登陆注册
5390600000094

第94章 The Revival of Antiquity Introductory (44)

The revelations in this matter which are contained in the 'Divine Comedy' itself are simply immeasurable; and it would be necessary to go through the whole poem, one canto after another, in order to do justice to its value from this point of view.Happily we have no need to do this, as it has long been a daily food of all the countries of the West.Its plan, and the ideas on which it is based, belong to the Middle Ages, and appeal to our interest only historically; but it is nevertheless the beginning of all modern poetry, through the power and richness shown in the description of human nature in every shape and attitude.From this time forward poetry may have experienced unequal fortunes, and may show, for half a century together, a so-called relapse.But its nobler and more vital principle was saved for ever;and whenever in the fourteenth, fifteenth, and in the beginning of the sixteenth centuries, an original mind devotes himself to it, he represents a more advanced stage than any poet out of Italy, given--what is certainly always easy to settle satisfactorily--an equality of natural gifts to start with.

Here, as in other things in Italy, culture--to which poetry belongs--precedes the visual arts and, in fact, gives them their chief impulse.

More than a century elapsed before the spiritual element in painting and sculpture attained a power of expression in any way analogous to that of the 'Divine Comedy.' How far the same rule holds good for the artistic development of other nations, and of what importance the whole question may be, does not concern us here.For Italian civilization it is of decisive weight.

The position to be assigned to Petrarch in this respect must be settled by the many readers of the poet.Those who come to him in the spirit of a cross-examiner, and busy themselves in detecting the contradictions between the poet and the man, his infidelities in love, and the other weak sides of his character, may perhaps, after sufficient effort, end by losing all taste for his poetry.In place, then, of artistic enjoyment, we may acquire a knowledge of the man in his 'totality.'

What a pity that Petrarch's letters from Avignon contain so little gossip to take hold of, and that the letters of his acquaintances and of the friends of these acquaintances have either been lost or never existed! Instead of Heaven being thanked when we are not forced to inquire how and through what struggles a poet has rescued something immortal from his own poor life and lot, a biography has been stitched together for Petrarch out of these so-called 'remains,' which reads like an indictment.But the poet may take comfort.If the printing and editing of the correspondence of celebrated people goes on for another half-century as it has begun in England and Germany, illustrious company enough sitting with him on repentance.

Without shutting our eyes to much that is _.artificial in his poetry, where the writer is merely imitating himself and singing on in the old strain, we cannot fail to admire the marvelous abundance of pictures of the inmost soul -- descriptions of moments of joy and sorrow which must have been thoroughly his own, since no one before him gives us anything of the kind, and on which his significance rests for his country and for the world.His verse is not in all places equally transparent; by the side of his most beautiful thoughts stands at times some allegorical conceit or some sophistical trick of logic, altogether foreign to our present taste.But the balance is on the side of excellence.

Boccaccio, too, in his imperfectly-known Sonnets, succeeds sometimes in giving a most powerful and effective picture of his feeling.The return to a spot consecrated by love (Son.22), the melancholy of spring (Son.

33), the sadness of the poet who feels himself growing old (Son.65), are admirably treated by him.And in the 'Ameto' he has described the ennobling and transfiguring power of love in a manner which would hardly be expected from the author of the 'Decameron.' In the 'Fiammetta' we have another great and minutely-painted picture of the human soul, full of the keenest observation, though executed with anything but uniform power, and in parts marred by the passion for high-sounding language and by an unlucky mixture of mythological allusions and learned quotations.The 'Fiammetta,' if we are not mistaken, is a sort of feminine counterpart to the 'Vita Nuova' of Dante, or at any rate owes its origin to it.

That the ancient poets, particularly the elegists, and Virgil, in the fourth book of the Aeneid, were not without influence on the Italians of this and the following generation is beyond a doubt; but the spring of sentiment within the latter was nevertheless powerful and original.

If we compare them in this respect with their contemporaries in other countries, we shall find in them the earliest complete expression of modern European feeling.The question, be it remembered, is not to know whether eminent men of other nations did not feel as deeply and as nobly, but who first gave documentary proof of the widest knowledge of the movements of the human heart.

Why did the Italians of the Renaissance do nothing above the second rank in tragedy? That was the field on which to display human character, intellect, and passion, in the thousand forms of their growth, their struggles, and their decline.In other words: why did Italy produce no Shakespeare? For with the stage of other northern countries besides England the Italians of the sixteenth and seventeenth centuries had no reason to fear a comparison; and with the Spaniards they could not enter into competition, since Italy had long lost all traces of religious fanaticism, treated the chivalrous code of honour only as a form, and was both too proud and too intelligent to bow down before its tyrannical and illegitimate masters.We have therefore only to consider the English stage in the period of its brief splendor.

同类推荐
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网庐漫墨

    网庐漫墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饿鬼报应经

    饿鬼报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石屋余渖

    石屋余渖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南宋元明禅林僧宝传

    南宋元明禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 几时明月圆

    几时明月圆

    你说等你回来就娶我为妻,可我苦苦等待却始终不见你,当我历尽磨难终于站在你面前时,你身边却有了她,就算你不再记起我,就算你伤我千百遍,我也只不过是想再听你唤我一声‘轻儿’。
  • 快穿之圆梦女神

    快穿之圆梦女神

    映雪·圆梦大师·鉴婊达人·神豪·狄的万界快穿旅程。(男女双穿,一夫一妻。)
  • 三日长过百年

    三日长过百年

    生活在黄土地上的“草根”百姓,因为一场骤然降临的巨大灾难,生命中迸发出令人惊叹的血性,义无反顾地投入抢救生命的战场。“小人物”的人生轨迹、性格命运,灾难中的生存与死亡、希望与绝望、亲情与责任,在这里展现得淋漓尽致。较之于外来大军轰轰烈烈的救灾行动,他们显得默默无闻,鲜为人知。
  • 功德女主大过天

    功德女主大过天

    【甜文】1V1,慢热型,女主前期攒技能,后期吊炸天的故事。
  • 悲催的穿越:风流小太监

    悲催的穿越:风流小太监

    他不知道有没有真的爱情。别人对他的情是理所当然,他没有必要百分百的回报。可在一次救人的意外中,他莫名的穿越了。他不是什么大人物,而是一个小小的太监,可这个太监却混的风生水起。皇帝、太子、贵妃都刮目相看不说,还有红颜知己们的真心真意,让他最终明白真情时,却……
  • 海贼之熊猫人酒仙

    海贼之熊猫人酒仙

    自嗨跟船流,不要随意试毒。老陈穿越海贼王,成为了熊猫人。 书友群:766961911
  • 最美丽的古典诗词(大全集)

    最美丽的古典诗词(大全集)

    在编写体例上,本书按照时间顺序,兼及诗文体裁,从周秦诗音写起,包括诗经、汉魏辞赋、乐府诗、魏晋六朝诗、唐诗、宋词、元曲。每章先录原文,后是注释,紧接着是赏析文字,以便更好地帮助读者了解诗词曲赋的创作背景和寓意情感。
  • 重生还是人就很幸运

    重生还是人就很幸运

    有人重生成了一只松鼠,有人重生成了一棵草,有人重生成了猪,有人重生成了一只史莱姆,还有人重生成了游戏boss。所以重生为人,已是人的幸运。他不是去填补曾经的人生,而是去开始新的冒险。(此简介看似有点内容,实则与内容毫无关系)
  • 山楂树的春天

    山楂树的春天

    著作收录了霍虎勇学生时代创作及发表的223首诗歌,是一部独具青春魅力的诗集。 出生于农村的霍虎勇朴素而真诚,他的笔调深沉,辛辣,平实。这位才华出众的青年诗人有着众多的读者群,尤其他的情诗颇受年轻男女喜爱,甚至捧为经典。
  • 爱情密码

    爱情密码

    在这变化想涨潮一样快的时代里,夏伟婷还不知道自己与他生命中唯一的男人还有这许多不为人知的故事。豪华的别墅,若大的软床,男人和女人交织在一起,恩爱有加,缠缠绵无尽。呢喃的情话耳鬓厮磨,男人有力的臂膀环绕着夏伟婷,在她的耳边轻轻的低语:“老婆,明天我带你去见我妈。”女人点点头,心里甜蜜,脸上洋溢着幸福的光芒。“宇,你……”“老婆,睡吧,明天我……