登陆注册
5432100000077

第77章 IN A MOUNTAIN DEFILE(12)

"The land here is easy to work, and makes the people lazy. Who would care to live in such a region? Who would care to come to it? Much rather would I go and earn a living on difficult land."

The old man paid no heed, but said to Silantiev--said to him with an austere, derisive smile:

"Do you STILL think it necessary to struggle against what has been ordained of God? Do you STILL think that long-suffering is bad, and resistance good? Young man, your soul is weak indeed: and remember that it is only the soul that can overcome Satan."

In response Silantiev rose to his feet, shook his fist at the old man, and shouted in a rough, angry voice, a voice that was not his own:

"All that I have heard before, and from others besides yourself.

The truth is that I hold all you father-confessors in abhorrence.

"Moreover," (this last was added with a violent oath) "it is not Satan that needs to be resisted, but such devil's ravens, such devil's vampires, as YOU."

Which said, he kicked a stone away from the fire, thrust his hands into his pockets, and turned slowly on his heel, with his elbows pressed close to his sides. Nevertheless the old man, still smiling, said to me in an undertone:

"He is proud, but that will not last for long."

"Why not?"

"Because I know in advance that--"

Breaking off short, he turned his head upon his shoulder, and sat listening to some shouting that was going on across the river.

Everyone in that quarter was drunk, and, in particular, someone could be heard bawling in a tone of challenge:

"Oh? I, you say? A-a-ah! Then take that!"

Silantiev, stepping lightly from stone to stone, crossed the river. Then he mingled--a conspicuous figure (owing to his apparent handlessness)--with the crowd. Somehow, on his departure, I felt ill at ease.

Twitching his fingers as though performing a conjuring trick, the old man continued to sit with his hands stretched over the embers. By this time his nose had swollen over the bridge, and bruises risen under his eyes which tended to obscure his vision.

Indeed, as he sat there, sat mouthing with dark, bestreaked lips under a covering of hoary beard and moustache, I found that his bloodstained, disfigured, wrinkled, as it were "antique" face reminded me more than ever of those of great sinners of ancient times who abandoned this world for the forest and the desert.

"I have seen many proud folk," he continued with a shake of his hatless head and its sparse hairs. "A fire may burn up quickly, and continue to burn fiercely, yet, like these embers, become turned to ashes, and. so lie smouldering till dawn. Young man, there you have something to think of. Nor are they merely my words. They are the words of the Holy Gospel itself."

Ever descending, ever weighing more heavily upon us, the night was as black and hot and stifling as the previous one had been, albeit as kindly as a mother. Still the two fires on the opposite bank of the rivulet were aflame, and sending hot blasts of vapour across a seeming brook of gold.

Folding his arms upon his breast, the old man tucked the palms of his hands into his armpits, and settled himself more comfortably.

Nevertheless, when I made as though to add more twigs and shavings to the embers he exclaimed imperiously:

"There is no need for that."

"Why is there not? "

"Because that would cause the fire to be seen, and bring some of those men over here."

Again, as he kicked away some boughs which I had just broken up, he repeated:

"There is no need for that, I tell you."

Presently, there approached us through the shimmering fire light on the opposite bank two carpenters with boxes on their backs, and axes in their hands.

"Are all the rest of our men gone?" inquired the foreman of the newcomers.

"Yes," replied one of them, a tall man with a drooping moustache and no beard.

"Well, 'shun evil, and good will result.'"

"Aye, and we likewise wish to depart."

"But a task ought not to be left unfinished. At dinner-time I sent Olesha to say that none of those fellows had better be released from work; but released they have been, and now the result is apparent! Presently, when they have drunk a little more of their poison, they will fire the barraque."

Every time that the first of the two carpenters inhaled the smoke of my cigarette he spat into the embers, while the other man, a young fellow as plump as a female baker, sank his towsled head upon his breast as soon as he sat down, and fell asleep.

Next, the clamour across the rivulet subsided for awhile. But suddenly I heard the ex-soldier exclaim in drunken, singsong accents which came from the very centre of the tumult:

"Hi, do you answer me! How comes it that you have no respect for Russia? Is not Riazan a part of Russia? What is Russia, then, I should like to know? "

"A tavern," the foreman commented quietly; whereafter, turning to me, he added more loudly:

"I say this of such fellows-- that a tavern... But what a noise those roisterers are making, to be sure!"

The young fellow in the red shirt had just shouted:

"Hi, there, soldier! Seize him by the throat! Seize him, seize him!"

While from Silantiev had come the gruff retort:

"What? Do you suppose that you are hunting a pack of hounds?"

"Here, answer me!" was the next shouted utterance--it came from the ex-soldier-- whereupon the old man remarked to me in an undertone:

"It would seem that a fight is brewing."

Rising, I moved in the direction of the uproar. As I did so, I heard the old man say softly to his companions:

"He too is gone, thank God!"

Suddenly there surged towards me from the opposite bank a crowd of men. Belching, hiccuping, and grunting, they seemed to be carrying or dragging in their midst some heavy weight. Presently a woman's voice screamed, "Ya-av-sha!" and other voices raised mingled shouts of "Throw him in! Give him a thrashing!" and "Drag him along!"

同类推荐
  • THE HOUSE OF PRIDE

    THE HOUSE OF PRIDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Theologico-Political Treatise P4

    Theologico-Political Treatise P4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利问经

    文殊师利问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉八面锋

    永嘉八面锋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一拳超人之狩猎英雄系统

    一拳超人之狩猎英雄系统

    这里没有一拳超人琦玉老师,只有一拳怪人。不管你什么英雄,不管你什么怪人,通通一拳打到。我就是英雄猎人,我就是饿狼。【玄幻新书】【免费新书】【热血爽文】
  • 独宠你的喜欢

    独宠你的喜欢

    望清晨木露不息,望清晨独处有你.愿你在ta清晨微光的眼眸中,愿你在ta清澈透明的心湖中.
  • 从雾隐开始的忍者生活

    从雾隐开始的忍者生活

    来到火影世界还来不及惊喜,七霜就惊恐地发现这里不是木叶村,而是雾隐村。他们正准备举行忍者毕业考试,同学中恰好有一个叫做‘再不斩’的家伙。“怎么办?我可是要成为水影的男人,怎么能在这儿英年早逝??”(这是一本纯粹的火影同人,没有乱七八糟的金手指。不套路,无后宫,非快节奏爽文。)PS:新书《从圣域开始的圣斗士生活》请大家多多关照。
  • 精进+悟道:向鬼谷子、王阳明学习成为一个很厉害的人(套装共2册)

    精进+悟道:向鬼谷子、王阳明学习成为一个很厉害的人(套装共2册)

    精进:本书着重于辩证的实践方法,具有极完整的领导统御、策略学体系。在今天这个政治纷争风云变幻,商战竞争日益激烈的新经济战国时代,鬼谷子的思想、智慧和奇谋韬略,在经营、管理、公关等方面仍极具广泛的指导意义。悟道:王阳明是中国历史上罕见的立德、立言、立功三不朽的伟人,也是有明一代最为杰出的政治家、军事家和哲学家。他的一生跌宕起伏,充满了传奇色彩,他的心学思想融合了儒释道三家之精髓。本书包含了王阳明的主要哲学思想,是研究王阳明思想及心学发展的重要资料。
  • 王爷的第一美女总裁

    王爷的第一美女总裁

    汉夏朝小王爷唐灏意外穿越到现代都市!!!绝世佳人林溪念惨遭家庭变故,面对家族危机、未婚夫的咄咄逼人,各种险象环生,呆萌小王爷唐灏如何帮助心爱的林溪念躲过众多危机,拯救她爷爷和摇摇欲坠的江山集团……
  • 血色通灵

    血色通灵

    她不想要的,恰是他所需求的。由于那些她无法掌控的东西,萨姆一生备受嘲弄,她孤僻离群,藏起了通灵异能,活在社会的边缘。然而,事与愿违,她竟连连附身于连环杀人案的被害者之上。受害者肉体遭受的每一击都会给萨姆的精神带来同样的摧残,直到受害者离世,她才回归到自己的身躯。萨姆知道自己必须向警方求助,但那个负责追踪凶手的警探尽忠职守,刚毅干练,他会相信她吗?尽管萨姆心中的幻象能提供抓获凶手所必要的线索,勃兰特警探还是只相信实物证据。然而随着他对她的特异能力了解越多,萨姆心中幻象就越清晰的显示,她终将置身于凶手的枪口下。要挽救她的性命,勃兰特得借助那些他无法看见或理解的东西……并且冒着丧命的危险。
  • 虚城幻国

    虚城幻国

    小说由一叶枯城,一花落城,一梦悠城,一冥伤城,一纸虚城,一絮飘城,一烛幻城,一沙荒城,一水清城、一曲孤城、理想之城,希望之城12个故事组成。小说主人工孟夫出生一世袭丞相家庭,以后会子承父业成为一名丞相。他的父亲是名军国主义者,策划对央国发动一场侵略战争,以使自己的国家成为世界顶级强国。可是孟夫却是个单纯善良的人,也是个厌战者,他不想继承家里的世袭丞相爵位,更不希望自己的国家与邻国开战。他的梦想是成为一名作家,用美好的故事感动众生。他经常进入一些幻想的世界,在那些天马行空的世界里经历一场又一场悲欢离合。
  • 泉州府志选录

    泉州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正值青春年华遇到你

    正值青春年华遇到你

    顾梦瑶是个大大咧咧的千金大小姐,隐藏身份在爱丽丝学院读高中,遇到了强横霸道又有点幼稚的有钱公子许翊,正值青春年华遇到你
  • 中国未完成的革命

    中国未完成的革命

    《中国未完成的革命》是爱泼斯坦在美国完成并出版的作品,也是他记者生涯最为重要的著作之一。由于作者曾长期追踪采访中国抗战,无论是对正面战场还是对敌后战场,均有深入实地采访,因而本书深具权威性与可读性,成为国际社会了解中国抗战一部绕不开的经典之作。该书1947年在美国出版后,迅速被译成德、波、匈等多种文字,在国际上产生了巨大影响。