登陆注册
5438400000070

第70章 CHAPTER VIII(4)

Now Urco and I were face to face, he wielding a huge copper-headed club with which, as my mail could not be pierced, he thought to batter out my life. I caught the blow upon my shield, but so great was the giant's strength that it brought me to my knees. Next second I was up and at him. Shouting, I smote with both hands, for my shield had fallen. The thick, turban-like headdress that Urco wore was severed, cut through as the axe had been, and Wave-Flame bit deep into the skull beneath.

Urco fell like a stunned ox and I sprang upon him to make an end. Then it was that a rope was flung about my shoulders, a noosed rope that was hauled tight. In vain I struggled. I was thrown down; I was seized by a score of hands and dragged away into the heart of Urco's host.

Waiting till a litter could be brought, they set me on my feet again, my arms still bound by the noose that these Indians call /laso/, which they know so well how to throw, the red sword Wave-Flame still hanging by its thong from my right wrist. Whilst I stood thus, like a bull in a net, they gathered round, staring at me, not with hate as it seemed to me, but in fear and with reverence. When at length the litter came they aided me to enter it quite gently.

As I did so I looked back. The battle still raged but it seemed to me with less fury than before. It was as though both sides were weary of slaughter, their leaders being fallen. The litter was borne forward, till at length the noise of shouting and tumult grew low. Twisting myself round I peered through the back curtains and saw that the Inca host and that of the Chancas were separating sullenly, neither of them broken since they carried their wounded away with them. It was plain that the battle remained drawn for there was no rout and no triumph.

I saw, too, that I was entering the great city of Cuzco, where women and children stood at the doors of the houses gazing, and some of them wringing their hands with tears upon their faces.

Passing down long streets and across a bridge, I came to a vast square round which stood mighty buildings, low, massive, and constructed of huge stones. At the door of one of these the litter halted and I was helped to descend. Men beautifully clad in broidered linen led me through a gateway and across a garden where I noted a marvellous thing, namely: that all the plants therein were fashioned of solid gold with silver flowers, or sometimes of silver with golden flowers.

Also there were trees on which were perched birds of gold and silver.

When I saw this I thought that I must be mad, but it was not so, for having no other use for the precious metals, of which they had so much abundance, thus did these Incas adorn their palaces.

Leaving the golden garden, I reached a courtyard surrounded by rooms, to one of which I was conducted. Passing its door, I found myself in a splendid chamber hung with tapestries fantastically wrought and having cushioned seats, and tables of rich woods incrusted with precious stones. Here servants or slaves appeared with a chamberlain who bowed deeply and welcomed me in the name of the Inca.

Then, as though I were something half divine, gently enough, they loosed the sword from my wrist, took the long bow from my back, with the few arrows that remained, also my dagger, and hid them away. They unbound me, and freeing me from my armour, as I told them how, and the garments beneath, laved me with warm, scented water, rubbed my bruised limbs, and clothed me in wonderful soft garments, also scented and fastened about my middle with a golden belt. This done, food and spiced drinks of their native wine were brought to me in golden vessels. I ate and drank and, being very weary, laid myself down upon one of the couches to sleep. For now I no longer took any thought as to what might befall me, but received all as it came, good and ill together, entrusting my body and soul to the care of God and St.

Hubert. Indeed, what else could I do who was disarmed and a prisoner?

When I awoke again, very stiff and bruised, but much refreshed, night had fallen, for hanging lamps were lit about the room. By their light I saw the chamberlain of whom I have spoken standing before me. I asked him his errand. With many bows he said that if I were rested the Inca Upanqui desired my presence that he might speak with me.

I bade him lead on, and, with others who waited without, he conducted me through a maze of passages into a glorious chamber where everything seemed to be gold, for even the walls were panelled with it. Never had I dreamt of so much gold; indeed the sight of it wearied me till I could have welcomed that of humble brick or wood. At the end of this chamber that was also lit with lamps, were curtains. Presently these were drawn by two beautiful women in jewelled skirts and head-dresses, and behind them on a dais I saw a couch and on the couch the old Inca Upanqui looking feebler than when I had last beheld him in the Chanca city, and very simply clad in a white tunic. Only on his head he wore the red fringe from which I suppose he never parted day or night. He looked up and said:

"Greeting, White-Lord-from-the-Sea. So you have come to visit me after all, though you said that you would not."

"I have been brought to visit you, Inca," I answered.

"Yes, yes, they tell me they captured you in the battle, though I expect that was by your own will as you had wearied of those Chancas.

For what /laso/ can hold a god?"

"None," I answered boldly.

"Of course not, and that you are a kind of god there is no doubt because of the things you did in that battle. They say that the arrows and spears melted when they touched you and that you shot and cut down men by scores. Also that when the prince Urco tried to kill you, although he is the strongest man in my kingdom, you knocked him over as though he had been a little child and hacked his head open so that they do not know whether he will live or die. I think I hope he will die, for you see I have quarrelled with him."

I thought to myself that so did I, but I only asked:

"How did the battle end, Inca?"

同类推荐
  • 上清大洞三景玉清隐书诀箓

    上清大洞三景玉清隐书诀箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说六甲直符保胎护命妙经

    太上说六甲直符保胎护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋朝事实

    宋朝事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Old Peabody Pew

    The Old Peabody Pew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 表达力练习题

    表达力练习题

    人们通常认为良好的表达力是由于出众的表达,其实卓越表达力的真正来源是之前的内容编排和逻辑思维的训练。如何将思想和内容准确无误的表述出来以取得沟通效果,需要掌握不同背景下的表达技巧。如果你想获得所向披靡的语言表达力,请即刻翻开本书,225道全能自测题覆盖所有口语表达领域,帮助你提高“语商”,变身沟通达人,玩转你的人际交往圈。
  • 2012·末夜

    2012·末夜

    这个残酷的末世预言,就从某一天的深夜,少女麦美瞳那犹如鬼宅的家门口开始——在自己家门口凭空消失的少女,地面骤然塌陷的巨大天坑,游荡在暗夜的美型贵公子,以及发疯的母亲……灭世的序章就此奏响,地球上相继出现海之眼、行人神秘消失、时空裂隙等各种异变,地球在被一步步有计划的摧毁,幕后那操控一切的神秘组织到底是谁?耶路撒冷神殿上的秘密宣誓有何寓意?地球真的已经危在旦夕?
  • 老乌哲学

    老乌哲学

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 我世界的最后一束光

    我世界的最后一束光

    覃安言,你喜欢我,我同意,但我不会喜欢你;慕辰,如果有一天我离开了,不是因为我不爱你,而是我想要爱自己了。安言,如果你过得不快乐,就离开他吧!我会护你一世周全,以朋友的身份——程宇翔。
  • 撞上天真小千金

    撞上天真小千金

    第一次相遇,他在众人面前留给了她一个冷漠的背影!第二次相遇,他竟然踩坏了她辛苦折成的纸飞机!!这也就算了,她可以好脾气的原谅,可是他竟然还将她可爱无敌的小飞机挥手扔进了身后的水池里淹死!!!莫哲轩是吧?这个仇她暮蓝雪记住了!当冷漠的莫大少撞上天真可爱又邪恶无耻的暮家小千金,故事完美开场了……看两个豪门冤家怎么应对这场命运安排的“纸飞机情缘”!!!
  • 手心有株生命树

    手心有株生命树

    灵气复苏。简驰觉醒的是生命树。在这个乱世,简驰很寂寞,别人升级靠的是魂灵修炼,而简驰只要生命树吸吸吸就可以了。“生命树已吸收前方浓烟,生命树已结果…”“生命树已吸收前方污水,果实成熟百分之三十…”……
  • 隔着一个世界的爱恋

    隔着一个世界的爱恋

    一个普通的女孩,有着一个作家爸爸,却不能凸显出优秀的遗传基因,成为了一名并不被看好的医生,阴差阳错认识了帅气优秀的男主,经过一系列事情的磨合,两人的心逐渐交织在一起,成为了男女朋友,从此生活发生了改变。
  • 茫然又一岁

    茫然又一岁

    忆苍茫,罂栗纷纷飘香。雪入窗,今夜无月亦无殇。“齐原鸣,我等你!”他在马上回头,静静的看着她笑了:“好!”他(她)心里默念,结发为夫妻,恩爱两不疑。大齐348年,边关告急齐原鸣率领十万精兵大败南国十五万兵卒,这场战争以少胜多堪称奇迹。卫临凝在家中等啊等,等来了胜利的喜讯,等来了凯旋的将士却没等到她心心念念的……
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天反派之旅

    诸天反派之旅

    穿越斗破世界,成为魂族少主。从这里开始,魂风的目标是征服、征服、再征服......(斗破、斗罗、吞噬星空、天行九歌、武庚纪...)