登陆注册
5428300000093

第93章 CHAPTER XIX(5)

Recourse has been had to suppositions to support the contrary belief to what I stag. For example, it is said that the infected patients were embarked in ships of war. There were no such ships. Where had they disembarked, who had received them; what had been done with them?. No one speaks of them. Others, not doubting that the infected men died at Jaffa, say, that the rearguard under Kleber, by order of Bonaparte, delayed its departure for three days, and only began its march when. death had put an end to the sufferings of these unfortunate beings, unshortened by any sacrifice. All this is incorrect. No rear-guard was left--it could not be done. Pretence is made of forgetting that the ramparts were destroyed, that the town--was as open and as defenceless as any village, so this small rear-guard would have been left for certain destruction. The dates themselves tell against these suppositions. It is certain, as can be seen by the official account, that we arrived at Jaffa on 24th May, and stayed there the 25th, 26th, and 27th. We left it on the 28th. Thus the rear-guard, which, according to these writers; left-on the 29th, did not remain, even according to their own hypothesis, three days after the army to see the sick die. In reality it left on the 29th of May, the day after we did: Here are the very words of the Major-General (Berthier) in his official account, written under the eye and under the dictation of the Commander-in-Chief:--The army arrived at Jaffa, 5th Prairial (24th May), and remained there the 6th, 7th, and 8th (25th-27th May). This time was employed in punishing the village, which had behaved badly. The fortifications of Jaffa were blown up. All the iron guns of the place were thrown into the sea. The wounded were removed by sea and by land. There were only a few ships, and to give time to complete the evacuation by land, the departure of the army had to be deferred until the 9th (28th May). Klebers division formed the rear-guard, and only left Jaffa, on the 10th (29th May).

The official report of what passed at Jaffa was drawn up by Berthier, under the eye of Bonaparte. It has been published; but it may be remarked that not a word about the infected, not a word of the visit to the hospital, or the touching of the plague-patients with impunity, is there mentioned. In no official report is anything said about the matter. Why this silence? Bonaparte was not the man to conceal a fact which would have afforded him so excellent and so allowable a text for talking about his fortune. If the infected were removed, why not mention it? Why be silent on so important an event? But it would have been necessary to confess that being obliged to have recourse to so painful a measure was the unavoidable consequence of this unfortunate expedition.

Very disagreeable details must have been entered into; and it was thought more advisable to be silent on the subject.

But what did Napoleon, himself say on the subject at St. Helena? His statement there was to the following, effect:--"I ordered a consultation as to what was best to be done. The report which was made stated that there were seven or eight men (the question is not about the number) so dangerously ill that they could not live beyond twenty-four hours, and would besides infect the rest of the army with the plague. It was thought it would be an act of charity to anticipate their death a few, hours."

Then comes the fable of the 500 men of the rear guard, who, it is pretended, saw them die! I make no doubt that the story of the poisoning was the invention of Den----. He was s babbler, who understood a story badly, and repeated it worse. I do not think it would have been a crime to have given opium to the infected. On the contrary, it would have been obedience to the dictates of reason. Where is the man who would not, in such a situation, have preferred a prompt death, to being exposed to the lingering tortures inflicted by barbarians? If my child, and I believe I love him as much as any father does his; had been in such a state; my advice would have been the same; if I had been among the infected myself, I should have demanded to be so treated.

Such was the reasoning at St. Helena, and such was the, view which he and every one else took of the case twenty years ago at Jaffa.

Our little army arrived at Cairo on the 14th of June, after a painful and harassing march of twenty-five days. The heats during the passage of the desert between El-Arish and Belbeis exceeded thirty-three degrees. On placing the bulb of the thermometer in the sand the mercury rose to forty-five degrees. The deceitful mirage was even more vexatious than in the plains of Bohahire'h. In spite of our experience an excessive thirst, added to a perfect illusion, made us goad on our wearied horses towards lakes which vanished at our approach; and left behind nothing but salt and arid sand. In two days my cloak was completely covered with salt, left on it after the evaporation of the moisture which held it in solution. Our horses, who ran eagerly to the brackish springs of the desert, perished in numbers; after travelling about a quarter of a league from the spot where they drank the deleterious fluid.

Bonaparte preceded his entry into the capital of Egypt by one of those lying bulletins which only imposed on fools. "I will bring with me," said he, "many prisoners and flags. I have razed the palace of the Djezzar and the ramparts of Acre--not a stone remains upon another, All the inhabitants have left the city, by sea. Djezzar is severely wounded."

I confess that I experienced a painful sensation in writing, by his dictation, these official words, everyone of which was an imposition.

Excited by all I had just witnessed, it was difficult for me to refrain from making the observation; but his constant reply was, "My dear fellow, you are a simpleton: you do not understand this business." And he observed, when signing the bulletin, that he would yet fill the world with admiration, and inspire historians and poets.

Our return to Cairo has been attributed to the insurrections which broke out during the unfortunate expedition into Syria. Nothing is more incorrect. The term insurrection cannot be properly applied to the foolish enterprises of the angel El-Mahdi in the Bohahire'h, or to the less important disturbances in the Charkyeh. The reverses experienced before St. Jean d'Acre, the fear, or rather the prudent anticipation of a hostile landing, were sufficient motives, and the only ones, for our return to Egypt. What more could we do in Syria but lose men and time, neither of which the General had to spare?

同类推荐
  • 南疆绎史

    南疆绎史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红铅入黑铅诀

    红铅入黑铅诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典河使部

    明伦汇编官常典河使部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹众仙论

    还丹众仙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林灵素传

    林灵素传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瑜瑜就算重生了也还是咸鱼

    瑜瑜就算重生了也还是咸鱼

    上一世,我被这个极品姐姐害死,这一世,重生成(刚出生的)浅家千金大小姐浅樱,从小集万千宠爱于一身,哇咔咔,看看这个“姐姐”还斗不斗得过我!...看着以前写的书真是我啥也不想说了。。。能写成这样还全都是凑字的真是让我简直想把这东西删了呜呜呜呜呜呜
  • 北京雪人

    北京雪人

    一次公路之旅,因为时光让我们相遇,所以我才会对你的样子念念不忘,因为现实我们分离,所以,才有这无法停止的追寻,陈默和Lily,从北京前往加拿大,寻找大学同学张然,从温哥华到魁北克,从哈利法克斯到卡尔加里,我们在路上,寻找着曾经存在的东西。
  • 洛水夜流

    洛水夜流

    又名《妖凤临世:娘子求哄哄》她,21世纪天才杀手,实验失败穿越成为夏府三小姐,带着一双妖异的蓝瞳流放到国境边界的北方大山,过着掩人耳目的杀戮生活。10年后,重回京城,血染的双手伸向无情的亲人。他,火凰转世,人见人畏,无人不知的六阎王,靠着强硬的后台在京城只手遮天。10年后,那抹冰淡的蓝映入眼眸中,却仍然不屑于那看似瘦削无力的小身影。他顶撞她,她无视他。“你永远只是我的附属品。”“……”“喂!你这个无礼的家伙!”“……”两人的情愫正在宫闱宅斗中渐渐萌芽
  • 佛说大吉祥天女十二名号经

    佛说大吉祥天女十二名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽小毒妃

    妖孽小毒妃

    她是脸有胎记,人见人恶的丑女,空顶着嫡女名号,却被姨娘庶妹压得死死的!他是最不被看好的夺嫡七皇子,心机深沉,却偏偏和她缠绵情深!可是苍天,她只想报仇而已,为了他一番情深,她劫法场、练心毒、赴汤蹈火!
  • 我只是爱上了她

    我只是爱上了她

    我是个流氓,我爱上一个女孩,她要结婚了,我要截胡。
  • 创新·务实·奋进:江苏省十二届人大常委会履职回眸

    创新·务实·奋进:江苏省十二届人大常委会履职回眸

    江苏省十二届人大任期的这五年,是地方人大工作在传承中发展、在开拓中前进的五年。五年来,十二届人大锐意进取,主动作为,扎实工作,为坚持和完善人民代表大会制度、推动社会主义民主政治建设、促进我省经济社会持续稳定健康发展作出了积极贡献,各项工作在往届基础上取得了新进展新成效,较好地发挥了地方国家权力机关应有的作用,受到了各级党委和广大人民群众的认同。本书回顾总结了本届江苏省人大工作的特色和成就。
  • 游戏开发巨擘

    游戏开发巨擘

    “李老板,作为一个做出多款畅销游戏的制作人,你有什么经验分享给那些新人吗?”“首先,你要给自己订一个力所能及的的小目标,比如我要制作出一款月流水一亿或者月销量一百万份的游戏来。”“李老板,众所周知,你的妻子不仅是难得一见的美女,还是无数玩家心中的女神,你当初追求她是因为她的美貌吗?”“我这个人比较脸盲,分不清楚谁漂亮不漂亮,我追求她完全是因为我们有相同的兴趣爱好,与漂亮不漂亮没有任何关系。”“李老板,作为新晋的华人首富,你有什么感想吗?”“赚那么多钱对我来说其实是一种痛苦,我这辈子最后悔的事情就是创办了神话网络。”……好吧,这其实是一个三流游戏制作人穿越到平行世界以后,完成自己那个做一款国产三A游戏梦想,顺道让自己走上人生巅峰的故事。建了一个QQ群,群号1148661223,大家可以进去聊天什么的,不定期赠送steam上的游戏,目前在本书出现过的瘟疫公司和蜡烛人均在赠送之列。
  • 金上海1

    金上海1

    《金上海》以20世纪初的上海市总商会为背景,以称霸上海滩的甬商大佬为主角,以金融业(钱庄、银行、股市)为主战场,徐徐展开了一场以财富人生、家国天下、爱恨情仇、义利恩怨等为主线的年代画轴。1905年,伍挺举、甫顺安、陈炯、章虎四个有为青年抱着不同的梦想来到上海滩,因为际遇、志向、境界的不同而选择了不同的人生之路。失意秀才伍挺举饱受儒家经世济民理想浸润,在科举梦断之后,参与实业救亡,从谷行学徒做起,成为掌控上海银业的金融巨头,欲使上海总商会成为有尊严、利国民的纯净商业组织;甫顺安为摆脱伶倡出身而抛弃尊严,隐姓更名,借女人上位,跻身上流社会,欲掌握上海银业,实现其飞黄腾达之梦……
  • 请女施主留步

    请女施主留步

    前面的美女,请留步。小生有句话,不知当讲不当讲!当灵气降临大地,莫小凡觉醒了一颗神通树。只要被表白的美女拒绝,就能收获神通果实。积攒负面值,还能提升神通等级!为了维护和平与正义,莫小凡立志成为神通达人,掌握万种土味情话。但家有悍妻,天天跪榴莲,膝盖受不了怎么办?在线等,挺急的!(温情向轻松文,路过的大哥哥小姐姐,千万不要错过,毕竟你们颜值那么高!)