登陆注册
5413700000033

第33章

"They have an office at the top of one of the old houses in Russell Square. I never saw such queer-looking people. And the man discovered I was related to the poet, and talked to me about poetry. Even Mary Datchet seems different in that atmosphere.""Yes, the office atmosphere is very bad for the soul," said Mr.

Hilbery.

"I don't remember any offices in Russell Square in the old days, when Mamma lived there," Mrs. Hilbery mused, "and I can't fancy turning one of those noble great rooms into a stuffy little Suffrage office.

Still, if the clerks read poetry there must be something nice about them.""No, because they don't read it as we read it," Katharine insisted.

"But it's nice to think of them reading your grandfather, and not filling up those dreadful little forms all day long," Mrs. Hilbery persisted, her notion of office life being derived from some chance view of a scene behind the counter at her bank, as she slipped the sovereigns into her purse.

"At any rate, they haven't made a convert of Katharine, which was what I was afraid of," Mr. Hilbery remarked.

"Oh no," said Katharine very decidedly, "I wouldn't work with them for anything.""It's curious," Mr. Hilbery continued, agreeing with his daughter, "how the sight of one's fellow-enthusiasts always chokes one off. They show up the faults of one's cause so much more plainly than one's antagonists. One can be enthusiastic in one's study, but directly one comes into touch with the people who agree with one, all the glamor goes. So I've always found," and he proceeded to tell them, as he peeled his apple, how he committed himself once, in his youthful days, to make a speech at a political meeting, and went there ablaze with enthusiasm for the ideals of his own side; but while his leaders spoke, he became gradually converted to the other way of thinking, if thinking it could be called, and had to feign illness in order to avoid making a fool of himself--an experience which had sickened him of public meetings.

Katharine listened and felt as she generally did when her father, and to some extent her mother, described their feelings, that she quite understood and agreed with them, but, at the same time, saw something which they did not see, and always felt some disappointment when they fell short of her vision, as they always did. The plates succeeded each other swiftly and noiselessly in front of her, and the table was decked for dessert, and as the talk murmured on in familiar grooves, she sat there, rather like a judge, listening to her parents, who did, indeed, feel it very pleasant when they made her laugh.

Daily life in a house where there are young and old is full of curious little ceremonies and pieties, which are discharged quite punctually, though the meaning of them is obscure, and a mystery has come to brood over them which lends even a superstitious charm to their performance.

Such was the nightly ceremony of the cigar and the glass of port, which were placed on the right hand and on the left hand of Mr.

Hilbery, and simultaneously Mrs. Hilbery and Katharine left the room.

All the years they had lived together they had never seen Mr. Hilbery smoke his cigar or drink his port, and they would have felt it unseemly if, by chance, they had surprised him as he sat there. These short, but clearly marked, periods of separation between the sexes were always used for an intimate postscript to what had been said at dinner, the sense of being women together coming out most strongly when the male sex was, as if by some religious rite, secluded from the female. Katharine knew by heart the sort of mood that possessed her as she walked upstairs to the drawing-room, her mother's arm in hers; and she could anticipate the pleasure with which, when she had turned on the lights, they both regarded the drawing-room, fresh swept and set in order for the last section of the day, with the red parrots swinging on the chintz curtains, and the arm-chairs warming in the blaze. Mrs. Hilbery stood over the fire, with one foot on the fender, and her skirts slightly raised.

同类推荐
  • 宋州从政录

    宋州从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新官轨范

    新官轨范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New McGuffey First Reader

    The New McGuffey First Reader

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万界共主是女生

    万界共主是女生

    现代杀手的灵魂穿越到玄幻世界,究竟会发生什么……万界共主,不可触及
  • 我所理解的世界

    我所理解的世界

    本书是闾丘露薇媒体从业二十年来,最重要的一部专栏作品集。书中全面展现了她的人生态度、生活状态、职业热爱和经历,回顾并展现了这些年闾丘露薇个人思想观、价值观和人生观的形成,以及她在自己的职业经历中,用自己独立的思考,去理解、感受和对待这个世界的方式。文章体现了在大时代的背景下,一个勇敢年轻记者,用其热切、专业、冷静的方式,成长为一名独立成熟的社会公知的心路历程。她知道因为职业的关系,自己所能看到和经历的世界,比普通人要多得多,也正因如此,她觉得,把这些文字记录下来,让读者看到和体会到不一样的世界和思想,是她作为一个媒体人的职责。闾丘露薇用心地给每一篇文章做了最新的修订,使得文章现在读来,更完整且具有时代意义。
  • 永不瞑目

    永不瞑目

    除了生命终止前的这个刹那,庆春确信自己已经了解了全部的肖童。就是对这个奇怪的刹那,她仿佛也能隐隐感知……年轻美丽的女刑警庆春与战友一起接手一桩贩毒大案,热情单纯的大学生肖童出于对欧的爱情接受了公安局派他深入毒巢刺探内幕的凶险任务……惊心动魄的缉毒大战交织着缠绵的爱情悲剧正在上演……
  • 梦魇小区

    梦魇小区

    这是一群梦魇小区的居民,穿梭在各种动漫世界执行任务的故事。火影世界,他们是忍界大战中冲锋陷阵的忍者巨人城内,他们与艾伦兵长们一起驱逐着巨人一拳超人,他们和职业英雄一起对抗怪人入侵……他们是梦魇小区的居民,是轮回者,是挣扎求生的守护者。【动漫无限流】
  • 恶魔超正义

    恶魔超正义

    星空王庭女王:“色狼哥哥别跑!今天你必须要跟我结婚!”黑色炼金术士:“达令,快试试我刚调配的魅药九三八号!”黄铜要塞新任矮人王:“少年仔,你跟偶女儿到底是是咋回事情?!”精灵王庭冠军武士:“宿敌呦!来决斗吧!”被大票传奇追逐的那人,冲向了已退休的吸血鬼领主丹尼尔·冯·莫卡维的城堡:“小白,吾家中过不下去了,快快随吾再去冒险哇呀呀呀……”仆人们看向丹尼尔,发现领主眼角有翔划过。然后他一咬牙,拿起一个药瓶直接灌了下去。紧接着露出吃错药的表情,对着众人跑远的方向喊:“队长莫慌,小白在此哇呀呀呀……”仆人捡起药瓶看了一下。只见上写着三个大字:脑残片这是一个神经病,带着一群神经病,把多元宇宙玩的神经病了的故事。书友群:160901212
  • 紫恒

    紫恒

    九万年前,黑暗来袭,一朵花傲然于世,绽放万载,只身逼退黑暗。九万年之后,黑暗再次来袭,诸君斩自身,以镇压黑暗。而如今,诸君已成为了传说,永恒的花也早已凋零,只有那亘古的古道上,走出了一位少年......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 优格奥特曼

    优格奥特曼

    本文为原创奥特曼的故事。不知何时,有一位被遗忘的蓝族战士,他或许是名奥特英雄,也或许是......几乎不被记住的他的后代——优格奥特曼从小憧憬着泰罗奥特曼并努力着,想要成为一名强大的奥特战士,原本其小队的队长接受了前往地球保护地球的任务,但却发生意外,之后优格前往了地球。来到地球后,他发现地球是那么的美丽,当然,危机,也伴随而来!
  • 西游记:演绎的人生智慧

    西游记:演绎的人生智慧

    通过对《西游记》的故事情节、艺术形象、人物的语言行动以及文本所展示的内容等方面的关照,探讨其中深含的思想哲理及人生智慧,挖掘其哲学和智慧层面的价值和意义所在,提供一个对《西游记》除却文学艺术视界之外的、文化与生活智慧角度的考察与评析,开拓其作为经典艺术作品的当代现实意义。
  • 余生甜甜都是你

    余生甜甜都是你

    千桃这辈子做的最大胆的事,就是算计了海城最权威的那个男人——厉珩之。结果聪明反被聪明误,成为了厉太太。是夜,千桃仍负隅顽抗:“厉先生,合同婚姻,何必当真!”……小正太拉了拉千桃的衣角说:“有人让我转告你,你属于净身出户,偷走了我属于违约,他可以告你的,而你——没有胜算!”千桃两眼一眯,巧笑倩兮,“请你转告他,你不是他儿子。”“她说,我不是——”厉先生终于发飙:“那我也要定了!”“对不起厉先生,我们已经离婚了,钱货两讫。”