登陆注册
5414300000085

第85章

"I quite understand that, sir," the gentleman snapped out at once to assure him that he knew who he was already."I am Captain Snegiryov, sir, but I am still desirous to know precisely what has led you- ""Oh, I've come for nothing special.I wanted to have a word with you- if only you allow me.""In that case, here is a chair, sir; kindly be seated.That's what they used to say in the old comedies, 'kindly be seated,'" and with a rapid gesture he seized an empty chair (it was a rough wooden chair, not upholstered) and set it for him almost in the middle of the room; then, taking another similar chair for himself, he sat down facing Alyosha, so close to him that their knees almost touched.

"Nikolay Ilyitch Snegiryov, sir, formerly a captain in the Russian infantry, put to shame for his vices, but still a captain.Though Imight not be one now for the way I talk; for the last half of my life I've learnt to say 'sir.' It's a word you use when you've come down in the world.""That's very true," smiled Alyosha."But is it used involuntarily or on purpose?""As God's above, it's involuntary, and I usen't to use it! Ididn't use the word 'sir' all my life, but as soon as I sank into low water I began to say 'sir.' It's the work of a higher power.I see you are interested in contemporary questions, but how can I have excited your curiosity, living as I do in surroundings impossible for the exercise of hospitality?""I've come- about that business."

"About what business?" the captain interrupted impatiently.

"About your meeting with my brother Dmitri Fyodorovitch,"Alyosha blurted out awkwardly.

"What meeting, sir? You don't mean that meeting? About my 'wisp of tow,' then?" He moved closer so that his knees positively knocked against Alyosha.His lips were strangely compressed like a thread.

"What wisp of tow?" muttered Alyosha.

"He is come to complain of me, father!" cried a voice familiar to Alyosha- the voice of the schoolboy- from behind the curtain."Ibit his finger just now." The curtain was pulled, and Alyosha saw his assailant lying on a little bed made up on the bench and the chair in the corner under the ikons.The boy lay covered by his coat and an old wadded quilt.He was evidently unwell, and, judging by his glittering eyes, he was in a fever.He looked at Alyosha without fear, as though he felt he was at home and could not be touched.

"What! Did he bite your finger?" The captain jumped up from his chair."Was it your finger he bit?""Yes.He was throwing stones with other schoolboys.There were six of them against him alone.I went up to him, and he threw a stone at me and then another at my head.I asked him what I had done to him.

And then he rushed at me and bit my finger badly, I don't know why.""I'll thrash him, sir, at once- this minute!" The captain jumped up from his seat.

"But I am not complaining at all, I am simply telling you....Idon't want him to be thrashed.Besides, he seems to be ill.""And do you suppose I'd thrash him? That I'd take my Ilusha and thrash him before you for your satisfaction? Would you like it done at once, sir?" said the captain, suddenly turning to Alyosha, as though he were going to attack him."I am sorry about your finger, sir; but instead of thrashing Ilusha, would you like me to chop off my four fingers with this knife here before your eyes to satisfy your just wrath? I should think four fingers would be enough to satisfy your thirst for vengeance.You won't ask for the fifth one too?" He stopped short with a catch in his throat.Every feature in his face was twitching and working; he looked extremely defiant.He was in a sort of frenzy.

"I think I understand it all now," said Alyosha gently and sorrowfully, still keeping his seat."So your boy is a good boy, he loves his father, and he attacked me as the brother of your assailant....Now I understand it," he repeated thoughtfully."But my brother Dmitri Fyodorovitch regrets his action, I know that, and if only it is possible for him to come to you, or better still, to meet you in that same place, he will ask your forgiveness before everyone- if you wish it.""After pulling out my beard, you mean, he will ask my forgiveness?

And he thinks that will be a satisfactory finish, doesn't he?""Oh, no! On the contrary, he will do anything you like and in any way you like.""So if I were to ask his highness to go down on his knees before me in that very tavern- 'The Metropolis' it's called- or in the marketplace, he would do it?""Yes, he would even go down on his knees.""You've pierced me to the heart, sir.Touched me to tears and pierced me to the heart! I am only too sensible of your brother's generosity.Allow me to introduce my family, my two daughters and my son- my litter.If I die, who will care for them, and while I live who but they will care for a wretch like me? That's a great thing the Lord has ordained for every man of my sort, sir.For there must be someone able to love even a man like me.""Ah, that's perfectly true!" exclaimed Alyosha.

"Oh, do leave off playing the fool! Some idiot comes in, and you put us to shame!" cried the girl by the window, suddenly turning to her father with a disdainful and contemptuous air.

"Wait a little, Varvara!" cried her father, speaking peremptorily but looking at them quite approvingly."That's her character," he said, addressing Alyosha again.

"And in all nature there was naught That could find favour in his eyes-or rather in the feminine- that could find favour in her eyes-.But now let me present you to my wife, Arina Petrovna.She is crippled, she is forty-three; she can move, but very little.She is of humble origin.Arina Petrovna, compose your countenance.This is Alexey Fyodorovitch Karamazov.Get up, Alexey Fyodorovitch." He took him by the hand and with unexpected force pulled him up."You must stand up to be introduced to a lady.It's not the Karamazov, mamma, who...

h'm...etcetera, but his brother, radiant with modest virtues.Come, Arina Petrovna, come, mamma, first your hand to be kissed."And he kissed his wife's hand respectfully and even tenderly.

同类推荐
  • 唱论

    唱论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TWO DESTINIES

    THE TWO DESTINIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分戒本疏食

    四分戒本疏食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶安居事

    根本说一切有部毗奈耶安居事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽三十七尊礼

    金刚顶瑜伽三十七尊礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 淘宝小王妃

    淘宝小王妃

    蛮不讲理的人是见多了,谁见过蛮不讲理的鬼?阎王爷的一句话就让她失了魂,穿越到了几千年前的古代。幸好幸好,淘宝随身而来,助她破五关斩六将,走上人生巅峰,获得美满姻缘。“王妃从不做亏本的买卖,这些交易里最得意的是什么?”“自然是买一送一,将你收入囊中!”
  • 斗帝之上

    斗帝之上

    从一个世界,到另一个世界。网游,都市,仙侠,魔幻……从王者荣耀,到神祭大陆,在末日世界……新世纪,网游成为地球,乃至整个宇宙的重要焦点。而天启公司下的‘人间黎明’,地球球上的最强者——斗帝!当一年后,‘诸神黄昏’开服!斗帝归来,这一次他选择死亡,获得了新生。不为别的,他只想查出真相,隐藏在‘人间黎明’背后的,‘诸神黄昏’的真相!从地球,到宇宙,到异世界!叶天,天夜,斗帝!一步步的前进,他看到的是,另一个世界的存在!
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流浪者的小说

    流浪者的小说

    流浪者的小说,每个人都应该是一部小说!生活的意义!生活的梦想!一个在现实中,一个在梦境里。一个穷困潦倒,一个创世救世!当现实与梦境重合,你又会喜欢哪一个自己。故事发生在几十几世纪的每一天。我叫孤独海,她们叫我流浪者!我去过你呆过的地方,我也去过你没有呆过的地方!我是孤独海,我在你身边当过客,我应该是人。飘摇寂寞心与月,只等白头送发人。日落江湖不留痕,我明他愿会有缘。凄凉惨惨兮兮冷,绿竹起起伏伏沉。孤独流浪海做客,小说圣灵绝尘仙。
  • 海外高层次科技人才流动与集聚问题研究(谷臻小简·AI导读版)

    海外高层次科技人才流动与集聚问题研究(谷臻小简·AI导读版)

    本书基于自有的“海外人才大数据平台”的动态数据,有机结合大规模信息采集、非参与式观察、海外问卷调查、远程访谈等调查方法,将学理剖析、比较研究、文献分析、GIS空间分析、分布式数据挖掘等融为一体,形成了对海外高层次科技人才群体的立体式研究架构和整体性认识。
  • 进化奏响曲

    进化奏响曲

    可无视,作者很菜一个宇宙,三个故事,一核二辅,将会出现怎样的火花!
  • 重生影后变身之旅

    重生影后变身之旅

    昔日风光的大明星,如今落魄到靠救济金才得以生活。性格耿直的她,受人迫害,众叛亲离,落魄潦倒最后也逃不过命运的捉弄。本以为她要死去,去没想到成为灵魂回顾了她以前的生活,在看清之前的种种后重生了。本以为是重生,结果发现是平行世界,且她竟变成了男人,本打算适应当前的现状,结果有一个女生跑过来说他们是灵魂互换??本以为找到方法双方换回去就能走上正轨了,结果发现这次身体互换的游戏中还有一个人也被卷进来了,难道是三人之间的互换?看蓝莺如果在新的世界里,克服各种困难,为新的自己奋斗,与男主一起展开一段啼笑皆非、逆转前世的旅程。
  • 拖更者联盟

    拖更者联盟

    拖更者联盟是由有坚定拖更信念,开坑从不填坑,填坑即是挖坑的作者们组成的,当中每个作者都是拖更者中的佼佼者。
  • 漫威之我是橡胶人

    漫威之我是橡胶人

    橡胶人陆飞在阴差阳错之下获得了孙悟空的所有神通,筋斗云、火眼金睛、七十二变、身外化身、金刚不坏、法天象地!又在复制诸天系统的帮助下,开挂的人生就此开始了……
  • 猫咒(猫系列第一部开篇)

    猫咒(猫系列第一部开篇)

    这是一套悬疑小说,以猫生蛋为引子,揭示人性的善与恶。本书讲述因为好奇,七岁的孩童平治用了残忍的方式学习知识,进而演变成为了一场杀戮。而这在这个愚昧落后的小村子里竟制造了一连串的悲剧。长大后的孩童能否揭开所有的谜题?作品情节引人入胜,值得一读。此部为猫系列的第一部·开篇。