登陆注册
5390600000095

第95章 The Revival of Antiquity Introductory (45)

It is an obvious reply that all Europe produced but one Shakespeare, and that such a mind is the rarest of Heaven's gifts.It is further possible that the Italian stage was on the way to something great when the Counter-reformation broke in upon it, and, aided by the Spanish rule over Naples and Milan, and indirectly over almost the whole peninsula, withered the best flowers of the Italian spirit.It would be hard to conceive of Shakespeare himself under a Spanish viceroy, or in the neighbourhood of the Holy Inquisition at Rome, or in his own country a few decades later, at the time o English Revolution.The stage, which in its perfection is a product of every civilization, must wait for its own time and fortune.

We must not, however, quit this subject without mentioning certain circumstances which were of a character to hinder or retard a high development of the drama in Italy, till the time for it had gone by.

As the most weighty of these causes we must mention without doubt that the scenic tastes of the people were occupied elsewhere, and chiefly in the mysteries and religious processions.Throughout all Europe dramatic representations of sacred history and legend form the origin of the secular drama; but Italy, as will be shown more fully in the sequel, had spent on the mysteries such a wealth of decorative splendor as could not but be unfavorable to the dramatic element.Out of all the countless and costly representations, there sprang not even a branch of poetry like the 'Autos Sagramentales' of Calderon and other Spanish poets, much less any advantage or foundation for the secular drama.

And when the latter did at length appear, it at once gave itself up to magnificence of scenic effects, to which the mysteries had already accustomed the public taste to far too great an extent.We learn with astonishment how rich and splendid the scenes in Italy were, at a time when in the North the simplest indication of the place was thought sufficient.This alone might have had no such unfavorable effect on the drama, if the attention of the audience had not been drawn away from the poetical conception of the play partly by the splendor of the costumes, partly and chiefly by fantastic interludes (Intermezzi).

That in many places, particularly in Rome and Ferrara, Plautus and Terence, as well as pieces by the old tragedians, were given in Latin or in Italian, that the academies of which we have already spoken, made this one of their chief objects, and that the poets of the Renaissance followed these models too servilely, were all untoward conditions for the Italian stage at the period in question.Yet I hold them to be of secondary importance.Had not the Counter-reformation and the rule of foreigners intervened, these very disadvantages might have been turned into useful means of transition.At all events, by the year 1520 the victory of the mother-tongue in tragedy and comedy was, to the great disgust of the humanists, as good as won.On this side, then, no obstacle stood in the way of the most developed people in Europe, to hinder them from raising the drama, in its noblest forms, to be a true reflection of human life and destiny.It was the Inquisitors and Spaniards who cowed the Italian spirit, and rendered impossible the representation of the greatest and most sublime themes, most of all when they were associated with patriotic memories.At the same time, there is no doubt that the distracting 'Intermezzi' did serious harm to the drama.We must now consider them a little more closely.

When the marriage of Alfonso of Ferrara with Lucrezia Borgia was celebrated, Duke Ercole in person showed his illustrious guests the 110costumes which were to serve at the representation of five comedies of Plautus, in order that all might see that not one of them was used twice.But all this display of silk and camlet was nothing to the ballets and pantomimes which served as interludes between the acts of the Plautine dramas.That, in comparison, Plautus himself seemed mortally dull to a lively young lady like Isabella Gonzaga, and that while the play was going on everybody was longing for the interludes, is quite intelligible, when we think of the picturesque brilliancy with which they were put on the stage.There were to be seen combats of Roman warriors, who brandished their weapons to the sound of music, torch-dances executed by Moors, a dance of savages with horns of plenty, out of which streamed waves of fire-- all as the ballet of a pantomime in which a maiden was delivered from a dragon.Then came a dance of fools, got up as Punches, beating one another with pigs'

bladders, with more of the same kind.At the Court of Ferrara they never gave a comedy without 'its' ballet (Moresca).In what style the 'Amphitruo' of Plautus was there represented (1491) at the first marriage of Alfonso with Anna Sforza), is doubtful.Possibly it was given rather as a pantomime with music than as a drama.In any case, the accessories were more considerable than the play itself.There was a choral dance of ivy-clad youths, moving in intricate figures, done to the music of a ringing orchestra; then came Apollo, striking the lyre with the plectrum, and singing an ode to the praise of the House of Este; then followed, as an interlude within an interlude, a kind of rustic farce, after which the stage was again occupied by classical mythology--Venus, Bacchus and their followers--and by a pantomime representing the judgement of Paris.

同类推荐
热门推荐
  • 北漂三十年

    北漂三十年

    留守与民工,讲述一个属于90后的《平凡的世界》
  • 王妃嫁到,王爷的代嫁萌妻

    王妃嫁到,王爷的代嫁萌妻

    洛瑶瑶,作为一个普通家庭的女孩子,因一场意外穿越至古代当一个并不受宠爱的二小姐,还要替人嫁给瘸子王爷,可没想到王爷并不是真瘸,洛瑶瑶崩溃,说好的瘸子呢?那两个小妾算怎么回事。【小剧场一】“王爷,王妃到了”门外的一名小厮看到王妃怒气冲冲的走了过来,赶紧朝着屋里通报。“本王知道了,你先下去吧”话音刚落,“哐当”一声,门被撞的摇摇晃晃的。书房门口站着一个一个手掐着腰的女子,后面还带着一群丫鬟。【小剧场二】“王爷,本王妃想外出游玩,顺便带一个美男,至于你,就老老实实的呆在家吧。”说完,就准备朝着外面走去,却被某王拉着手。“王妃,难道本王就不是美男了吗?嗯~”
  • 这才是中国最好的语文书·现代散文分册

    这才是中国最好的语文书·现代散文分册

    《这才是中国最好的语文书》是一套系列丛书,本书是第六册。本册分为 “梦回故乡”“读书之美”“人在旅途”“思萦亲友”“公民生活”五个部分,选入胡适、梁启超、郁达夫、戴望舒、朱自清、徐志摩、弘一法师、陶行知、萧红、林徽因等众多名家的优秀作品。本册打破教材里多选用游记散文和抒情散文的局限,继续扩大散文的外缘,将知识类散文、历史类散文、社会政治类散文都囊括其中,大大地拓宽了我们的视野,增进了我们的阅读经验。
  • 月牙泉

    月牙泉

    小说讲述了一对成年姐妹之间的情感交往。妹妹生活在省城,工作在一个社会团体,经济环境优越,来来往往的都是文化人;姐姐生活在农村,种地、赌博、生孩子、离婚便是姐姐的全部人生。除了不断补贴姐姐经济上的无底洞,除了从姐姐的衰老看到自己的未来,妹妹极度不想跟姐姐面对面相处。作品把姐妹的相见设计在一个无法回避、无可奈何的场合,并通过姐姐在自助餐厅的贪婪、土气,在宾馆浴室不断地冲洗,让妹妹充分看到姐姐的衰老、身体变形,以及经济上的穷困窘迫,让妹妹不断地感到尴尬又不得不忍受。可貌似粗俗的姐姐在迷糊中与妹妹的简单问答,从童年回忆到房子,从钱到婚外情,让妹妹对姐姐有了重新的认识。
  • 黑骏马

    黑骏马

    小说通过马的视角讲述了一匹黑马的传奇一生。黑骏马的性格温顺,外形健壮、漂亮,常被人称作“美人”。她从小生活在良好的环境中,受过严格的训练,主人非常喜欢她。可随着主人遭遇变故,黑骏马的命运发生了转折——他不停被买卖,开始了颠沛流离的生活,也尝尽了心酸与苦难。
  • 我就是神明

    我就是神明

    2022年12月4日灵幻公司制作的首款虚拟网游《神界》内测,海量玩家涌入。网络文学行业遭到严重打击,所有当红小说一夜之间无人问津,作者祁东无奈下随波逐流进入游戏,却被迫成为了一名职业玩家。
  • 腹黑老公宠上心娇妻你别逃

    腹黑老公宠上心娇妻你别逃

    男主反差萌,女主很强势“给你,你要的奶茶。”叶瑾绵说到“但是没想到你个大男生竟然喜欢喝奶茶。”韩安辰接过奶茶:“怎么,就你们女生能喝,男的就不行!?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 火影之我太难了

    火影之我太难了

    穿越了,身强体壮,忍术高超;拳打雷影,脚踹水影…算了,这个不舍得。可是毛都白了,命不久矣怎么办?自来也慌的一批?不,他一点不慌,他甚至想带着扑街们一起活到博人传。迪达拉少年叛逆?揍他!月光疾风半夜横死街头?木叶你的十万阴兵呢?三代火影年迈体弱?给他吃大力丸啊!……自来也:我太难了
  • 青天歌注释

    青天歌注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。