登陆注册
5411300000199

第199章

When he sees me approach, there is always the same pantomime.Ipropose to take some of the fruit he is sorting.With a knowing air, and an appearance of great mystery, he raises his left hand, the palm toward me, as one says hush.Having dispatched his business, he takes an empty basket, and with another mysterious flourish, desiring me to remain quiet, he goes to a storehouse in one corner of the garden, and returns with a load of immense oranges, all soaked with the sun, ripe and fragrant, and more tempting than lumps of gold.Itake one, and ask him if it is sweet.He shrugs his shoulders, raises his hands, and, with a sidewise shake of the head, and a look which says, How can you be so faithless? makes me ashamed of my doubts.

I cut the thick skin, which easily falls apart and discloses the luscious quarters, plump, juicy, and waiting to melt in the mouth.Ilook for a moment at the rich pulp in its soft incasement, and then try a delicious morsel.I nod.My gardener again shrugs his shoulders, with a slight smile, as much as to say, It could not be otherwise, and is evidently delighted to have me enjoy his fruit.Ifill capacious pockets with the choicest; and, if I have friends with me, they do the same.I give our silent but most expressive entertainer half a franc, never more; and he always seems surprised at the size of the largesse.We exhaust his basket, and he proposes to get more.

When I am alone, I stroll about under the heavily-laden trees, and pick up the largest, where they lie thickly on the ground, liking to hold them in my hand and feel the agreeable weight, even when I can carry away no more.The gardener neither follows nor watches me; and I think perhaps knows, and is not stingy about it, that more valuable to me than the oranges I eat or take away are those on the trees among the shining leaves.And perhaps he opines that I am from a country of snow and ice, where the year has six hostile months, and that I have not money enough to pay for the rich possession of the eye, the picture of beauty, which I take with me.

FASCINATION

There are three places where I should like to live; naming them in the inverse order of preference,--the Isle of Wight, Sorrento, and Heaven.The first two have something in common, the almost mystic union of sky and sea and shore, a soft atmospheric suffusion that works an enchantment, and puts one into a dreamy mood.And yet there are decided contrasts.The superabundant, soaking sunshine of Sorrento is of very different quality from that of the Isle of Wight.

On the island there is a sense of home, which one misses on this promontory, the fascination of which, no less strong, is that of a southern beauty, whose charms conquer rather than win.I remember with what feeling I one day unexpectedly read on a white slab, in the little inclosure of Bonchurch, where the sea whispered as gently as the rustle of the ivy-leaves, the name of John Sterling.Could there be any fitter resting-place for that most, weary, and gentle spirit?

There I seemed to know he had the rest that he could not have anywhere on these brilliant historic shores.Yet so impressible was his sensitive nature, that I doubt not, if he had given himself up to the enchantment of these coasts in his lifetime, it would have led him by a spell he could not break.

I am sometimes in doubt what is the spell of Sorrento, and half believe that it is independent of anything visible.There is said to be a fatal enchantment about Capri.The influences of Sorrento are not so dangerous, but are almost as marked.I do not wonder that the Greeks peopled every cove and sea-cave with divinities, and built temples on every headland and rocky islet here; that the Romans built upon the Grecian ruins; that the ecclesiastics in succeeding centuries gained possession of all the heights, and built convents and monasteries, and set out vineyards, and orchards of olives and oranges, and took root as the creeping plants do, spreading themselves abroad in the sunshine and charming air.The Italian of to-day does not willingly emigrate, is tempted by no seduction of better fortune in any foreign clime.And so in all ages the swarming populations have clung to these shores, filling all the coasts and every nook in these almost inaccessible hills with life.Perhaps the delicious climate, which avoids all extremes, sufficiently accounts for this; and yet I have sometimes thought there is a more subtle reason why travelers from far lands are spellbound here, often against will and judgment, week after week, month after month.

However this may be, it is certain that strangers who come here, and remain long enough to get entangled in the meshes which some influence, I know not what, throws around them, are in danger of never departing.I know there are scores of travelers, who whisk down from Naples, guidebook in hand, goaded by the fell purpose of seeing every place in Europe, ascend some height, buy a load of the beautiful inlaid woodwork, perhaps row over to Capri and stay five minutes in the azure grotto, and then whisk away again, untouched by the glamour of the place.Enough that they write "delightful spot"in their diaries, and hurry off to new scenes, and more noisy life.

同类推荐
  • FERRAGUS

    FERRAGUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大人觉经

    佛说八大人觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典投胎部

    明伦汇编人事典投胎部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万物有灵皆可师

    万物有灵皆可师

    百篇经典自然美文,尽写生命和爱的光芒。万物的真实样貌,比起诗人所能描摹的境界,不知要美多少倍。所以,就算你什么都不爱,也要爱自然,爱万物。作者华姿作为“当代散文十家”,最受读者欢迎的女作家之一,她的散文,被称为“经过大自然的朝露夕岚漂洗过”,“有一股浓烈的植物和大地的气息”。读起来,是一种与自然与外物身心结合的享受。
  • 妖艳太子不过期

    妖艳太子不过期

    他是前朝太子,亦是武林的幕后黑手。拥有绝美之容颜,倾国之财富。却心系易主的江山。费尽心机,倾尽所有。即将得天下时却被那个名叫莫忆苍的女子打乱心神。之后,他的记忆中只有她的一颦一笑。可是,她却对他说,“今生,我莫忆苍绝对不会嫁于帝王!”究竟是要天下,还是她?
  • 刘更新传奇

    刘更新传奇

    他就是村里的首富——东家刘继基。刘继基恪守耕读传家的古训,小时上过私塾,不但背诵过《百家姓》、《三字经》、《千字文》之类的启蒙书籍,且读过成担子的经史子集,年少时考过两次,未能进学,也就死了读书求仕的心。从此一门心思下田劳作,犁耙锄刨,扬场放磙样样在行。他深谙“创业好比针挑土,败业如同水推沙”的至理名言,节衣缩食,不畏艰辛。家业日盛,仍不丢农事,经常下田劳动。衣着打扮,也和种田人没有两样。他精打细算,辛勤俭朴,不沾吃喝嫖赌抽的恶习,几十年如一日艰苦奋斗,终于使父辈留下的殷实家业,在他手上日益发达,成为有好田二百亩,房舍数十间,五六头驴骡的大户人家......
  • 重生之赵武天下

    重生之赵武天下

    宿醉醒来,他回到了二千多年前的赵国;君父薨逝,大臣交恶,五国压境,少年即位就面临死局;三胡威逼,中山挑衅,秦齐挑唆,困难面前他夜不能寐;韩女吴娃,齐燕佳丽,都在他的生命里走过。但是,他的志向,却是整个天下!
  • 玄铭传

    玄铭传

    半边海水半边山,一方碧绿一方蓝。漫天细兩漫天雾,不见波来不见船。
  • 现代人智慧全书:智慧用人术

    现代人智慧全书:智慧用人术

    本书全面、系统、分门别类地将现代人生存立世必须具备的智慧告诉您。指导您做适者生存、永立人上的强者。
  • 总裁的御用鬼神妻

    总裁的御用鬼神妻

    她是一缕幽魂,受尽煎熬重生在富贵人家。他是冰山总裁,有能力有颜值,除了看她不顺眼谁都顺眼。本想酒会过后再无瓜葛,偏偏得知自己的前身却是大冰块的脑缠粉,欸哟妈呀脑瓜疼,走出家门才知道流言可以淹死人。为了挽回清誉,她上演了一堆苦情戏码,为的是让大冰块离她远远的,怎料却引起他的兴趣,想将她纳为己有,老天……这天大的喜讯无福消受,还是溜之大吉为上策……
  • 逆命人皇

    逆命人皇

    人族,元素大陆最低等的种族,可能现在的人族都忘记了300年前万族人为首的风光时代了。那么到底是什么原因导致人族落魄到今天这个地步?又会是谁能带领人族重新站上食物链的顶端?
  • 烟凝斜阳远

    烟凝斜阳远

    初见时,他是她的救命恩人再见时,他却是她的师兄,一段美好的爱恋,有没有什么人,让你奋不顾身的喜欢过。
  • 聊斋五十狐

    聊斋五十狐

    该书所解读的五十个聊斋女性,不仅仅是女狐,还有花妖女鬼,但是她们身上都有一种用一个“狐性”可以概括的特质。所以“聊斋五十狐”中的“狐”是一个泛指,即那些带有“狐性”的妖娆媚惑、独立自主、来去自由并敢爱敢恨的女子。