登陆注册
5409500000008

第8章

The Landeens or Zulus are lords of the right bank of the Zambesi; and the Portuguese, by paying this fighting tribe a pretty heavy annual tribute, practically admit this.Regularly every year come the Zulus in force to Senna and Shupanga for the accustomed tribute.The few wealthy merchants of Senna groan under the burden, for it falls chiefly on them.They submit to pay annually 200 pieces of cloth, of sixteen yards each, besides beads and brass wire, knowing that refusal involves war, which might end in the loss of all they possess.The Zulus appear to keep as sharp a look out on the Senna and Shupanga people as ever landlord did on tenant; the more they cultivate, the more tribute they have to pay.On asking some of them why they did not endeavour to raise certain highly profitable products, we were answered, "What's the use of our cultivating any more than we do? the Landeens would only come down on us for more tribute."

In the forests of Shupanga the Mokundu-kundu tree abounds; its bright yellow wood makes good boat-masts, and yields a strong bitter medicine for fever; the Gunda-tree attains to an immense size; its timber is hard, rather cross-grained, with masses of silica deposited in its substance; the large canoes, capable of carrying three or four tons, are made of its wood.For permission to cut these trees, a Portuguese gentleman of Quillimane was paying the Zulus, in 1858, two hundred dollars a year, and his successor now pays three hundred.

At Shupanga, a one-storied stone house stands on the prettiest site on the river.In front a sloping lawn, with a fine mango orchard at its southern end, leads down to the broad Zambesi, whose green islands repose on the sunny bosom of the tranquil waters.Beyond, northwards, lie vast fields and forests of palm and tropical trees, with the massive mountain of Morambala towering amidst the white clouds; and further away more distant hills appear in the blue horizon.This beautifully situated house possesses a melancholy interest from having been associated in a most mournful manner with the history of two English expeditions.Here, in 1826, poor Kirkpatrick, of Captain Owen's Surveying Expedition, died of fever;

And here, in 1862, died, of the same fatal disease, the beloved wife of Dr. Livingstone.A hundred yards east of the house, under a large Baobab-tree, far from their native land, both are buried.

The Shupanga-house was the head-quarters of the Governor during the Mariano war.He told us that the province of Mosambique costs the Home Government between 5000l. and 6000l. annually, and East Africa yields no reward in return to the mother country.We met there several other influential Portuguese.All seemed friendly, and expressed their willingness to assist the expedition in every way in their power; and better still, Colonel Nunes and Major Sicard put their good-will into action, by cutting wood for the steamer and sending men to help in unloading.It was observable that not one of them knew anything about the Kongone Mouth; all thought that we had come in by the "Barra Catrina," or East Luabo.Dr. Kirk remained here a few weeks; and, besides exploring a small lake twenty miles to the south-west, had the sole medical care of the sick and wounded soldiers, for which valuable services he received the thanks of the Portuguese Government.We wooded up at this place with African ebony or black wood, and lignum vitae; the latter tree attains an immense size, sometimes as much as four feet in diameter; our engineer, knowing what ebony and lignum vitae cost at home, said it made his heart sore to burn wood so valuable.Though botanically different, they are extremely alike; the black wood as grown in some districts is superior, and the lignum vitae inferior in quality, to these timbers brought from other countries.Caoutchouc, or India-rubber, is found in abundance inland from Shupanga-house, and calumba-root is plentiful in the district; indigo, in quantities, propagates itself close to the banks of the Aver, and was probably at some time cultivated, for manufactured indigo was once exported.The India-rubber is made into balls for a game resembling "fives," and calumba-root is said to be used as a mordant for certain colours, but not as a dye itself.

We started for Tette on the 17th August, 1858; the navigation was rather difficult, the Zambesi from Shupanga to Senna being wide and full of islands; our black pilot, John Scisssors, a serf, sometimes took the wrong channel and ran us aground.Nothing abashed, he would exclaim in an aggrieved tone, "This is not the path, it is back yonder.""Then why didn't you go yonder at first?" growled out our Kroomen, who had the work of getting the vessel off.When they spoke roughly to poor Scissors, the weak cringing slave-spirit came forth in, "Those men scold me so, I am ready to run away."This mode of finishing up an engagement is not at all uncommon on the Zambesi;

Several cases occurred, when we were on the river, of hired crews decamping with most of the goods in their charge.If the trader cannot redress his own wrongs, he has to endure them.The Landeens will not surrender a fugitive slave, even to his master.One belonging to Mr. Azevedo fled, and was, as a great favour only, returned after a present of much more than his value.

We landed to wood at Shamoara, just below the confluence of the Shire.Its quartz hills are covered with trees and gigantic grasses;

同类推荐
  • 杜司空席上赋

    杜司空席上赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经全解

    道德真经全解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Urban Sketches

    Urban Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上黄庭内景玉经

    太上黄庭内景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼠璞

    鼠璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天电影联盟

    诸天电影联盟

    如果你没看过惊悚电影,没玩过《英雄联盟》和《王者荣耀》,你一定想不到两者结合在一起,会擦出什么样的火花!让主角带你行走在电影世界,用另类方式打野carry,在惊悚剧情中完成对线单杀,同时掌握最新的电影资讯。纳什男爵、远古巨龙、红蓝BUFF……所有你能想到的惊险元素,尽在《诸天电影联盟》。完结有声作品《诡案实录》,已收录于起点听书网。加群没有作者,啥都没有,连群主都没有,千万别加群!【七省联军】1-4-7-9-2-7-3-5-8(无粉丝值要求)【关宁铁骑】:5-1-7-8-0-9-9-3(粉丝值2000)
  • 不遇暗礁何遇你

    不遇暗礁何遇你

    在忙碌平庸的日子里,她计划着一场死亡。平静而勇敢地赴死。当她准备将计划付诸于行动的时候,他摁响了她家的门铃。后来。——你为什么活下来了?——因为遇见了他,让我觉得,活着还能有点期待。1、伪悬疑、治愈系、日常向。2、这不是个很好的世界,但你可以成为很好的自己。本故事又名:《你的人生并没有那么坏》。
  • 系统带我去装逼

    系统带我去装逼

    不正经版:苍茫大地,装逼为道。一草一木,即可装逼。随风而起,谁可直上九万里?欲飞上天,何人与我肩并肩?三千繁华,弹指刹那,百年之后,不过一捧黄沙。唯我苏皓,装逼永恒!正经版:豪门弃少苏皓掉入下水道,因祸得福绑定装逼系统,凭借系统给予的月光宝盒穿梭到十年前,开启新的人生。上一世,我如一条狗般活着,恨我的人,翩翩起舞,爱我的人,泪眼如露。这一世,月光宝盒送我回来,爱我的人,载歌载舞,恨我的人,泪干肠断。
  • 天降盛世娇妻

    天降盛世娇妻

    她身份尊贵,天赋异禀。他冷漠无情,睥睨众生。一次祖训,敛容颜封实力的她掉落到他的怀抱。初见时,她肆意妄为,他为之倾心。相爱时,他亲手把她推向万丈深渊,导致她万劫不复。后来,原本敢爱敢恨的她嗜血而归,露容颜显实力。她势要那些害她的人付出代价。他还能融化她那颗早已冰封的心了吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之不灭法师

    网游之不灭法师

    乐观少年夏雨,受尽嘲笑欺辱,走投无路的他毅然进入一款火爆全球的游戏!凭借过人的天赋……额,过人天赋?不存在的,本书主角除了拥有狗屎运以外,啥也不会!但是就是这么狗血,超级厉害的隐藏职业,极品装备,校花女神,神级宠物和坐骑之类的,主角应有尽有!且随“青蛙小乔”一起,走进这本《网游之不灭法师》的世界……【欢迎加入书友群,群号码:428629406】
  • 皮墨儿梦游仙境

    皮墨儿梦游仙境

    小墨儿被一只绿鹦鹉带进梦仙国,她的奇遇就此开始……她被认为是从天而降的救世主,只有她才能帮助梦仙国恢复和平,在小墨儿的帮助下,最终坏人得到应有的下场。小墨儿醒来,才发现这是一场梦,但她感觉梦是那么的真实,难道这真的是一场梦吗?
  • 镜花水月

    镜花水月

    “影子写手”葛言诚收到那份会自然消失的证据时,是昆明的八月。葛言诚是编剧枪手,有过几部反响还不错的电视剧作品,但就算成千上万的观众每天都会面对他的作品,喜怒笑骂,却并不知晓他的存在。于是,葛言诚就把自己称作“影子写手”。这份工作给葛言诚带来了过得去的收入,可他的心里却总压着点什么东西,隐隐的,惴惴的。此外,葛言诚还喜欢看侦探小说,手痒时也写过几个短篇,虽然在推理界并不出名,不过慢慢地,写推理小说倒成了一种心理安慰。
  • 前任攻略

    前任攻略

    与男朋友路燃分手三个月后,周慕筱给路燃发了一条“求复合”的短信,原本只是一个游戏,抱着戏耍对方的调戏态度,哪知道,却给自己迎来了大麻烦……从那条短信之后,前男友路燃就开始了对自己的“百般刁难”以及“死缠烂打”。只要周慕筱的身边有任何异性出现,都会在最快的时间内,被路燃“斩草除根”。恨嫁的周慕筱,几乎要被路燃逼得绝望。“你不喜欢我就算了,还要阻止别人喜欢我,你这个人怎么这么坏呢!”被逼到忍无可忍的周慕筱,终于忍不住对路燃大爆发,然而并没有什么卵用。但是,最后的最后,傲娇前男友路燃终于选择了“世纪大告白”,让周慕筱恍然大悟,原来他做这么多,并不是为了耍她欺负她,而是因为……他真的爱她!
  • 七十二钱家坟

    七十二钱家坟

    本作品根据吴越地区当地流传的传说改编而成。相传在古吴越地区,有七十二钱家疑冢,但是只有其中一座,才是真正皇帝墓穴的所在…