少的好奇与怕。历史不是帝王将相的功德簿,更不是这个大帝那个大帝的起居注。对于那些毫无头绪的历史叙事,那些天地间的号哭、月光下的阴谋、酒宴上的酣畅,无不是人情利害在时间里降妖捉怪。对于那些历史上肯定发生过而史书没有记载的事情,你要看到它们,嗅到它们,最好能触摸到它们的心跳。
  • 万古神皇

    万古神皇

    帝落星河,万古寂灭!亘古轮回,大道沧桑!他的神通,涌动星河,惊震八荒,气凌九霄,划破苍穹!他从卑微中来,承继亘古不朽意志,拯救万古大道,冲破宿命轮回,成就无上神通!这是一个以神通修练的浩瀚世界,繁衍至极的各种神通,掌无上神通者,才能成就无上大道!
  • 天真有邪

    天真有邪

    一个是清澈明朗的人气小生,一个是风情万种的实力影后。沈季禹觉得六月真是妖精,要不然怎么会睡觉想到她,抽烟想到她,无时无刻都在想她。开始,只是单纯的荷尔蒙作祟;接着,渐渐克制不住的占有欲涌动;最后,梦幻的爱情总是需要想象与谎言美化。如果欲望是原罪,那么沈季禹愿意束手就擒。六月闪着硕大的钻戒接受媒体采访:“季禹弟弟啊,真是一个不简单的人。”【影帝型斯文败类×妖精式漂亮姐姐】
  • 圣武起源

    圣武起源

    宇内无穷尽,万物无为法,亿万载浑浑岁月,它朝起惊鸿,功成千秋之名,留法万世之基,恢宏忘岁月,它朝新星显,谈笑荡天宇,杯酒诉柔情。