登陆注册
5414800000032

第32章

Having acquired in southern Europe a knowledge of true peasantry, she was able to appreciate the great worth of the people. She saw the man under the silent, sad-eyed beast of burden. She saw them on the road carrying loads, lonely figures upon the plain, toiling under great straw hats, with their white clothing flapping about their limbs in the wind; she remembered the villages by some group of Indian women at the fountain impressed upon her memory, by the face of some young Indian girl with a melancholy and sensual profile, raising an earthenware vessel of cool water at the door of a dark hut with a wooden porch cumbered with great brown jars. The solid wooden wheels of an ox-cart, halted with its shafts in the dust, showed the strokes of the axe; and a party of charcoal carriers, with each man's load resting above his head on the top of the low mud wall, slept stretched in a row within the strip of shade.

The heavy stonework of bridges and churches left by the conquerors proclaimed the disregard of human labour, the tribute-labour of vanished nations.

The power of king and church was gone, but at the sight of some heavy ruinous pile overtopping from a knoll the low mud walls of a village, Don Pepe would interrupt the tale of his campaigns to exclaim:

`Poor Costaguana! Before, it was everything for the padres, nothing for the people; and now it is everything for these great politicos in Sta Marta, for Negroes and thieves.'

Charles talked with the alcaldes , with the fiscales , with the principal people in towns, and with the caballeros on the estates.

The comandantes of the districts offered him escorts--for he could show an authorization from the Sulaco political chief of the day. How much the document had cost him in gold twenty-dollar pieces was a secret between himself, a great man in the United States (who condescended to answer the Sulaco mail with his own hand), and a great man of another sort, with a dark olive complexion and shifty eyes, inhabiting then the Palace of the Intendencia in Sulaco, and who piqued himself on his culture and Europeanism generally in a rather French style because he had lived in Europe for some years--in exile, he said. However, it was pretty well known that just before this exile he had incautiously gambled away all the cash in the Custom House of a small port where a friend in power had procured for him the post of sub-collector. That youthful indiscretion had, amongst other inconveniences, obliged him to earn his living for a time as a cafe waiter in Madrid; but his talents must have been great, after all, since they had enabled him to retrieve his political fortunes so splendidly. Charles Gould, exposing his business with an imperturbable steadiness, called him Excellency.

The provincial Excellency assumed a weary superiority, tilting his chair far back near an open window in the true Costaguana manner. The military band happened to be braying operatic selections on the plaza just then, and twice he raised his hand imperatively for silence in order to listen to a favourite passage.

`Exquisite, delicious!' he murmured; while Charles Gould waited, standing by with inscrutable patience. `Lucia, Lucia di Lammermoor! I am passionate for music. It transports me. Ha! the divine--ha!--Mozart, Si ! divine . . . What is it you were saying?'

Of course, rumours had reached him already of the new-comer's intentions.

Besides, he had received an official warning from Sta Marta. His manner was intended simply to conceal his curiosity and impress his visitor. But after he had locked up something valuable in the drawer of a large writing-desk in a distant part of the room, he became very affable, and walked back to his chair smartly.

`If you intend to build villages and assemble a population near the mine, you shall require a decree of the Minister of the Interior for that,'

he suggested in a businesslike manner.

`I have already sent a memorial,' said Charles Gould, steadily, `and I reckon now confidently upon your Excellency's favourable conclusions.'

The Excellency was a man of many moods. With the receipt of the money a great mellowness had descended upon his simple soul. Unexpectedly he fetched a deep sigh.

`Ah, Don Carlos! What we want is advanced men like you in the province.

The lethargy--the lethargy of these aristocrats! The want of public spirit!

The absence of all enterprise! I, with my profound studies in Europe, you understand--'

同类推荐
  • 菩萨内习六波罗蜜经

    菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律苑事规

    律苑事规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和书谱

    宣和书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rime of the Ancient Mariner

    The Rime of the Ancient Mariner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此间有妖气

    此间有妖气

    因意外导致昏迷的大学生徐一千,魂穿异界,交错时空中苦修三千年,练得一身无法带回地球的通天本领。异界百年,地球一天。一个月后虫洞再次开启,徐一千重返地球,肉身从昏迷中醒了过来。回归学校,新同学华侨卜一对徐一千表现出了异乎寻常的友好,当得知卜一的真实身份后,徐一千才知道,如今的地球,已经不是他熟悉的那个世界了。(不是爽文)
  • 绝品秘术师

    绝品秘术师

    如果执着只是徒然,谁又会用尽一生的力气,去靠近一个人,只为守候一份触不到的爱恋??如果千年的执念放下,是不是我们都可以平静安然地度过余生,不会再有眼泪倾洒,不会再被情深灼伤??迷雾重重的前世今生,谁替了谁的存在,谁又成了谁的执念。?那年,神树开花,树下,她爱上了他?千年后,桃花蓁蓁,落英缤纷下,他寻到了她。?是情深,还是缘浅。历经千年的爱恋,难道终是抵不过天命?一情劫,一生劫。?
  • 傲娇慕少,诱娇妻

    傲娇慕少,诱娇妻

    再见面,她挽着别的男人的手,浅笑盈盈,她不记得他,而他一眼就认出来了她,所以,不管怎样都要赖着她、缠着她,时时刻刻在她眼前晃荡,整天想着怎么勾引她。她实在忍无可忍:“你到底想干嘛?”他色眯眯的盯着她,邪魅一笑“你”她:............,他每天就是想着怎么把她骗到手,而她就想着怎么摆脱他!他是高高在上、手腕狠厉的权势帝少,长得俊美如神祗,浑身贵气的王者,惹得多少女生趋之若鹜,但他唯独对她,宠之入骨、死皮赖脸。她出去见别的男人,他狂怒“世界上,女人那么多,老子不是非你不可的”她淡淡看了他一眼,毫不犹豫的转身,他在后面喊道:“你给老子站住,老子就是非你不可!”她于他,是毒药,无药可救!
  • 青春可知不可知

    青春可知不可知

    所谓的轰轰烈烈,千军万马,不过是内心的一场较量与角逐。成长过后风平浪静,依然岁月静好。
  • 超级系统之无敌重生

    超级系统之无敌重生

    被大礼包砸中浑然不知,少年猝死网吧,一切变了样,重生后,拥有无敌系统,来吧,系统在手,天下我有!!!
  • 愿不曾爱过你

    愿不曾爱过你

    罗熙:高中的时候,军训时第一眼看到陆云深,就一不小心喜欢上了陆云深了,然后便一发不可收拾,可是我偏偏爱了个不会爱人的人,我知道陆云深有喜欢的人,不过当时傻傻的我认为只要我好好的对他,他会知道自己的好的。可是她用了那么多年的时间换来的只是伤心。纠缠了几年,最后只能自己独自舔伤口。陆云臻:我从来都不觉得自己是一个好人,所以我没有拒绝罗熙。她想做我女朋友就做咯,反正又不缺这一个,我渣吗?好像是有点。可是为什么她离开让我这么难过呢。我好想她,我错了,我希望你回来,罗熙。。。。原谅我好吗?
  • 锦鲤小娇妻:总裁,撞个运

    锦鲤小娇妻:总裁,撞个运

    女人,你何德何能,竟敢妄想嫁进我厉家?”“额……怎么说呢,我运气好……”“也对,误打误撞也能撞到我厉君然这样的绝世好男人。不过,运气好算什么才能?说来说去,你还是个草包。”小总裁,你对人形锦鲤一无所知!
  • 心灵鸡汤精粹版5

    心灵鸡汤精粹版5

    传说人类降生时,上帝会赐予每个人一个美丽的盒子,里面装满了五彩斑斓的梦想。
  • 午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    本书精选编译了爱伦·坡的惊悚悬疑短篇小说,旨在为爱伦·坡的文学爱好者和喜好惊悚推理小说的读者提供一个更好的读本。因为爱伦·坡的行文风格独特,文字描写细腻繁复,为求准确传达作品内涵,故在编译过程中,我们酌情参考了一些前辈翻译作家的版本,谨此表示感谢。
  • 魁宝之主

    魁宝之主

    通天道人的诛仙剑,原始天尊的混沌帆,太上道人的太极图,鸿钧道人的造化玉蝶,盘古大神的开天神斧,无数神兵,随便我用。盘古大神的《盘古开天决》、鸿钧道人的《造化三千道》、通天道人的《诛天剑诀》、原始天尊《紫极神功》、太上道人《太上无极秘典》,随便我学。什么《梦中证道法》、《地府轮转功》,《佛陀未来证道经》这些,我看都懒得看一眼。