登陆注册
5426200000233

第233章 CHAPTER THE FIFTY-FOURTH. THE MANUSCRIPT.(5)

"But this was not to be. Not long before my letter was received mother had died. They laid it all at my door. She had been ailing for years past, and the doctors had said it was hopeless from the first--but they laid it all at my door. One of my sisters wrote to say that much, in as few words as could possibly suffice for saying it. My father never answered my letter at all.

8.

"Magistrates and lawyers; relations and friends; endurance of injuries, patience, hope, and honest work--I had tried all these, and tried them vainly. Look round me where I might, the prospect was closed on all sides.

"At this time my husband had got a little work to do. He came home out of temper one night, and I gave him a warning. 'Don't try me too far, Joel, for your own sake,' was all I said. It was one of his sober days; and, for the first time, a word from me seemed to have an effect on him. He looked hard at me for a minute or so. And then he went and sat down in a corner, and held his peace.

"This was on a Tuesday in the week. On the Saturday he got paid, and the drinking fit took him again.

"On Friday in the next week I happened to come back late--having had a good stroke of work to do that day, in the way of cooking a public dinner for a tavern-keeper who knew me. I found my husband gone, and the bedroom stripped of the furniture which I had put into it. For the second time he had robbed me of my own property, and had turned it into money to be spent in drink.

"I didn't say a word. I stood and looked round the empty room.

What was going on in me I hardly knew myself at the time, and can't describe now. All I remember is, that, after a little, I turned about to leave the house. I knew the places where thy husband was likely to be found; and the devil possessed me to go and find him. The landlady came out into the passage and tried to stop me. She was a bigger and a stronger woman than I was. But I shook her off like a child. Thinking over it now, I believe she was in no condition to put out her strength. The sight of me frightened her.

"I found him. I said--well, I said what a woman beside herself with fury would be likely to say. It's needless to tell how it ended. He knocked me down.

"After that, there is a spot of darkness like in my memory. The next thing I can call to mind, is coming back to my senses after some days. Three of my teeth were knocked out--but that was not the worst of it. My head had struck against something in falling, and some part of me (a nerve, I think they said) was injured in such a way as to affect my speech. I don't mean that I was downright dumb--I only mean that, all of a sudden, it had become a labor to me to speak. A long word was as serious an obstacle as if I was a child again. They took me to the hospital. When the medical gentlemen heard what it was, the medical gentlemen came crowding round me. I appeared to lay hold of their interest, just as a story-book lays hold of the interest of other people. The upshot of it was, that I might end in being dumb, or I might get my speech again--the chances were about equal. Only two things were needful. One of them was that I should live on good nourishing diet. The other was, that I should keep my mind easy.

"About the diet it was not possible to decide. My getting good nourishing food and drink depended on my getting money to buy the same. As to my mind, there was no difficulty about _that._ If my husband came back to me, my mind was made up to kill him.

"Horrid--I am well aware this is horrid. Nobody else, in my place, would have ended as wickedly as that. All the other women in the world, tried as I was, would have risen superior to the trial.

9.

"I have said that people (excepting my husband and my relations) were almost always good to me.

"The landlord of the house which we had taken when we were married heard of my sad case. He gave me one of his empty houses to look after, and a little weekly allowance for doing it. Some of the furniture in the upper rooms, not being wanted by the last tenant, was left to be taken at a valuation if the next tenant needed it. Two of the servants' bedrooms (in the attics), one next to the other, had all that was wanted in them. So I had a roof to cover me, and a choice of beds to lie on, and money to get me food. All well again--but all too late. If that house could speak, what tales that house would have to tell of me!

"I had been told by the doctors to exercise my speech. Being all alone, with nobody to speak to, except when the landlord dropped in, or when the servant next door said, 'Nice day, ain't it?' or, 'Don't you feel lonely?' or such like, I bought the newspaper, and read it out loud to myself to exercise my speech in that way.

One day I came upon a bit about the wives of drunken husbands. It was a report of something said on that subject by a London coroner, who had held inquests on dead husbands (in the lower ranks of life), and who had his reasons for suspecting the wives.

Examination of the body (he said) didn't prove it; and witnesses didn't prove it; but he thought it, nevertheless, quite possible, in some cases, that, when the woman could bear it no longer, she sometimes took a damp towel, and waited till the husband (drugged with his own liquor) was sunk in his sleep, and then put the towel over his nose and mouth, and ended it that way without any body being the wiser. I laid down the newspaper; and fell into thinking. My mind was, by this time, in a prophetic way. I said to myself 'I haven't happened on this for nothing: this means that I shall see my husband again.'

"It was then just after my dinner-time--two o'clock. That same night, at the moment when I had put out my candle, and laid me down in bed, I heard a knock at the street door. Before I had lit my candle I says to myself, 'Here he is.'

"I huddled on a few things, and struck a light, and went down stairs. I called out through the door, 'Who's there?' And his voice answered, 'Let me in.'

"I sat down on a chair in the passage, and shook all over like a person struck with palsy. Not from the fear of him--but from my mind being in the prophetic way. I knew I was going to be driven to it at last.

同类推荐
  • 诗法家数

    诗法家数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起信论疏

    起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超神学院之炽天使重生

    超神学院之炽天使重生

    一个准备浑浑噩噩度过一生的宅男因为位面的崩塌被一个强大的系统附体,加上一个满嘴毒舌的嘴炮管理员,开启了在超神宇宙的征途......本文算不上是爽文,主角需要一个很长的成熟过程。单女主文,不拆官配,不搞暧昧,只撒狗粮。群号:905627277答案是本文女主
  • 绝对狂神

    绝对狂神

    在武者的世界,拳头大就是老大,夜飞羽不甘平凡,自从获得一枚龙形琥珀后,快速崛起为一代狂神。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 烽火岛(语文新课标课外读物)

    烽火岛(语文新课标课外读物)

    在希腊人民为争取自由的战斗中,法国军官亨利。达米被莱来到希腊参加了解放希腊人民的战斗中,表现出英勇无畏的精神,随后他又和希腊海盗们展开了较量。小说情节曲折,扣人心弦,同时还穿插了许多历史地理知识,是儒勒·凡尔纳的一部别具特色的作品。
  • 三歌九灵

    三歌九灵

    不是无情,亦非薄幸,我们一生中会遇上很多人,可能停留驻足的又有几人?勿妄仙君转世为人,再历人情,面对世间的险恶与烦扰,他将如何抉择?
  • 我的系统要我命

    我的系统要我命

    陆少临:仙人抚我顶,结发授……系统:别忘了自己快死了。陆少临:???(PS:简介什么都是假的!都是假的!想个简介要我命,来自最精致的散闲的碎碎念。)
  • 绯闻影后:帝少的贴身私宠

    绯闻影后:帝少的贴身私宠

    五年前,他因为一段大尺度的视频,欲杀死她和她肚子里的孩子。五年后,她化身国际影星“东方女神”,带着帅气儿子和绯闻男友成功归来。情场路上,看两人如何厮杀;商场路上,看两人谁赚谁赔……
  • 哈克贝利·芬恩历险记

    哈克贝利·芬恩历险记

    哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活,两人成了好朋友。哈克贝利为了吉姆的自由,历尽千辛万苦,最后得知,吉姆的主人已在遗嘱里解放了他。
  • 杠上断袖妖殿下

    杠上断袖妖殿下

    别人穿越都是美男多多,艳遇不断。她穿越后却注定得在一棵歪脖子树上吊死!一见钟情的对象竟然是个断袖?!天若情欲哭无泪了。为了抱得美男归,她只好含泪走上将弯男掰直的漫漫不归路,女扮男装接近好来个日久生情。可是,为什么所有人都告诉她,这妖孽看似无害却是真真一肚子坏水儿呢?最后终于不负众望的将他导上“正途”,他要成亲了,可是新郎和新娘都不是她......【内容介绍】片段一:“那张是卖身契?”她呆呆的问。“是啊!”他回答得好不欢快。自己很欢快的把自己给卖了?她僵住。半晌,突然想起什么,于是问:“那我卖身的钱......呃,银子呢?”“银子?”他似乎甚是疑惑,扬了扬眉毛说道:“我这卖身契上写明了,你是自愿跟着我的,没有卖身的银钱!”她欲哭无泪。却听他又笑道:“小东西,别忘了赚钱养你自己和公子我啊!”“......”她可不可以现在反悔啊?片段二:“你不是喜欢莲倾哥哥么?”她疑惑。“那当然!”他含笑点头,眸中含情脉脉。“那为什么不救他?”会有人看见自己喜欢的人掉在坑里却不救的吗?她糊涂了。他轻笑:“他功夫好,我相信他会自己爬上来的!”“万一他自己爬不上来呢?”她眨巴着眼睛问。“他在我心目中永远是最棒的!”他也学着她眨啊眨,波光潋滟的眸子妩媚万千:“你也要相信他!”好吧,他果然是爱莲倾哥哥的,她黯然。而方才,莲倾哥哥明明已经爬到坑口了,却被他一脚又踩了下去的事情,应该只是她的错觉。片段三:“若情,可有伤到哪里?”他一身是伤,却顾不得那袭白衣已经血迹点点,而是焦急的握住她的双肩,一叠连声的询问。她看着那张沾满了泥污的绝世容颜,喉头哽住说不出话来。“都是哥哥没有保护好你!”他满怀愧疚的自责,凤眼中流露出无尽的温柔和心疼。“呜呜呜......”她忍不住扑到他怀里,哭得稀里哗啦。“若情!”他将她娇小的身子拥在怀里,声音哽咽的说道:“就算拼了我的性命,也绝不让别人伤你分毫!”可你却是我情敌!她哭得更加厉害了。推荐好友现代文:《冷傲老公,我不嫁你》潇湘蝶儿《爹地,妈咪还未婚》朱子语《女人,宠你上瘾》能让你流泪的终不是我《娇妻,缠你上瘾》忆梦萧《执爱,豪门嫡妻》子奚推荐好友古代文:《独宠傲娇小贼妃》灵落尘
  • 万界万物炼成

    万界万物炼成

    生如蜉蝣,胸无大志,怎奈云华风紧,苍生何辜!此界凡俗之辈,却行撼天之事!我有一图,生死轮转。我有一剑,彻地通天!万物炼化随心,万界造化有序。君有问,路在何方?心在方寸!圣凡一步远,生死一指间。…………………………万物炼成,万界穿梭,技能面板,一个胸无大志的华夏人会走上一条什么样的路呢?一切尽在万界万物炼成