登陆注册
5428700000023

第23章 Chapter IV. Randal Receives His Correspondence.

Self-revealed by the family likeness as Herbert's brother, Randal Linley was nevertheless greatly Herbert's inferior in personal appearance. His features were in no way remarkable for manly beauty. In stature, he hardly reached the middle height; and young as he was, either bad habit or physica l weakness had so affected the upper part of his figure that he stooped. But with these, and other disadvantages, there was something in his eyes, and in his smile--the outward expression perhaps of all that was modestly noble in his nature--so irresistible in its attractive influence that men, women, and children felt the charm alike.

Inside of the house, and outside of the house, everybody was fond of Randal; even Mrs. Presty included.

"Have you seen a new face among us, since you returned? were his sister-in-law's first words. Randal answered that he had seen Miss Westerfield. The inevitable question followed. What did he think of her? "I'll tell you in a week or two more," he replied.

"No! tell me at once."

"I don't like trusting my first impression; I have a bad habit of jumping to conclusions."

"Jump to a conclusion to please me. Do you think she's pretty?"

Randal smiled and looked away. "Your governess," he replied, "looks out of health, and (perhaps for that reason) strikes me as being insignificant and ugly. Let us see what our fine air and our easy life here will do for her. In so young a woman as she is, I am prepared for any sort of transformation. We may be all admiring pretty Miss Westerfield before another month is over our heads.--Have any letters come for me while I have been away?"

He went into the library and returned with his letters. "This will amuse Kitty," he said, handing his sister-in-law the illustrated New York newspaper, to which she had already referred in speaking to her husband.

Mrs. Linley examined the engravings--and turned back again to look once more at an illustration which had interested her. A paragraph on the same page caught her attention. She had hardly glanced at the first words before a cry of alarm escaped her.

"Dreadful news for Miss Westerfield!" she exclaimed. "Read it, Randal."

He read these words:

"The week's list of insolvent traders includes an Englishman named James Bellbridge, formerly connected with a disreputable saloon in this city. Bellbridge is under suspicion of having caused the death of his wife in a fit of delirium tremens. The unfortunate woman had been married, for the first time, to one of the English aristocracy--the Honorable Roderick Westerfield--whose trial for casting away a ship under his command excited considerable interest in London some years since.

The melancholy circumstances of the case are complicated by the disappearance, on the day of the murder, of the woman's young son by her first husband. The poor boy is supposed to have run away in terror from his miserable home, and the police are endeavoring to discover some trace of him. It is reported that another child of the first marriage (a daughter) is living in England. But nothing is known about her."

"Has your governess any relations in England?" Randal asked.

"Only an aunt, who has treated her in the most inhuman manner."

"Serious news for Miss Westerfield, as you say," Randal resumed.

"And, as I think, serious news for us. Here is a mere girl--a poor friendless creature--absolutely dependent on our protection.

What are we to do if anything happens, in the future, to alter our present opinion of her?"

"Nothing of the sort is likely to happen," Mrs. Linley declared.

"Let us hope not," Randal said, gravely.

同类推荐
热门推荐
  • 先亲后爱:妖孽老公抱一抱

    先亲后爱:妖孽老公抱一抱

    作为叛逆少女,离香香认为最美的时光就应该做自己最喜欢的事,就比如去玩,去浪,直到有一天遇到西门逸川,她玩脱了也浪够了。结婚前,两个人互相调戏,齐手虐渣,外加同居同睡同吃饭。关系说好就好,友谊的小船也能说翻就翻。直到有一天,两人泳池热吻的照片醒目的挂在新闻头条,喜欢刷头条的离香香将手机递给衣衫半解对着空气四处放电的闷骚老公。“说好的隐婚,亲爱的,你能告诉我这是怎么回事吗?”将诱惑性的八块腹肌全部展现出来的某人一脸无辜的回答:“这就是地下!”离香香:总觉得什么地方不对,可这话没问题啊!?西门逸川:你若爱上我,我便宠你一生,你若不爱,我便囚禁你一辈子,你只能做我的女人,也只能做我,做我,做我……
  • 清葬之名利佳人

    清葬之名利佳人

    侵犯过君知王家大少爷王兲绅。“大少爷,从此以后,君知心里眼里便有了你!”战乱来临,埋在废墟之下的君知,看着王家人的背影。“君知,等我,我一定会回来救你的。”一脸灰尘的王兲绅,被迫被姐夫带走。鲜血漫城,莫旭不顾身体上的伤,徒手把君知挖出来,血肉模糊的手伸到君知面前。“不会丢下你,别害怕。”冷漠与自私蔓延开来,君知冷眼看着找了她十年的男人。“大少爷,王家已经不复存在,叫你一声大少爷,完全是念在老太爷的抚养之情上。”
  • 财富泡泡糖

    财富泡泡糖

    本书为《微型小说超人气读本》之“致富篇”,由微型小说选刊杂志 社选编,本丛书编选了《微型小说选刊》杂志创刊二十五年来的优秀作品 。本册包括了千万富翁的秘密、道德量化法、把木梳卖给和尚、一面白 墙、海水的世界、帮仇人赚钱、高粱秸门帘、老和尚炒股、百万富翁培训班、百万身价的人、与两百个美女约会、跳楼价、失信的种子、致富秘诀、富商与乞丐、名牌的诞生等66篇精彩关于“致富”话题的微型小说。
  • 除草剂

    除草剂

    汽车驶上大街,我就像一只趴在一片树叶上的蚂蚁。树叶在大海上漂浮,我不知道它要漂向哪里。我真的没想好要去哪儿。到车站时,遇到有人拉客,问明他们是去县里就上车了。我只是要买一瓶除草剂而已。一开始我想的是硫酸。我想硫酸是很适合他们的。我会在某一个早晨或者晚上去找她,在她毫无防备的情况下,把一瓶硫酸泼到她那如花似玉的脸上,让他终生面对一张狰狞而丑陋的脸。可上网一查,买硫酸需要公安局证明。
  • 三界翱翔

    三界翱翔

    天翔,曾经的天之骄子,为兄复仇,毅然走上了与魔界对抗的道路。左手创造!右手毁灭!霸天诀!翻天指!修罗之力!看天翔如何颠覆魔界!他,必将站在这三界顶点!
  • 将军别拽,过妻不奉陪

    将军别拽,过妻不奉陪

    新婚没有洞房,蜜月不见踪影,这个郎君还真的特别……欠教训!她一路风尘,追至军营,不想探夫之旅意外变成了探秘之行!原来亲爱的夫君另有所爱,而她这个明媚正娶的夫人,眨眼间成了棒打鸳鸯的那个人!好吧,感情勉强不来,咱也是明理之人,主动让出将军夫人头衔,还积极帮忙寻找那只鸳鸯,他不领情也罢,竟污蔑她害死那只鸳鸯并掘了人家的坟!拜托,欺人不要太甚!公主不发飙,你真当我是任人搓扁捏圆的软面疙瘩?!
  • 夜赎

    夜赎

    指间的青锋还未流淌尽最后一滴血,无边的罪恶已由九天之上洒遍人间。暮光已尽,苍穹破转,单薄的身躯在跨越荒古之后孤自问天;九世为尊,谁言审判,任由那失落的乾坤在岁月里斑驳不堪。堕落吧,像那执剑的魔主!怒吼吧,如那失道的苍天!冰冷的地狱之门,轮回早已在来时的路上止步,带着亿万人的鲜血涌尽夜里。救赎,只愿在末法来临前。
  • 义剑逍遥

    义剑逍遥

    江湖扭曲,各家结盟,逐渐分为两大派系。江湖中的人飘荡在这方江湖书写出一个个属于他们自己的江湖故事。
  • 鲁迅全集(第十三卷)

    鲁迅全集(第十三卷)

    鲁迅全集(第十三卷)-苦闷的象征、出了象牙之塔、思想·山水·人物。1936年10月,鲁迅先生在上海逝世。鲁迅先生纪念委员会为"扩大鲁迅精神的影响,以唤醒国魂,争取光明"编印了鲁迅逝后第一版《鲁迅全集》。《全集》由蔡元培任主席的鲁迅先生纪念委员会负责编校,编辑委员有蔡元培、马裕藻、沈兼士、茅盾、周作人诸先生。《全集》总目以鲁迅亲定的著述目录为基础,增加了译作部分,并力求各册字数大致相当。全书大致分创作、古籍校辑、译作三大部分。各部分内容按时间先后排序。全书总计六百余万字,共分二十卷。于1938年6月正式出版并发行。本次出版,就是以1938年的这一版《鲁迅全集》作为底本的。
  • 女人日常生活圣经

    女人日常生活圣经

    年轻漂亮是每个女人一生的梦想,每个女人都希望拥有美丽的容颜,漂亮的妆容,飘逸的秀发,窈窕的身材,挺拔的双胸,优美的曲线,非凡的气质……本书可以让您感受到,美容、养颜、提高自身魅力的愿望哦,拥有本书,美丽将与您结伴同行,让美丽从秀发绽放到脚尖。