登陆注册
5367800000085

第85章

Romayne--against his own better conviction--in the honest belief that he consults the interests of our married life."I don't think I misinterpret the state of Romayne's mind, and mislead you, when I express my belief that this second indiscreet interference of his wife between his friend and himself will produce the very result which she dreads.Mark my words, written after the closest observation of him--this new irritation of Romayne's sensitive self-respect will hasten his conversion.

You will understand that the one alternative before me, after what has happened, is to fill the place from which Penrose has withdrawn.I abstained from breathing a word of this to Romayne.

It is he, if I can manage it, who must invite me to complete the work of conversion--and, besides, nothing can be done until the visit of Penrose has come to an end.Romayne's secret sense of irritation may be safely left to develop itself, with time to help it.

I changed the conversation to the subject of his literary labors.

The present state of his mind is not favorable to work of that exacting kind.Even with the help of Penrose to encourage him, he does not get on to his satisfaction--and yet, as I could plainly perceive, the ambition to make a name in the world exercises a stronger influence over him than ever.All in our favor, my reverend friend--all in our favor!

I took the liberty of asking to see Penrose alone for a moment;and, this request granted, Romayne and I parted cordially.I can make most people like me, when I choose to try.The master of Vange Abbey is no exception to the rule.Did I tell you, by-the-by, that the property has a little declined of late in value? It is now not worth more than six thousand a year._We_will improve it when it returns to the Church.

My interview with Penrose was over in two minutes.Dispensing with formality, I took his arm, and led him into the front garden.

"I have heard all about it," I said; "and I must not deny that you have disappointed me.But I know your disposition, and I make allowances.You have qualities, dear Arthur, which perhaps put you a little out of place among us.I shall be obliged to report what you have done--but you may trust me to put it favorably.

Shake hands, my son, and, while we are still together, let us be as good friends as ever."You may think that I spoke in this way with a view to my indulgent language being repeated to Romayne, and so improving the position which I have already gained in his estimation.Do you know, I really believe I meant it at the time! The poor fellow gratefully kissed my hand when I offered it to him--he was not able to speak.I wonder whether I am weak about Arthur? Say a kind word for him, when his conduct comes under notice--but pray don't mention this little frailty of mine; and don't suppose Ihave any sympathy with his weak-minded submission to Mrs.

Romayne's prejudices.If I ever felt the smallest consideration for _her_ (and I cannot call to mind any amiable emotion of that sort), her letter to Winterfield would have effectually extinguished it.There is something quite revolting to me in a deceitful woman.

In closing this letter, I may quiet the minds of our reverend brethren, if I assure them that my former objection to associating myself directly with the conversion of Romayne no longer exists.

Yes! even at my age, and with my habits, I am now resigned to hearing, and confuting, the trivial arguments of a man who is young enough to be my son.I shall write a carefully-guarded letter to Romayne, on the departure of Penrose; and I shall send him a book to read, from the influence of which I expect gratifying results.It is not a controversial work (Arthur has been beforehand with me there)--it is Wiseman's "Recollections of the Popes." I look to that essentially readable book to excite Romayne's imagination, by vivid descriptions of the splendors of the Church, and the vast influence and power of the higher priesthood.Does this sudden enthusiasm of mine surprise you? And are you altogether at a loss to know what it means?

It means, my friend, that I see our position toward Romayne in a new light.Forgive me, if I say no more for the present.I prefer to be silent, until my audacity is justified by events.

--- * Father Benwell's experience had, in this case, not misled him.If Stella had remained unmarried, Winterfield might have justified himself.But he was honorably unwilling to disturb her relations with her husband, by satisfying her that he had never been unworthy of the affection which had once united them.

同类推荐
  • 稗史集传

    稗史集传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳書

    耳書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两晋演义

    两晋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王妃好逍遥

    王妃好逍遥

    貌丑无盐,生性软弱的沐王王妃在成婚当日自杀,只因为被沐王嫌弃唾弃加丢弃!腹黑果敢的她穿越而来,一切都将不一样。听说,某个王爷和那名满天下的茶庄老板XX公子之间关系“非比寻常”。听说,那个王爷为了堵住悠悠众口,娶了一个不知道哪里冒出来的女子做王妃。听说,那是一个窝囊到极点的王妃,毫无存在感的王妃。听说,那个王妃只能留在家里做黄脸婆,而他的丈夫成天出去与那XX公子厮混,关系暧昧。“王爷,他们说我是黄脸婆。”“他们嫉妒你。”“王爷,他们说你有龙阳之好,断袖之癖。”“他们嫉妒我。”“王爷,他们还说你和宝夜茶庄的老板有一腿。”“这个是事实,你现在就光着身子躺在我的怀里,多少腿都有了。”谁说王妃是待在王府里的?他家的王妃扮男子,开茶庄,活得逍遥着呢!【片段一】某女伸出手管某男要银子,“昨天侍寝的银子,赶紧拿来。”某男:“夜儿,我们拜了堂的,为何本王还要付夜儿银子呢?”某女:“当然,我可是个商人,奸商一个!从来不能做亏本的事情,上一次的账赶紧结了,至于以后,先付钱再办事,概不赊账!”只见某男从怀里掏出了一叠银票,“都给你,我们多来几次可好?”“……”【片段二】几个成人被一个小毛孩给打趴在地上。只见某个孩子蹲下身来,很认真地问道:“你们很痛吗?”“很痛很痛,不要再打了。”“我这里有伤药,你们要吗?”“不用不用,多谢小世子,真的不用。”他们才不相信小世子在把他们揍成这个样子之后还会给他们伤药呢!“为什么不要?是因为还不够痛吗?”“不是不是!”痛死了都!“那为什么不要我的药呢,很管用的!一定是你们还不够痛!”“要,要,我们要!我们很痛,我们要!”几人连滚带爬地过来抢小孩手中的药。“嗯,十两银子,付钱!”小孩伸出手示意众人拿钱来,他的私房钱又有着落了!【片段三】厨房里,一大一小两个身影鬼鬼祟祟。“父王,你说这次能成功吗?”一个粉雕玉琢的小男孩满脸质疑地看着正在准备“加了料”的参茶的男子。“这次一定没问题,你娘上一次被下春药的结果是我们有了你。”某男一脸的自信。“可是这是你第一百六十五次说没有问题了!”小男孩双手抱胸,小嘴一嘟,明显不信任男人。“儿子,你不是应该站在你父王我这边的吗?”说完男人端着他精心准备的参茶往某女的房间走去。半个时辰后。房间里热血沸腾,各种让人脸红心跳的声音不断地传出来。
  • The Last Chieftain 妹娃要过河

    The Last Chieftain 妹娃要过河

    故事发生在兵荒马乱年代长江三峡边的一个土家山寨。伍娘是一个哑女,但聪颖过人舞技绝世;无意中撞进山寨的外乡人李安因偷吃土家祭祀的供品受到重罚;土司覃尧看似罚他却是救他,并许诺将伍娘许与李安。伍娘出嫁前夜按照祖先赋予的初夜权,将自己奉献给了神。土司覃尧作为神的化身得到了伍娘但与此同时才发现自己原本深爱着这个女子,从此陷入深深的痛苦。李安不能接受山寨的习俗,将对伍娘的喜爱化成了厌恶和仇恨,不断给纯洁无辜的伍娘以伤害,土司覃尧却因信义而只能默默地忍受煎熬无法相助,火焰一般的爱恨情仇之间,美丽的伍娘以她的生命完成了最后的舞蹈。李安逃离山寨,覃尧在长江边堵住了他,命运将指向何方?
  • 九玄龟珠(兽王系列)

    九玄龟珠(兽王系列)

    云岩城事件过后不久,东西联邦政府因为旷日持久的战争而大伤元气,双方同时罢战,停战期间,东联邦政府境内不断发生有针对性的恐怖活动,于是东联邦政府派出了大量的人员进行调查,最后矛头直指森蚺城第一大组织黑龙帮,兰虎奉命前往调查,黑龙帮帮主丁屠天的寿宴上,兰虎联合其他的势力对黑龙帮发起了攻击,令人意想不到的是,独孤奇也在宴会上突然出现,独孤奇告诉兰虎,四大神兽之一的玄龟在外星陨落,全身生命精华分为九颗珠子散落四方,独孤奇邀请兰虎结盟,一同前往外星寻找九颗九玄龟珠,平分天下,兰虎断然拒绝,双方一场大战,独孤奇乘坐单人宇宙飞船破空而去,在桃花源的帮助下,兰虎最终飞向后羿星,开始九死一生的寻找九玄龟珠之旅。
  • 如果相思听得见

    如果相思听得见

    十八岁前,她是被他宠上天的小流氓;十八岁后,她是被他改造了的小绵羊。沈boss这辈子最得意的事情,就是成功把一只野猫训成了听话的宠物猫。
  • 毒骨之王

    毒骨之王

    他们是活在黑暗中的一群人,尸体和骨骸是他们的最好的伙伴,他们炼制出的毒药无与伦比,他们施展的咒术高深莫测,他们拥有控制鬼魂的能力------死灵法师,这个在世人看来与魔鬼无异的职业却出现了一位王者。。。
  • 汐颜泎

    汐颜泎

    冷漠王爷遇上神偷少女,她未曾失手过,却被他偷了心……
  • 傻妃斗王爷

    傻妃斗王爷

    她一个孤儿,却在关爱的环境下长大,她为了保留这份爱,勤奋工作,努力生活,不把时光滥用,终于超群出众,当她觉得自己能肩并肩来回报他的时候,一份诡异的爱,无情的把她和他分开。心灰意冷之际,她抱着她同归于尽。她,穿越了,没想到异世还能再见到他。是老天给他机会来回报他吗?可是到底是她回报他,还是他付出给了她。他是世人传说中的冷王,他有着俊美绝伦之貌。但她不是为他而来。“王爷你要是放我自由,我可以帮你夺得皇位”,"本王要的皇位不需要用女人来换","本王为你把心融化,可是你的心难道是石头做的吗?”“不是的,因为我是为他而来。”
  • 祥风瑞虹

    祥风瑞虹

    721年,宫中一片素衣,天下缟素。据说是唐玄宗李隆基刚出生的女儿在襁褓中夭折了,同年8月,她的灵座上出现了祥风瑞虹的现象,自此唐玄宗李隆基的开元盛世就开始了。几十年来大唐从未经历天灾,因而此女被封号上仙公主。此后唐玄宗李隆基每到上仙公主祭祀之日就去其灵座上祭拜。744年唐玄宗去祭拜时,上仙公主灵座上竟然呈现了一片竹简。杨氏者,不可宠也。一开始唐玄宗还是深记在心,可是在唐玄宗一见到杨玉环后就将竹简忘在脑后了。此后10年,大唐看似国泰民安,实则朝纲混乱,节度使权倾一方,一场巨大的灾乱即将降临了。
  • 先进遗风

    先进遗风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道梦境系统

    天道梦境系统

    “通常来说,你们人类把做梦归结于一种正常的生理现象。”“难道不是?”“这其实是人类的一种能力,每一个梦境都连接着一个平行世界。”“吹牛。”“本系统,不打诳语!”(书友群:251273535)