登陆注册
5428300000092

第92章 CHAPTER XIX(4)

Bonaparte took a rapid view of the destroyed ramparts of the town and returned to the hospital, where there were men whose limbs had been amputated, many wounded, many afflicted with ophthalmia, whose lamentations were distressing, and some infected with the plague. The beds of the last description of patients were to the right on entering the first ward. I walked by the General's side, and I assert that I never saw him touch any one of the infected. And why should he have done so? They were in the last stage of the disease. Not one of them spoke a word to him, and Bonaparte well knew that he possessed no protection against the plague. Is Fortune to be again brought forward here? She had, in truth, little favoured him during the last few months, when he had trusted to her favours. I ask, why should he have exposed himself to certain death, and have left his army in the midst of a desert created by our ravages, in a desolate town, without succour, and without the hope of ever receiving any? Would he have acted rightly in doing so--he who was evidently so necessary, so indispensable to his army; he on whom depended at that moment the lives of all who lead survived the last disaster, and who had proved their attachment to him by their sufferings, their privations, and their unshaken courage, and who had done all that he could have required of men, and whose only trust was in him?

Bonaparte walked quickly through the rooms, tapping the yellow top of his boot with a whip he held in his hand. As he passed along with hasty steps he repeated these words: "The fortifications are destroyed.

Fortune was against me at St. Jean d'Acre. I must return to Egypt to preserve it from the enemy, who will soon be there: In a few hours the Turks will be here. Let all those who have strength enough rise and come along with us. They shall be carried on litters and horses." There were scarcely sixty cases of plague in the hospital; and all accounts stating a greater number are exaggerated. The perfect silence, complete dejection, and general stupor of the patients announced their approaching end. To carry them away in the state in which they were would evidently have been doing nothing else than inoculating the rest of the army with the plague. I have, it is true, learned, since my return to Europe, that some persons touched the infected with impunity; nay; that others went so far as to inoculate themselves with the plague in order to learn how to cure those whom it might attack. It certainly was a special protection from Heaven to be preserved from it; but to cover in some degree the absurdity of such a story, it is added that they knew how to elude the danger, and that any one else who braved it without using precautions met with death for their temerity. This is, in fact; the whole point of the question. Either those privileged persons took indispensable precautions; and in that case their boasted heroism is a mere juggler's trick; or they touched the infected without using precautions, and inoculated themselves with the plague, thus voluntarily encountering death, and then the story is really a good one.

The infected were confided, it has been stated, to the head apothecary of the army, Royer, who, dying in Egypt three years after, carried the secret with him to the grave. But on a moment's reflection it will be evident that the leaving of Royer alone in Jaffa would have been to devote to certain death; and that a prompt and, cruel one, a man who was extremely useful to the army, and who was at the time in perfect health.

It must be remembered that no guard could be left with him, and that the Turks were close at our heels. Bonaparte truly said, while walking through the rooms of the hospital, that the Turks would be at Jaffa in a few hours. With this conviction, would he have left the head apothecary in that town?

同类推荐
热门推荐
  • 魔神千年战

    魔神千年战

    魔法战斗,动漫向轻松搞笑,男主魔王转世,多线,除了主角其他人也很帅,剧情流,无套路,不断更,章节多耐看,后期不水反而更精彩,评论必回!五千年前,大陆上曾经兴起一场血雨腥风的战争,人、魔、神三界都被卷入其中。五千年后,魔王转世复活的预言成真,被称为“恶魔之子”的他,能否将这延续千年的恩怨了断……
  • 缠龙冰心

    缠龙冰心

    她,柳伊冰冷酷无情,对敌人从不手下留情,冷、酷、狠,已经是在江湖上人人皆知的事情,可是让他想不到事,他的所有面具会为了一个男人而完全卸下……
  • 一起重生:三个震撼人心的故事(中国灾害社会心理工作丛书)

    一起重生:三个震撼人心的故事(中国灾害社会心理工作丛书)

    2015年5月12日是汶川地震7周年,本书全景式记录了汶川大地震中,三位普通小学老师在面对突如其来的灾难时,作为教师、丈夫、父亲和灾民等不同角色所面临的挣扎和痛苦,以及重新接受生活逐渐走出困境的努力和坚持。震后至今,社工一直与三位老师一起工作,一起成长,留下了详实的记录和全面而真实的资料。除外本书每一个个案之后都附有内地及香港的精神科学专家对个案的点评,通过专家的点评透视每个个案的生活,给人以启示。
  • 我在这个世界的那些事

    我在这个世界的那些事

    沃曹,什么时候有了个系统,我难道也有时来运转的时候,真是上天眷恋啊,有了它,我就能升职加薪,走上人生巅峰,迎娶白富美,啊哈哈哈哈哈哈哈……喂,系统,说句话,不会坏了吧,老子还等着你带我走向人生巅峰呢,外星的东西这么垃圾么,白浪费我的感情,语言库正在匹配,匹配到祖安语言,此语言是很多人类使用的语言库,匹配完成,你是垃圾,你全家都是,你要再骂我我就不当你爸爸,我曹,垃圾东西,可敢与我祖安文科状元一战,系统:*********刘子阳:***************#*#*·#***#***#系统:没有电了,等来日再战,刘子阳:垃圾东西
  • 剑与剑圣

    剑与剑圣

    经过最终的战斗,失败还是不可避免。悔恨的泪水顺着脸颊留下,残破的断剑在手中轻鸣。脑海中一直有个声音提醒我:不能失败。时光如巨大的转轮,从我们面前匆匆滑过,不曾为谁停留。我们在彼岸哀呼感叹曾经的遗憾与失去,现在的不甘与落寞。如果时间能够重来……
  • 别跑,哥渡鬼呢!

    别跑,哥渡鬼呢!

    我是一名邪灵摆渡人,这些年,我走过南、闯过北,给阴魂寡妇挑过水,二半夜里揍哭鬼,小日子过的无比精彩。我接触的那些怨灵、邪体、阴物、山妖、精魅,个个拥有绝高的智商,阴谋诡计层出不穷。我要以更绝的智谋、更复杂的布局、更狠辣的手段,把邪灵打的无所遁形,将它们摆渡归岸。我是邪灵摆渡团队的核心战脑。记住我的名字——韩车!
  • 最特殊抽奖系统

    最特殊抽奖系统

    在斗罗大陆抢霍雨浩的济源,就算你身后有人怕什么就是干,斗破苍穹骗萧炎的老爷爷,在成龙历险记里面和成龙一起探险
  • 足坛世界第一人

    足坛世界第一人

    2008年,曼联获得欧冠冠军,C罗加冕金球先生,此后梅西也迅速崛起,足坛世界进入双骄时代。2008年,一个曾经被寄予厚望,但因伤病销声匿迹4年之久的中国天才再次进入了人们的视线。周正想用行动向世人证明,足坛世界第一人的称号,除了C罗梅西,他也是可以竞争一下的。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜

    纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜

    一个毫不起眼的衣柜,竟是通往一个异世界的大门。某一天,被寒冬笼罩了上百年的纳尼亚迎来了两个亚当之子和两个夏娃之女。古老而神秘的传说,神奇的精灵和能言兽,掌控魔法的邪恶白女巫,具有神秘力量的狮王阿斯兰……奇幻的新世界里,孩子们将会展开何种奇遇?
  • 血魂之歌

    血魂之歌

    鲜血已流尽神魂亦干涸而我踏歌行永不言放弃一个资质普通的少年不断穿梭生与死,终入神境的故事