登陆注册
5425300000007

第7章 MADAME FIRMIANI(7)

The nephew looked at the uncle, who lowered his head.

"'I will not tell you all the thoughts that assail me; they can be reduced to one,--this is it: I cannot respect the man who, knowingly, is smirched for a sum of money, whatever the amount may be; five francs stolen at play or five times a hundred thousand gained by a legal trick are equally dishonoring. I will tell you all. I feel myself degraded by the very love which has hitherto been all my joy. There rises in my soul a voice which my tenderness cannot stifle. Ah! I have wept to feel that I have more conscience than love. Were you to commit a crime I would hide you in my bosom from human justice, but my devotion could go no farther. Love, to a woman, means boundless confidence, united to a need of reverencing, of esteeming, the being to whom she belongs.

I have never conceived of love otherwise than as a fire in which all noble feelings are purified still more,--a fire which develops them.

"'I have but one thing else to say: come to me poor, and my love shall be redoubled. If not, renounce it. Should I see you no more, I shall know what it means.

"'But I do not wish, understand me, that you should make restitution because I urge it. Consult your own conscience. An act of justice such as that ought not to be a sacrifice made to love.

I am your wife and not your mistress, and it is less a question of pleasing me than of inspiring in my soul a true respect.

"'If I am mistaken, if you have ill-explained your father's action, if, in short, you still think your right to the property equitable (oh! how I long to persuade myself that you are blameless), consider and decide by listening to the voice of your conscience; act wholly and solely from yourself. A man who loves a woman sincerely, as you love me, respects the sanctity of her trust in him too deeply to dishonor himself.

"'I blame myself now for what I have written; a word might have sufficed, and I have preached to you! Scold me; I wish to be scolded,--but not much, only a little. Dear, between us two the power is yours--you alone should perceive your own faults.'"

"Well, uncle?" said Octave, whose eyes were full of tears.

"There's more in the letter; finish it."

"Oh, the rest is only to be read by a lover," answered Octave, smiling.

"Yes, right, my boy," said the old man, gently. "I have had many affairs in my day, but I beg you to believe that I too have loved, 'et ego in Arcardia.' But I don't understand yet why you give lessons in mathematics."

"My dear uncle, I am your nephew; isn't that as good as saying that I had dipped into the capital left me by my father? After I had read this letter a sort of revolution took place within me. I paid my whole arrearage of remorse in one day. I cannot describe to you the state I was in. As I drove in the Bois a voice called to me, 'That horse is not yours'; when I ate my dinner it was saying, 'You have stolen this food.' I was ashamed. The fresher my honesty, the more intense it was.

I rushed to Madame Firmiani. Uncle! that day I had pleasures of the heart, enjoyments of the soul, that were far beyond millions. Together we made out the account of what was due to the Bourgneufs, and I condemned myself, against Madame Firmiani's advice, to pay three per cent interest. But all I had did not suffice to cover the full amount.

We were lovers enough for her to offer, and me to accept, her savings--"

"What! besides her other virtues does that adorable woman lay by money?" cried his uncle.

同类推荐
  • 秽迹金刚法禁百变法门经

    秽迹金刚法禁百变法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送钦差大臣侯官林公序

    送钦差大臣侯官林公序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稽神录

    稽神录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 笑面罗刹

    笑面罗刹

    姿色平平的女子,恬淡的笑容,司马家没脾气的三小姐。不显山,不显水,她是天山上雪老的关门弟子。“一个月内,把为师教的都学会,知道了吗?”仙风道骨的雪老刻意板着脸吩咐下面的弟子。“是,师傅”如出一辙的抬头,斜眼,懒懒的回答,准备散开,不想理会这个闲得无聊的老头子。“笑儿”古怪的撒娇声出自雪老之口,对象却是一个稚龄女童,淡淡的微笑挂在嘴角。“听到师傅的话了吗?”温柔的语气像是在询问。“是,师妹”整齐而洪亮的回答,却让一旁的雪老再一次的暗自落泪,师傅竟然不如徒弟有威信。不胆怯,不畏惧,面上依然是淡淡的微笑,她是幽萝谷谷主的唯一传人。“禀谷主,叛徒已捉拿回谷,请谷主明示”蒙面的黑衣人指着同时被扔在地上跪着的几个男子,恭敬的等候幽萝谷谷主吩咐。“背叛我的人,从来就只有死路一条”谷主阴沉的吐出,却见下面跪着的人反而露出了解脱的神色。“笑儿,交给你了”同样蒙面的黑衣谷主看向这里唯一的一个露出真面目的少女。“请谷主饶命啊,小的一定知无不言言无不尽“此起彼伏的求饶声顿时响彻了整个幽萝谷。新文:《嚣张宝贝黑道妈》完结经典文:《大良凰后》《笑面罗刹》《随心皇妃》《玉面狐狸》
  • 千年之恋爱妃哪里跑

    千年之恋爱妃哪里跑

    一朝穿越,不都说穿越到古代都是那种姥姥不疼舅舅不爱的那种么?怎么到了千羽柠一切都变了呢?这个小说是我第一次写,写的不好请多担待,我会努力更新的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    姚媚儿:“利用我是你自己的选择,怪不得旁人。”宗政憬:“可是这万里江山,我只想与你共赏啊。”慕慎安:“呵呵。”姚瑾策:“滚犊子!”江湖救急遇到蛇精病王爷,姚媚儿因此落难,再见面却因他获救,未料到从此时起那人步步为营,皆为利来。娘早死爹不爱的宗政憬,表面无害内里腹黑,如履薄冰走到今日,利用一个无辜少女实在算不得什么。唯一算不到的,是情不知所起,一往而深。
  • lol之电竞天王

    lol之电竞天王

    人生应该有理想,成为一名电竞选手就是张小明的理想!然而,这是一个不被理解的时代,没有任何人会鼓励你去做一名职业的玩家,因为,在世人的眼里,成为职业玩家是不现实的,也是荒谬的!但张小明并没有放弃,没有放弃他的理想,而是继续努力,通过挥洒青春,燃烧激情,朝着他的目标一步步迈进……注:本书献给这些日夜奋斗在LOL的人们。
  • 行走在诸天的女修

    行走在诸天的女修

    被一片星空带着穿梭诸天万界,寻求长生道!鬼怪、僵尸、狐妖、蜀山,魔道,鬼吹灯....
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 楚梅

    楚梅

    这部作品讲述了同为设计师的男女主角的成长过程及感情生活
  • 网游之法力无穷

    网游之法力无穷

    一个鸡肋的隐藏职业,加上一件毫无用处的神器,却造就了中国区第一人的神话。“法力在手,天下我有”