登陆注册
5409500000009

第9章

The buaze, a small forest-tree, grows abundantly; it is a species of polygala; its beautiful clusters of sweet-scented pinkish flowers perfume the air with a rich fragrance; its seeds produce a fine drying oil, and the bark of the smaller branches yields a fibre finer and stronger than flax; with which the natives make their nets for fishing.Bonga, the brother of the rebel Mariano, and now at the head of the revolted natives, with some of his principal men came to see us, and were perfectly friendly, though told of our having carried the sick Governor across to Shupanga, and of our having cured him of fever.On our acquainting Bonga with the object of the expedition, he remarked that we should suffer no hindrance from his people in our good work.He sent us a present of rice, two sheep, and a quantity of firewood.He never tried to make any use of us in the strife; the other side showed less confidence, by carefully cross-questioning our pilot whether we had sold any powder to the enemy.We managed, however, to keep on good terms with both rebels and Portuguese.

Senna is built on a low plain, on the right bank of the Zambesi, with some pretty detached hills in the background; it is surrounded by a stockade of living trees to protect its inhabitants from their troublesome and rebellious neighbours.It contains a few large houses, some ruins of others, and a weather-beaten cross, where once stood a church; a mound shows the site of an ancient monastery, and a mud fort by the river is so dilapidated, that cows were grazing peacefully over its prostrate walls.

The few Senna merchants, having little or no trade in the village, send parties of trusted slaves into the interior to hunt for and purchase ivory.It is a dull place, and very conducive to sleep.

One is sure to take fever in Senna on the second day, if by chance one escapes it on the first day of a sojourn there; but no place is entirely bad.Senna has one redeeming feature:it is the native village of the large-hearted and hospitable Senhor H. A. Ferrao.The benevolence of this gentleman is unbounded.The poor black stranger passing through the town goes to him almost as a matter of course for food, and is never sent away hungry.In times of famine the starving natives are fed by his generosity; hundreds of his own people he never sees except on these occasions; and the only benefit derived from being their master is, that they lean on him as a patriarchal chief, and he has the satisfaction of settling their differences, and of saving their lives in seasons of drought and scarcity.

Senhor Ferrao received us with his usual kindness, and gave us a bountiful breakfast.During the day the principal men of the place called, and were unanimously of opinion that the free natives would willingly cultivate large quantities of cotton, could they find purchasers.They had in former times exported largely both cotton and cloth to Manica and even to Brazil."On their own soil," they declared, "the natives are willing to labour and trade, provided only they can do so to advantage:when it is for their interest, blacks work very hard."We often remarked subsequently that this was the opinion of men of energy; and that all settlers of activity, enterprise, and sober habits had become rich, while those who were much addicted to lying on their backs smoking, invariably complained of the laziness of the negroes, and were poor, proud, and despicable.

Beyond Pita lies the little island Nyamotobsi, where we met a small fugitive tribe of hippopotamus hunters, who had been driven by war from their own island in front.All were busy at work; some were making gigantic baskets for grain, the men plaiting from the inside.

With the civility so common among them the chief ordered a mat to be spread for us under a shed, and then showed us the weapon with which they kill the hippopotamus; it is a short iron harpoon inserted in the end of a long pole, but being intended to unship, it is made fast to a strong cord of milola, or hibiscus, bark, which is wound closely round the entire length of the shaft, and secured at its opposite end.Two men in a swift canoe steal quietly down on the sleeping animal.The bowman dashes the harpoon into the unconscious victim, while the quick steersman sweeps the light craft back with his broad paddle; the force of the blow separates the harpoon from its corded handle, which, appearing on the surface, sometimes with an inflated bladder attached, guides the hunters to where the wounded beast hides below until they despatch it.

These hippopotamus hunters form a separate people, called Akombwi, or Mapodzo, and rarely--the women it is said never--intermarry with any other tribe.The reason for their keeping aloof from certain of the natives on the Zambesi is obvious enough, some having as great an abhorrence of hippopotamus meat as Mahomedans have of swine's flesh.

Our pilot, Scissors, was one of this class; he would not even cook his food in a pot which had contained hippopotamus meat, preferring to go hungry till he could find another; and yet he traded eagerly in the animal's tusks, and ate with great relish the flesh of the foul-feeding marabout.These hunters go out frequently on long expeditions, taking in their canoes their wives and children, cooking-pots, and sleeping-mats.When they reach a good game district, they erect temporary huts on the bank, and there dry the meat they have killed.They are rather a comely-looking race, with very black smooth skins, and never disfigure themselves with the frightful ornaments of some of the other tribes.The chief declined to sell a harpoon, because they could not now get the milola bark from the coast on account of Mariano's war.He expressed some doubts about our being children of the same Almighty Father, remarking that "they could not become white, let them wash ever so much."We made him a present of a bit of cloth, and he very generously gave us in return some fine fresh fish and Indian corn.

同类推荐
  • 大毗卢遮那经阿阇梨真实智品中阿阇梨住阿字观门

    大毗卢遮那经阿阇梨真实智品中阿阇梨住阿字观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北溪字义

    北溪字义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野类要

    朝野类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做好爱你的打算

    做好爱你的打算

    这是一本通诱着锐利与蓄谋的爱情小说。坏蓝用她浸满魔力的笔墨,讲述着某种没有定义的法则。那些从容而睿智的文字,仿若盛放的藤萝花蕊,在快乐与沉沦、情爱与诱惑、记忆与痕迹的边沿光景交错。从分崩离析前的粉碎到彼时情深的躲闪,记载着念念不忘或刹那转身的隐忍。坏蓝卓展着她自我而独特的概念,只要心不被蒙蔽,任你斑斓,她自光亮通诱。
  • 甜哎

    甜哎

    一场从父母之命开始的命运纠葛。始于相亲,终于爱情。最好的爱情就是在对的时间遇到对的你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 太上金书玉谍宝章仪

    太上金书玉谍宝章仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明最后一个狠人

    大明最后一个狠人

    魂穿越到大明最后一个皇太子朱慈烺的身上,以一个狠字贯穿一生。灭流寇,斩贪官,开海禁,扬国威。这个太子很凶残,打仗比女真还可怕,剿匪比流寇还折腾,搂银子比贪官还彻底。我大明,将士铁骨铮铮,文人傲骨长存!——大明天武大帝朱慈烺书友群:641621369VIP群:239313461(需要2000粉丝值)
  • 杀手冷妃别嚣张

    杀手冷妃别嚣张

    南宫若雪,南宫家二小姐,花痴成性,以不择手段勾引自己的相公和跟他的侍妾争宠闻名天下。林宣儿,现代杀手,却因缘际会和南宫若雪来了个灵魂大碰撞。花痴的命运,即将重新洗牌片段一:“醒了?多久?”淡漠的嗓音带着一丝不耐。“春儿说,已经醒了三天,只是不让人告诉王爷,说是怕王爷担心!”婢女不屑的开口。担心?东方轩臣听了差点闪了腰,开玩笑,那个女人最不怕的就是他的担心吧?片段二:“南宫若雪!”一声暴吼回荡在整个寿宴现场!南宫若雪眼里一丝暗喜滑过,却转眼立刻跪倒在地:“轩王爷!我错了!以后我再也不敢针对希钗妹妹了!再也不敢说她半句不是了!你要带她来我也不敢说什么了!王爷,您就原谅我吧!”低下头佯装用袖子擦泪,其实趁机闻了闻袖子里藏着的洋葱,眼泪瞬间喷出:“王爷。。。。。。我再也不敢了。。。。。。”片段三:东西南北四门中连东门子弟都没有几人能够见到钧漠,她南宫若雪还在损他?胆子也忒大了!“师父。”钧漠眼带笑意。“那小丫头片子不错,我喜欢。”一位老者眯眼暗自打算,若是不收了做徒弟,岂不可惜?本文纯属虚构、禁止模仿。啦啦啦,开新文啦,请大家支持,收藏啦下面推荐好友文文女人,宠你上瘾作者:能让你流泪的终不是我陆玥狠狠地甩了邵凯斌一耳光,邵凯斌为保存面子向陆玥囔道:“有本事,你再甩我一耳光。”陆玥毫不犹豫地再次甩其一耳光。邵凯斌顿了顿,说:“既然你那么听我话,那我就饶了你。”《师兄,你别跑!》落雪人家俗话说的好哇!爱国爱家爱师妹!防贼防盗防师兄!不过俗话毕竟是俗话,现实是这样的:师兄,一秒过了,你更帅了!师兄,你连打哈欠的样子都这么优雅!师兄,你的眼神是在诉说对我的爱意吗?师兄,呜呜呜,你就从了师妹吧!
  • NO.03漫客·悬疑世界·异种

    NO.03漫客·悬疑世界·异种

    《漫客·悬疑世界》由蔡骏主编,知音动漫强势发行,网罗一线悬疑作家,打造最好看最惊悚最具悬念的悬疑杂志书。悬念阅读、惊悚体验——本刊贯穿始终的编辑方针。篇篇精彩,期期可读,带给读者绵绵不断的刺激感。蔡骏,中国作家协会会员、中国悬疑作家领军人物。自2001年《病毒》横空出世,至今已出版《地狱的第19层》《荒村公寓》《天机》等小说十余部。“蔡骏心理悬疑小说”已申请商标保护。截至2008年,其作品在中国大陆累计发行近300万册,多年保持中国原创悬疑类小说畅销纪录。
  • 云星辰苍穹

    云星辰苍穹

    星辰奇缘玄悠云溪五行玉珏陆陆相接踏雪归来魂相连敛月浮生几世间QQ群:782969406
  • 九星变

    九星变

    繁衍千年的僰族,为何突然消失?神秘的僰人悬棺,究竟有何秘密?凶残的星魔星兽,还有谁能抵挡?传说的未知大地,谁才是真霸主?看我混世魔王如何玩转九星,法术?我不需修炼;天赋?我不用遗传;神通?我不必传承。有我移花接木神诀,一切皆可抢夺!
  • 崇文读书馆:资治通鉴(节选)

    崇文读书馆:资治通鉴(节选)

    经典与名著是人类文明的积累和文化思想的结晶,凝结了人类的智慧,对人类历史产生了重大的影响;经受了时间的考验,并得到了读者的认可。当今社会,我们更需要通过阅读名著来穿越历史隧道,了解世界各国精彩的历史文化和艺术成就,从而获得启发,拓展人生。