登陆注册
5439400000137

第137章 CHAPTER XXXI.

A Funeral and Diversions.--Sinister Dream.--Funeral Orations of the Queen.

It remains for me to relate certain rather curious circumstances in relation to the late Queen, after which I shall speak of her no more in these Memoirs.

She was left for ten days, lying in state, in the mortuary chapel of Versailles, where mass was being said by priests at four altars from morning till evening. She was finally removed from this magnificent Palace of Enchantment to Saint Denis. Numerous carriages followed the funeral car, and in all these carriages were the high officials, as well as the ladies, who had belonged to her. But what barbarity! what ingratitude! what a scandal! In all these mournful carriages, people talked and laughed and made themselves agreeable; and the body-guards, as well as the gendarmes and musketeers, took turns to ride their horses into the open plain and shoot at the birds.

Monsieur le Dauphin, after Saint Denis, went to lie at the Tuileries, before betaking himself to the service on the following day at Notre Dame. In the evening, instead of remaining alone and in seclusion in his apartment, as a good son ought to have done, he went to the Palais Royal to see the Princess Palatine and her husband, whom he had had with him all the day; he must have distraction, amusement, and even merry conversations, such as simple bourgeois would not permit themselves on so solemn an occasion, were it only out of decorum.

In the midst of these ridiculous and indefensible conversations, the news arrived that the King had broken his arm. The Marquis de Mosny had started on the instant in order to inform the young Prince of it; and Du Saussoi, equerry of his Majesty, arrived half an hour later, giving the same news with the details.

The King (who was hunting during the obsequies of his wife) had fallen off his horse, which he had not been able to prevent from stumbling into a ditch full of tall grass and foliage. M. Felix, a skilful and prudent surgeon, had just set the arm, which was only put out of joint. The King sent word to the Dauphin not to leave the Tuileries, and to attend the funeral ceremony on the morrow.

The fair of Saint Laurence was being held at this moment, although the city of Paris had manifested an intention of postponing it. They were exhibiting to the curious a little wise horse which bowed, calculated, guessed, answered questions, and performed marvels. The King had strictly forbidden his family and the people of the Court to let themselves be seen at this fair. Monsieur le Dauphin, none the less, wished to contemplate, with his own eyes, this extraordinary and wonderful little horse. Consequently, he had to be taken to the Chateau des Tuileries, where he took a puerile amusement in a spectacle in itself trivial, and, at such a time, scandalous.

The poor Queen would have died of grief if the death of her son had preceded hers, against the order of nature; but the hearts of our children are not disposed like ours, and who knows how I shall be treated myself by mine when I am gone?

With regard to the King's arm, Madame d'Orleans, during the service for the Queen, was pleased to relate to the Grande Mademoiselle that, three or four days before, she had seen, in a somewhat troublesome and painful dream, the King's horse run away, and throw him upon the rocks and brambles of a precipice, from which he was rescued with a broken arm.

A lady observed that dreams are but vague and uncertain indications.

"Not mine," replied Madame, with ardour; "they are not like others.

Five or six days before the Queen fell ill, I told her, in the presence of Madame la Dauphine, that I had a most alarming dream. I had dreamt that I was in a large church all draped in black. I advanced to the sanctuary; a vault was opened at one side of the altar. Some kind of priests went down, and these folk said aloud, as they came up again, that they had found no place at first; that the cavity having seemed to them too long and deep, they had arranged the biers, and had placed there the body of the lady. At that point I awoke, quite startled, and not myself."Hardly had the Princess finished her story, when the Infanta, turning pale, said to her: "Madame, you will see, the dream of the vault refers to me. At the funeral of the Queen of England I noticed, and remember, that the same difficulty occurred at Saint Denis; they were obliged to push up all the coffins, one against the other."And, in truth, we knew, a few days afterwards, that for this poor Queen, Maria Theresa, the monks of the abbey had found it necessary to break down a strong barrier of stones in their subterranean church, to remove the first wife of Gaston, mother of Mademoiselle, and find a place for the Spanish Queen who had arrived in those regions.

There were several funeral orations on this occasion. Not a single one of these official discourses deserved to survive the Queen. There was very little to say about her, I admit; but these professional panegyrists, these liars in surplice, in black cassock, or in purple and mitre, are not too scrupulous to borrow facts and material in cases where the dead person has neglected to furnish or bequeath it them.

In my own case I congratulated myself on this sort of indifference or literary penury; an indiscreet person, sustained by zeal or talent, might have wished to mortify me in a romance combined of satire and religion.

同类推荐
  • 赞阿弥陀佛偈

    赞阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说未生冤经

    佛说未生冤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和奉使髙丽图

    宣和奉使髙丽图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首楞严义疏注经

    首楞严义疏注经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论疏

    大乘百法明门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古老的密码下(破解人类文明与科学之谜)

    古老的密码下(破解人类文明与科学之谜)

    揭示人类文明之谜,需要科学严肃的态度,需要建立在丰富的知识与缜密的思维的基础上。如果只是对科学一知半解就断然下结论,那将是幼稚可笑的。我们希望更多的人、尤其是广大的青少年读者,以严谨、求实的科学态度,对待种种神秘现象。只有这样,才能更接近真理,查清真伪,破解宇宙间未知现象的真实本质。
  • 重生七零之商女归来

    重生七零之商女归来

    宋玉为了从狗嘴里夺食,最后和死贱狗双双归西。重生醒来,宋玉发现自己竟然回到了前世。生于六零年代,重生回到十七岁这一年,她为了自己的理想,将家里的所有存款都卷走了,最后自己大嫂因为难产没有钱去医院而丧命。宋玉得到全家人的怨怼,就算后来带着成功归来,家里人也没有一个愿意原谅她,死的时候身边没有一个亲人。这一次,她一定不这么自私了。她一定会保护好大嫂,让大哥一家团团圆圆,一定不会再让她爸妈替她操心了。
  • 向你忏悔

    向你忏悔

    用我的余生向你忏悔,不知道能不能弥补对你的亏欠,洗却你心中的忧伤
  • 妖娆当道:帝尊,凰后太凶残

    妖娆当道:帝尊,凰后太凶残

    又名《绝世妖凰养成记》【男强女强1v1甜宠】她是Y国皇家首席乐师,天生乐感逆天,世人送号:魔音一朝身死,异界重生,本以为是运气爆棚,不成想是宿命难逃,血凰魔脉,世道不容,所有人都想她死,既是如此她便逆了这世道。他是大陆帝尊,邪道祖师,弹指便可毁天灭地,最初,他本欲培养一颗棋子,最后,不知不觉把自己赔了进去,堂堂帝尊从此沦为追妻狂魔。属下:尊上,咱还灭世吗?某帝尊邪眸微凛:灭什么灭?先容本尊拿下那小妖女某妖女强势扯住衣领:大魔头,谁拿谁还不一定宫商角徵羽,音律控寰宇,一音祭万物,一曲湮苍生
  • 黑羽女煞

    黑羽女煞

    与李雅洁相依为命的哥哥李子天被杀,一身好武功的雅洁为报兄仇,深入敌穴,与敌人展开一场激烈的战斗,可惜最终难逃死神之手,却阴错阳差的穿越了。熟知杀兄仇人竟然也跟着一起穿越到这个时空来了。复仇之路危险重重,等待着雅洁的将会是怎样的命运?悲惨!?幸福!?
  • 上古传说之龙帝崛起

    上古传说之龙帝崛起

    一个精彩的大世界,一个恐怖的真相,一段特殊的往事,且看萧龙如何应对。
  • 太乙玄平

    太乙玄平

    阴极则阳,阳极则阴。茫茫宇宙中,真的只有人类文明吗?还是说,只是人类尚未发现其他文明而已?这个世界,真的只有一个宇宙吗,还是说,人类尚未发现其他宇宙而已?
  • 共同创造亚洲和世界的美好未来——在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲

    共同创造亚洲和世界的美好未来——在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲

    中华人民共和国主席习近平在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲。
  • 前夫总裁:娇妻,你要乖

    前夫总裁:娇妻,你要乖

    全世界都知道赫连城心口有颗朱砂痣!甚至为了那个女孩在大婚当天追去机场,而身为新娘的季雨萱磕着瓜子,一边与人打赌赫连城有没有追上。婚后,赫连城将全部宠爱都献给了季雨萱,又怎知他高调的秀恩爱只是将心上人逼回来。她以为她走进了他的心里,却敌不过他的心上人一句想念!一纸离婚协议书,所有的一切化为乌有……她没了孩子,失去爱人,身受重伤。再次回到S市,她本想报复他,却不想反被他报复——“女人,你在我最落魄的时间和我离婚,杀了我的孩子,甚至给了我公司致命的一击,这一次,我不会放过你。”
  • 末世文明守卫战

    末世文明守卫战

    丧尸,虫族?这只是人类末世的开始,无数强大的域外文明纷至沓来,人类文明该何去何从?