登陆注册
5438400000009

第9章 CHAPTER I(3)

The reason that I ran so hard and then paused by the elm, was because my widowed mother lived in that house. Knowing that the French meant mischief for a good reason, because one of their arrows, or perhaps a quarrel from a cross-bow, whistled just past my head out there upon the sea, my first thought was to get her away to some place of safety, no easy task seeing that she was infirm with age. My second, that which caused me to pause by the tree, was how I should break the news to her in such a fashion that she would not be over-frightened. Having thought this over I went on into the house.

The door opened into the sitting-room that had a low roof of plaster and big oak beams. There I found my mother kneeling by the table upon which food was set for breakfast: fried herrings, cold meat, and a jug of ale. She was saying her prayers after her custom, being very religious though in a new fashion, since she was a follower of a preacher called Wycliffe, who troubled the Church in those days. She seemed to have gone to sleep at her prayers, and I watched her for a moment, hesitating to waken her. My mother, as even then I noted, was a very handsome woman, though old, for I was born when she had been married twenty years or more, with white hair and well-cut features that showed the good blood of which she came, for she was better bred than my father and quarrelled with her kin to marry him.

At the sound of my footsteps she woke up and saw me.

"Strange," she said, "I slept at my prayers who did so little last night, as has become a habit with me when you are out a-fishing, for which God forgive me, and dreamed that there was some trouble forward.

Scold me not, Hubert, for when the sea has taken the father and two sons, it is scarcely wonderful that I should be fearful for the last of my blood. Help me to rise, Hubert, for this water seems to gather in my limbs and makes them heavy. One day, the leech says, it will get to the heart and then all will be over."

I obeyed, first kissing her on the brow, and when she was seated in her armed chair by the table, I said, "You dream too well, Mother. There is trouble. Hark! St. Clement's bells are talking of it. The French come to visit Hastings. I know for I sailed through their fleet just after dawn."

"Is it so?" she asked quietly. "I feared worse. I feared lest the dream meant that you had gone to join your brothers in the deep. Well, the French are not here yet, as thank God you are. So eat and drink, for we of England fight best on full bellies."

Again I obeyed who was very hungry after that long night and needed food and ale, and as I swallowed them we heard the sound of folk shouting and running.

"You are in haste, Hubert, to join the others on the quay and send a Frenchman or two to hell with that big bow of yours?" she said inquiringly.

"Nay," I answered, "I am in haste to get you out of this town, which I fear may be burnt. There is a certain cave up yonder by the Minnes Rock where I think you might lie safe, Mother."

"It has come down to me from my fathers, Hubert, that it was never the fashion of the women of the north to keep their men to shield them when duty called them otherwhere. I am helpless in my limbs and heavy, and cannot climb, or be borne up yonder hill to any cave. Here I stop where I have dwelt these five-and-forty years, to live or die as God pleases. Get you to your duty, man. Stay. Call those wenches and bid them fly inland to their folk, out Burwash way. They are young and fleet of foot, and no Frenchman will catch them."

I summoned the girls who were staring, white-faced, from the attic window-place. In three minutes they were gone, though it is true that one of them, the braver, wished to bide with her mistress.

I watched them start up the street with other fugitives who were pouring out of Hastings, and came back to my mother. As I did so a great shout told me that the French fleet had been sighted.

"Hubert," she said, "take this key and go to the oak chest in my sleeping room, lift out the linen at the top and bring me that which lies wrapped in cloth beneath."

I did so, returning with a bundle that was long and thin. With a knife she cut the string that tied it. Within were a bag of money and a sword in an ancient scabbard covered with a rough skin which I took to be that of a shark, which scabbard in parts was inlaid with gold.

"Draw it," said my mother.

同类推荐
  • 林黛玉笔记

    林黛玉笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代琉球纪录集辑

    清代琉球纪录集辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温处士能画鹭鹚以四

    温处士能画鹭鹚以四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新刊贤首国师碑传

    新刊贤首国师碑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增广贤文

    增广贤文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的良心又痛了

    我的良心又痛了

    “我这一掌下去,你可能会死。”萧剑仁蓄势‘亢龙有悔’。“这一刀下去,天下最快的剑非我莫属!”萧剑仁提着水果刀,看着辟邪剑法眼神阴晴不定。极寒之地,萧剑仁运转九阳神功打着赤膊发起冰桶挑战。极阴之地,萧剑仁发出鬼狱阴风吼,装神弄鬼。……日月轮转,阴阳交替,元气复苏,遗迹降世!不知为何,萧剑仁的良心,又痛了!
  • 万里赴戎机

    万里赴戎机

    李如南死在了自己的妹妹手里,死时那具弱小的身躯上鲜血淋漓。但阴差阳错的是,远在另一个世界的“她”,代替了李如南还未走完的草率生命。为了让自己强大,她不顾一切地遵循着那个大陆上弱肉强食的修炼法则,一次次勾心斗角,一场场的艰苦战事,她从人间打到黄泉,从濒死之边又一步一步上了天界。只是希望她,回首之余能不负自己。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 匹夫无罪,怀璧其罪

    匹夫无罪,怀璧其罪

    魏碧作为网站写手,当年一失足成千古恨,失手点错变成了所有人眼中的种马升级流纯爷们儿。好在还是有人识货的,竟从中嗅出了一丝女气……可惜这个人却是个衣冠禽兽,一语不合竟然下令把她雪藏……QQ声音响起的时候,魏碧才刚刚睡下没有多久。昨夜通宵赶稿,到今天已经筋疲力尽几乎像死了一遍。她本来不准备答理那QQ,可谁知QQ像着了魔似的一遍又一遍地响。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 让你受益一生的自我疗愈心理学

    让你受益一生的自我疗愈心理学

    牧之所著《让你受益一生的自我疗愈心理学》全面系统地解析了自我疗愈心理学的原理,多角度探讨了现代人常见的各种不良心理,剖析了自卑、愤怒、焦虑、忧郁、抱怨、悔恨、烦恼等各种心理问题的内在根源,提供了一些简单、易行、有效的心理自愈方法,同时也阐明了职场、交际、爱情、婚姻、生活中心理问题的应对之道,为每一个深受心理问题困扰的人提供了切实有效的解决方案和参考指南。
  • 年轻人要懂得的106条人生经验

    年轻人要懂得的106条人生经验

    本书总结了106条成功的人生经验,书中所选用的事例都是人们熟知的或发生在我们身边的事,以及历史上一些著名的人物事迹和典故,不仅可以让你在了解历史的同时,还能学到做人的经验与道理,同时具有非常现实的借鉴性和可操作性。书中列举的大量事实说明了,做为一个年轻人,应该如何面对自己、面对他人、面对前进途中遇到的困难、挫折、如何调整自我等。与其他讲述人生经验的书相比,本书有一个明显的特色,那就是敢于发挥怀疑精神和反向思维的作用,挑战在多数人心目中习以为常的观念,指出其不合理性,揭示了为人处事的种种法则。
  • 猎人直播系统

    猎人直播系统

    二十一世纪探险家林辰,在探索百慕大三角海底时发生意外魂体穿越平行世界获得猎人直播系统。随后林辰开始了直播系统发布的各种任务。直播间观众:“这是我见过最不称职的猎人!你说他是猎人吧!但又经常做生存直播,做生存直播也就算了,没事你去吧考古人员的饭碗抢了干嘛!考古人员的饭碗抢了就抢了!关键这货还老在直播间里放毒!”总结:本世纪最不正经的猎人!