登陆注册
5438400000033

第33章 CHAPTER V(8)

Now, though it is short to tell, all this had taken a long while, also the way was far to ride in such a storm. Thus it came about that it was nigh to ten o'clock at night when, thanking God, I dismounted at the gate of my house and bade the servant take the horses to the stable. As I drew near the door, it opened, which astonished me and, as the light within showed, there stood Kari. What astonished me still more, he had the great sword, Wave-Flame, in his hand, though not drawn, which sword he must have fetched from where it was kept with the French knight's armour and the shield that bore three arrows as a cognizance.

Laying his finger on his lips he shut the door softly, then said in a low voice:

"Master, there is a man up yonder with the lady."

"What man?" I asked.

"That same lord, Master, who came here with her once before to buy jewels and borrow gold. Hearken. The feast being finished the guests went away at fall of night, but the wife-lady withdrew herself into the chamber that is called sun-room (the solar), that up the stairs, which looks out on the street. About one hour gone there came a knock at the door. I who was watching, opened, thinking it was you returned, and there stood that lord. He spoke to me, saying:

"'Moor-man, I know that your master is from home, but that the lady is here. I would speak with her.'

"Now I would have turned him away, but at that moment the lady herself, who it seemed was watching, came down the stairs, looking very white, and said:

"'Kari, let the lord come in. I have matters of your master's business about which I must talk with him.' So, Master, knowing that you had lent money to this lord, I obeyed, though I liked it not, and having fetched the sword which I thought perchance might be needed, I waited."

This was the substance of what he said, though his talk was more broken since he never learned to speak English well and helped it out with words of his own tongue, of which, as I have told, he had taught me something.

"I do not understand," I exclaimed, when he had finished. "Doubtless it is little or nothing. Yet give me the sword, for who knows? and come with me."

Kari obeyed, and as I went up the stairs I buckled Wave-Flame about me. Also Kari brought two candles of Italian wax lighted upon their stands. Coming to the door of the solar I tried to open it, but it was bolted.

"God's truth!" I said, "this is strange," and hammered on the panel with my fist.

Presently it opened, but before entering it, for I feared some trick, I stood without and looked in. The room was lit by a hanging lamp and a fire burned brightly on the hearth, for the night was cold. In an oak chair by the fire and staring into it sat Blanche still as any statue. She glanced round and saw me in the light of the candles that Kari held, and again stared into the fire. Half-way between her and the door stood Deleroy, dressed as ever in fine clothes, though I noted that his cape was off and hung over a stool near the fire as though to dry. I noted also that he wore a sword and a dagger. I entered the room, followed by Kari, shut the door behind me and shot the bolt. Then I spoke, asking:

"Why are you here with my wife, Lord Deleroy?"

"It is strange, Master merchant," he answered, "but I was about to put much the same question to you: namely, why is /my/ wife in your house?"

Now, while I reeled beneath these words, without turning her head, Blanche by the fire said:

"He lies, Hubert. I am not his wife."

"Why are you here, my Lord Deleroy?" I repeated.

"Well, if you would know, Master merchant, I bring a paper for you, or rather a copy of it, for the writ itself will be served on you to-morrow by the King's officers. It commits you to the Tower under the royal seal for trading with the King's enemies, a treason that can be proved against you, of which as you know, or will shortly learn, the punishment is death," and as he spoke he threw a writing down upon a side table.

"I see the plot," I answered coldly. "The King's unworthy favourite, forger and thief, uses the King's authority to try to bring the King's honest subject to bonds and death by a false accusation. It is a common trick in these days. But let that be. For the third time I ask you--why are you here with my new-wed wife and at this hour of the night?"

"So courteous a question demands a courteous answer, Master merchant, but to give it I must trouble you to listen to a tale."

"Then let it be like my patience, brief," I replied.

"It shall," he said with a mocking bow.

Then very clearly and quietly he set out a dreadful story, giving dates and circumstances. Let that story be. The substance of it was that he had married Blanche soon after she reached womanhood and that she had borne him a child which died.

"Blanche," I said when he had done, "you have heard. Is this true?"

"Much of it is true," she answered in that strange, cold voice, still staring at the fire. "Only the marriage was a false one by which I was deceived. He who celebrated it was a companion of the Lord Deleroy tricked out as a priest."

"Do not let us wrangle of this matter," said Deleroy. "A man who mixes with the world like yourself, Master merchant, will know that women in a trap rarely lack excuses. Still if it be admitted that this marriage did not fulfil all formalities, then so much the better for Blanche and myself. If she be your lawful wife and not mine, you, I learn, have signed a writing in her favour under which she will inherit your great wealth. That indenture I think you can find no opportunity to dispute, and if you do I have a promise that the property of a certain traitor shall pass to me, the revealer of his treachery. Let it console you in your last moments, Master merchant, to remember that the lady whom you have honoured with your fancy will pass her days in wealth and comfort in the company of him whom she has honoured with her love."

同类推荐
热门推荐
  • 飞机下的鹰

    飞机下的鹰

    梦里,那只悬崖下的鹰又一次向千米高的峭壁发起了冲刺。大概飞到八百米高的时候,翅膀突然折断了,一个倒栽葱从半空中急速掉了下来,“砰”的一声摔在坚硬的岩石上,血肉四溅。尹老师一声惊叫,大汗淋漓从梦中醒来,惊魂甫定看看窗外,是无边的黑暗。这个梦已经连续做了几天,尹老师抚抚胸口,准备下床倒一杯水喝。刚喝了一口,竟然被呛着了,尹老师剧烈地咳嗽起来,她懊恼地将杯子放回桌上。她打开电脑,准备和远在新加坡的女儿视频。新加坡与中国零时差,也就是说假如中国时间晚上十一点,新加坡也是晚上十一点。但是在生活习惯上会有一点点不一样,终年为夏的新加坡,早上七点才会天亮,所以大早上八点时人不多,跟国内六点一个概念。
  • 文化阐述

    文化阐述

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。为此,我们荟萃了古今中外的名家巨人,其中有科技精英、文坛泰斗、艺术巨匠、政治领袖、军事将帅、思想圣哲、财富巨商、体坛英豪、影视名人、探索英雄等,汇编了这套《世界名人名言金典》。这些名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 独家盛宠小娇妻

    独家盛宠小娇妻

    初次见面,她以为他喜欢的是男人。而他却将她按在怀里,在她耳边轻笑,“特意激怒我,想邀请我?”她眨了眨眼,迷蒙的水眸看着眼前的男人。“可是,大叔,你好像有点老。”于是,等她被男人死死的吃住,委屈的时候,她才知道,这个男人的确很老,是个货真价实的老司机!
  • 旧情难忘,前夫要抱抱

    旧情难忘,前夫要抱抱

    美艳的小三找上门来,一句“我怀了你老公的孩子”,让她三年的婚姻沦为笑柄。她却只是淡淡一笑,“别开玩笑了,我老公不能人道。”转身,一纸离婚协议狠狠的甩在渣男脸上,“楚凌臣,我们离婚!”闻言,某人暴怒,“想离婚?先怀上我的孩子再说!”简伊人没想到,只是一夜之间,这个原本对她不屑一顾的男人突然对她展开了猛烈的追求。他步步紧逼,她节节败退,最后忍无可忍的吼道,“楚凌臣,你到底想怎么样?”男人浅浅一笑,“很简单,一日三餐四件事。”“滚!”
  • 重生逆袭,恶魔总裁别过来

    重生逆袭,恶魔总裁别过来

    她是夏家千金,婚前被亲妹与未婚夫背叛,爸爸背负巨债,为了还债她进入了暗黑组织成了职业杀手。五年来遭受非人的折磨,本想完成最后的任务便可重获自由,任务完成后遭到了组织的杀害。重生后,她是黎家的千金,双胞胎中的姐姐,黎昕诺,好吃懒做的肥胖花痴女。经历上一世的悲惨这一世她要卷土重来,运用信息资源来个资源整合,金钱帅哥统统跟着她团团转转。情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 我家小姐姐总爱搞事

    我家小姐姐总爱搞事

    因为一场车祸而死的仙柠竟然被一个系统收留了虽然她喜欢看些小说,但是这种事也太搞笑了吧我宁愿当个穷鬼也不要在明日号压迫下花钱啊!明日号:“小姐姐我这么善良,哪里压迫你啦?”仙柠泪.....放过我这个善良弱小无助可怜卑微贫穷的小可爱吧明日号怒:“贫穷去掉咱一切好说!”
  • 锦若安年

    锦若安年

    重活一回,裴锦箬总得聪明些,给自己走出一条锦绣繁花的路来。有冤报冤,有仇报仇,有恩偿恩,有情……咳!就算了,不用还了吧?某男:想得美!(已有三本百万完本,坑品有保证,欢迎跳坑。一天双更,每晚20:00更新。新书《誓欢》已上线,求包养!欢迎点击、收藏、评论……不甚感激。)
  • HP之是归人亦是过客

    HP之是归人亦是过客

    他不是恶,也不是善;不向往光明,也不向往黑暗。对安格斯来说,这世上的人只分为两种,他在乎的人和他不在乎的人。重点:1.主角超苏~金手指很大2.不黑原著人物。但是鉴于主角在斯莱特林,而且为了四院友好发展,斯莱特林在一定程度上会有所改变的。3.有较??多私设,有部分穿越者4.主角讨厌斯内普,所以之后会让斯内普辞职去继承普林斯家族,你好我好大家好嘛╮(﹀_﹀)╭5.坚定主角无CP,但可能会有追求者6.不定时更新主角:安格斯.马尔福配角:原著人物众,穿越者
  • 病娇男神住楼上

    病娇男神住楼上

    帖着剩女标签的陶小朵,坚持爬楼三年,某日突被一价值“500万”欧元的啤酒罐子砸中,从此成了向大少的第一债权人,期权长达3000年。陶小朵以为向凌睿不是神经病,就是精神病,不然干嘛天天等在垃圾筒边,坚持要“赔”她早餐?!她嫌赔款时间太长,向凌睿把早餐增加到三餐,附赠型男陪吃陪聊豪华大餐。她惶恐极了,“不不不,我我我,我不吃人肉大餐。”他面色沉沉,眸色愈深,“小朵,撕毁契约,三倍赔偿。”她尖叫,“向凌睿,你奸诈!”他掬起她一缕发,在指间缠绕,“无奸不商。”向凌睿是响誉国际的时尚帝王,骄傲自负,人称暴君,也从不为任何人折腰。直到一场车祸让他彻底隐遁三年,所有人都以为他彻底残了废了,他却带着他的缪斯女神风光归来,惊艳全球。他为她放下骄傲,她抛开自卑追了他一个地球。他说:小朵,对我来说,你就是上帝派来祝福我的小天使。她捂脸:讨厌,说什么大实话。他微笑:我的天使,你愿意每天帮我装义肢吗?为啥这个求婚,听起来有点惊怵?PS:乐观积极正能量美女,与狂拽酷帅性冷感时尚暴君的一场互相治愈,互宠互甜小日常。
  • 乌合之众:大众心理研究

    乌合之众:大众心理研究

    《乌合之众》120年来研究、剖析社会心理学最为深刻的经典之作,作者极为精致地描述了集体心态,是研究社会心理学必读佳作。