登陆注册
5411300000197

第197章

Vesuvius appears to be about on a level with my eyes and I never knew him to do himself more credit than to-day.The whole coast of the bay is in a sort of obscuration, thicker than an Indian summer haze;and the veil extends almost to the top of Vesuvius.But his summit is still distinct, and out of it rises a gigantic billowy column of white smoke, greater in quantity than on any previous day of our sojourn; and the sun turns it to silver.Above a long line of ordinary looking clouds, float great white masses, formed of the sulphurous vapor.This manufacture of clouds in a clear, sunny day has an odd appearance; but it is easy enough, if one has such a laboratory as Vesuvius.How it tumbles up the white smoke! It is piled up now, I should say, a thousand feet above the crater, straight into the blue sky,--a pillar of cloud by day.One might sit here all day watching it, listening the while to the melodious spring singing of the hundreds of birds which have come to take possession of the garden, receiving southern reinforcements from Sicily and Tunis every morning, and think he was happy.But the morning has gone; and I have written nothing.

THE PRICE OF ORANGES

If ever a northern wanderer could be suddenly transported to look down upon the Piano di Sorrento, he would not doubt that he saw the Garden of the Hesperides.The orange-trees cannot well be fuller:

their branches bend with the weight of fruit.With the almond-trees in full flower, and with the silver sheen of the olive leaves, the oranges are apples of gold in pictures of silver.As I walk in these sunken roads, and between these high walls, the orange boughs everywhere hang over; and through the open gates of villas I look down alleys of golden glimmer, roses and geraniums by the walk, and the fruit above,--gardens of enchantment, with never a dragon, that Ican see, to guard them.

All the highways and the byways, the streets and lanes, wherever Igo, from the sea to the tops of the hills, are strewn with orange-peel; so that one, looking above and below, comes back from a walk with a golden dazzle in his eyes,--a sense that yellow is the prevailing color.Perhaps the kerchiefs of the dark-skinned girls and women, which take that tone, help the impression.The inhabitants are all orange-eaters.The high walls show that the gardens are protected with great care; yet the fruit seems to be as free as apples are in a remote New England town about cider-time.

I have been trying, ever since I have been here, to ascertain the price of oranges; not for purposes of exportation, nor yet for the personal importation that I daily practice, but in order to give an American basis of fact to these idle chapters.In all the paths Imeet, daily, girls and boys bearing on their heads large baskets of the fruit, and little children with bags and bundles of the same, as large as they can stagger under; and I understand they are carrying them to the packers, who ship them to New York, or to the depots, where I see them lying in yellow heaps, and where men and women are cutting them up, and removing the peel, which goes to England for preserves.I am told that these oranges are sold for a couple of francs a hundred.That seems to me so dear that I am not tempted into any speculation, but stroll back to the Tramontano, in the gardens of which I find better terms.

The only trouble is to find a sweet tree; for the Sorrento oranges are usually sour in February; and one needs to be a good judge of the fruit, and know the male orange from the female, though which it is that is the sweeter I can never remember (and should not dare to say, if I did, in the present state of feeling on the woman question),--or he might as well eat a lemon.The mercenary aspect of my query does not enter in here.I climb into a tree, and reach out to the end of the branch for an orange that has got reddish in the sun, that comes off easily and is heavy; or I tickle a large one on the top bough with a cane pole; and if it drops readily, and has a fine grain, Icall it a cheap one.I can usually tell whether they are good by splitting them open and eating a quarter.The Italians pare their oranges as we do apples; but I like best to open them first, and see the yellow meat in the white casket.After you have eaten a few from one tree, you can usually tell whether it is a good tree; but there is nothing certain about it,--one bough that gets the sun will be better than another that does not, and one half of an orange will fill your mouth with more delicious juices than the other half.

The oranges that you knock off with your stick, as you walk along the lanes, don't cost anything; but they are always sour, as I think the girls know who lean over the wall, and look on with a smile: and, in that, they are more sensible than the lively dogs which bark at you from the top, and wake all the neighborhood with their clamor.Ihave no doubt the oranges have a market price; but I have been seeking the value the gardeners set on them themselves.As I walked towards the heights, the other morning, and passed an orchard, the gardener, who saw my ineffectual efforts, with a very long cane, to reach the boughs of a tree, came down to me with a basketful he had been picking.As an experiment on the price, I offered him a two-centime piece, which is a sort of satire on the very name of money,--when he desired me to help myself to as many oranges as Iliked.He was a fine-looking fellow, with a spick-span new red Phrygian cap; and I had n't the heart to take advantage of his generosity, especially as his oranges were not of the sweetest.One ought never to abuse generosity.

同类推荐
  • 西村诗集

    西村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Two Captains

    The Two Captains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TWICE-TOLD TALES

    TWICE-TOLD TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四诊抉微

    四诊抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女尊之绯色江山美男

    女尊之绯色江山美男

    她是21世纪的冷酷大律师,杀伐决断,腹黑狡诈,寡情薄幸,狂狷不羁。一朝误入异世,和美男们斗智斗勇,周旋于江湖朝堂,一不小心偷走了美男心,惹下一身桃花债。她只想偷得浮生半日闲,岂料上天不让她如意,那她只好迎风而上,翱翔九天,看尽这绯色江山。(易水寒女尊女强妖孽斗智斗勇穿越重生)(纯属虚构,切勿模仿!)
  • 聊斋志异

    聊斋志异

    本书题材广泛,内容丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇。都教授荐书:聊斋志异。
  • 一丢丢可爱

    一丢丢可爱

    一个霸道总裁跟新晋设计师的婚后故事。 本文多走于沙雕风,人物没有一个是正常的。 温乔日记: 今天我被车撞了,应该说是前几天,昏迷了的这几天一直在反反复复做梦,就很奇妙,我梦见了我的未来,我跟我的老公许言今有了孩子,孩子三岁就长成了一米八并且跟许言今长的一模一样,我害怕极了,之后我不记得。 醒了之后许言今跟我吵了一架,他真是妈的好大儿。 许言今自述: ?我担心你 青梅竹马约是破镜重圆/ 一本正经总裁/脑回路清奇的总裁夫人 还有一群不嫌事大的吃瓜群众 相知相爱最后见证了爱情最美好的样子。“许言今,我想跟你在一起到死。” “好巧,我也是。”
  • 因明义断

    因明义断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 他的鬼斩

    他的鬼斩

    大灾变爆发,全球人口锐减百分之七十。魔兽暴动的背后隐藏着何种阴谋?财迷的贱人男主能否带着他的沙雕同伴拯救世界?欢迎收看今晚的走进科……不对,他的鬼斩。体验一个人一把刀一大帮沙雕的另类爆笑的成长之路。 【主角的目的见作品相关序章。多体位求推荐收藏投资】
  • 沈少,情深不晚

    沈少,情深不晚

    “苏语嫣,是你杀死了她,那你就代替她嫁给我吧”“沈淮南,你为什么把其他女人带到我们的婚床上”
  • 剩女高嫁

    剩女高嫁

    智姥姥:一个女娃娃,读那么多书有什么用。还不是砸手里嫁不出去了。大舅妈:女娃娃年纪到了不嫁人,心理都变态了。小舅妈:琪呀,可别跟你其雨姐学,没爹就算了,家里穷的叮当响还挑三捡四。大姨:其雨啊,吴家小子除了离婚带个娃,学历比你低一点,人家境相貌配你绰绰有余。小姨:呵呵……罗母:都给我闭嘴,我女儿就算真嫁不出去了,我也养一辈子。罗奶奶:白眼一翻,我老罗家的孙女,用得着外人说三道四。后来,众人集体傻眼:阎家?哪个阎家?那个阎家?怎么可能?事实却狠狠扇了众人一巴掌,不仅确确实实是那个神秘的阎家,且还是阎家当家人的独子。阎旭恒不仅是标准美男子一枚,还是超级大暖男。婚后:老婆不爱做家务,他做。老婆不会做饭,他学。老婆喜欢喜欢猫,他养。有了娃,老婆工作忙,没事,有他。遇到罗其雨以后,美男子阎旭恒变身家庭妇男。嗯,是的。老婆主外,他主内。阎旭恒格言:爱你,就无条件的纵容你过你喜欢的生活。所有锁事我来扛,所有黑锅我来背。老婆只要负责开开心心,貌美如花就好。
  • 陶夭记

    陶夭记

    陶夭本是个貌美如花的思凡小仙娥,一朝下凡,却发现自己被前世的一桩桩谜团所吸引。到底谁才是自己前世的爱人?是邪魅的冷面魔君还是痴情的神秘书生?那个深藏不露、铁骨柔情的侍卫大哥又是在干嘛?大酱南北带你揭露上古谜团……
  • 兄台,我们可否做壕友

    兄台,我们可否做壕友

    兄台,我知道你对我有意思,但我们只是纯粹的战友情谊好吧?什么?这还不够,还要更进一步?好好好,你最多做我的基友,再有别的要求,可就过分了昂。