登陆注册
5439400000170

第170章 CHAPTER XLVII.(2)

The Duc de Vivonne, well as he knew me, did not suspect my trickery; he applied a score of kisses to my "pretty little white hands," and his postilions, giving free play to their reins, speedily brought us back to the chateau.

All beaming with joy and satisfaction, he went to convey his reply to Madame de Maintenon, who was probably expecting him. Twenty minutes hardly elapsed. The King himself entered my apartment.

He came towards me with a friendly air, and, hardly remarking my agitation, which I was suppressing, he dared to address the following words to me:

"The shortest follies are the best, dear Marquise; you see things at last as they should be seen. Your determination, which the Marechal de Vivonne has just informed me of, gives me inexpressible pleasure; you are going to take the step of a clever woman, and everybody will applaud you for it. It will be eighteen years to-morrow since we took a fancy for each other. We were then in that period of life when one sees only that which flatters, and the satisfaction of the heart surpasses everything.

Our attachment, if it had been right and legitimate, might have begun with the same ardour, but it could not have endured so long; that is the property of all contested affections.

"From our union amiable children have been born, for whom I have done, and will do, all that a father with good intentions can do. The Act which acknowledged them in full Parliament has not named you as their mother, because your bonds prevented it, but these respectful children know that they owe you their existence, and not one of them shall forget it while I live.

"You have charmed by your wit and the liveliness of your character the busiest years of my life and reign. That pleasant memory will never leave me, and separated though we be, as good sense and propriety of every kind demands, we shall still belong to each other in thought.

Athenais will always be to me the mother of my, dear children. I have been mindful up to this day, to increase at different moments the amount of your fortune: I believe it to be considerable, and wish, nevertheless, to add to it even more. If the pension that Vivonne had just suggested to you appear insufficient, two lines from your pen will notify me that Imust increase it.

"Your children being proclaimed Princes of France, the Court will be their customary residence, but you will see them frequently, and can count on my commands. Here they are coming,--not to say good-bye to you, but, as of old, to embrace you on the eve of a journey.

"If you are prudent, you will write first to the Marquis de Montespan, not to annul and revoke the judicial and legal separation which exists, but to inform him of your return to reasonable ideas, and of your resolve to be reconciled with the public."With these words the King ceased speaking. I looked at him with a fixed gaze; a long sigh escaped from my heaving breast, and I had with him, as nearly as I can remember, the following conversation:

"I admire the sang-froid with which a prince who believes himself, and is believed by the whole universe, to be magnanimous, gives the word of dismissal to the tender friend of his youth,--to that friend who, by a misfortune which is too well known, knew how to leave all and love him alone.

"From the day when the friendship which had united us cooled and was dissipated, you have resumed with regard to me that distance which your rank authorises you, and on my side, I have submitted to see in you only my King. This revolution has taken effect without any shock, or noise, or scandal. It has continued for two years already; why should it not continue in the same manner until the moment when my last two children no longer require my eyes, and presence, and care? What sudden cause, what urgent motive, can determine you to exclude me? Does not, then, the humiliation which I have suffered for two years any longer satisfy your aversion?""What!" cried the prince, in consternation, "is your resolution no longer the same? Do you go back upon what you promised to your brother?""I do not change my resolution," I resumed at once; "the places which you inhabit have neither charm nor attraction for my heart, which has always detested treachery and falseness. I consent to withdraw myself from your person, but on condition that the odious intriguer who has supplanted me shall follow the unhappy benefactress who once opened to her the doors of this palace. I took her from a state of misery, and she plunges daggers into my breast.""The Kings of Europe," said the prince, white with agitation and anger, "have not yet laid down the law to me in my palace; you shall not make me submit to yours, madame. The person whom, for far too long, you have been offending and humiliating before my eyes, has ancestors who yield in nothing to your forefathers, and if you have introduced her to this palace, you have introduced here goodness, sweetness, talent, and virtue itself. This enemy, whom you defame in every quarter, and who every day excuses and justifies you, will abide near this throne, which her fathers have defended and which her good counsel now defends. In sending you today from a Court where your presence is without motive and pretext, I wished to keep from your knowledge, and in kindness withdraw from your eyes an event likely to irritate you, since everything irritates you.

Stay, madame, stay, since great catastrophes appeal to and amuse you;after to-morrow you will be more than ever a supernumerary in this chateau."At these words I realised that it was a question of the public triumph of my rival. All my firmness vanished; my heart was, as it were, distorted with the most rapid palpitations. I felt an icy coldness run through my veins, and I fell unconscious upon my carpet.

同类推荐
  • 佛说佛名经

    佛说佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续词余丛话

    续词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喻世明言

    喻世明言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运气门

    运气门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂嘉话

    玉堂嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流芳

    流芳

    作者对一百多位中外名人的传奇爱情故事,作了细腻、感人、真挚的抒发和阐释,一百多个催人泪下的爱情经典,尽现“流芳”的生动,不一样的经典诠释相同的真谛——最深的爱和最重的情,会随时日一起成长,永世流芳。我们都曾经拥有美好的、纯纯暖暖的、如淡蓝天空般清澈的爱情。现在,无论那份爱怎样,无论对方怎样,无论自己怎样,无论时空、际遇怎样,我们依然相信真爱的存在,真心爱过,就是高贵的。总有这样一个人,在你的生命里,在我们的生命里,流芳……
  • 家有庶夫套路深

    家有庶夫套路深

    作为一名合格庶子,褚三始终禀诚着不争不抢,安份守己的原则,待时机成熟便可一飞冲天,自立门户。不料,某天他爹出门喝喜酒,喝着喝着,居然把新娘给喝回来了!爹说:“这是正儿八经的嫡长女,便宜你了。”原因:新郎跟小姨子跑了,刚巧小姨子是他的未婚妻,新娘无处嫁,干脆就抬进他家给他当媳妇!没落伯府的庶子娶了高门嫡女。原本瞧他还算顺眼的嫡母立刻瞧他不顺眼了!平时懒得搭理他的嫡兄嫂子也上门找事了!庶兄天天上门说酸话了!褚三的蛰伏生活瞬间鸡飞狗跳,再也不能好好跟人暗中搞谋反了!褚三翻着白眼:“真能惹事,我才不要你!”媳妇儿:“呵呵,本姑娘也不倒贴。但和离之前,我都罩你。”他以前习惯蛰伏隐忍,但自从成亲后,所有妖魔鬼怪,媳妇儿都冲上前挡着。待他功成名就之时,她说:“也该桥归桥,路归路了。”褚三:“我好像习惯了有媳妇儿罩着的日子……”她打了个哈欠:“不干!”褚三:“那换我罩你。”
  • 卧牛岗

    卧牛岗

    《卧牛岗》讲述了富家子北秦双喜探家途中误入匪窝,与匪首之女玉凤一见倾心,卧牛岗上情意绵绵。秦掌柜得罪恶绅,恶人勾结保安团,秦家惨遭灭门之灾,卧牛岗上血雨腥风,玉凤逃命途中又救双喜。两个失去亲人的孤男寡女三上臣牛岗,誓与恶势拼争到底……
  • 暖你岁月以情长

    暖你岁月以情长

    愿作深山木,枝枝连理生。万佛寺脚下,顾鱼望着山林掩映的塔尖,转过头问身边的人:“你真信佛?”傅瑾生答;“前半生信佛,后半生信你”顾鱼的眼睛眯成了两道好看的月牙。傅瑾生和顾鱼相遇在尘世的佛家重地,重逢后,傅瑾生步步为谋,让当年不知姓名的小姑娘成为了傅太太。新人首次写文,如有不妥不适不实之处还望读者海涵并指教。
  • 禅央前传

    禅央前传

    他,是冀国的五皇子,罪妃所出,父皇不喜,无人问津。为了活得好些,自愿去了小战不断的边境。第一年,染了热疾,吃错了药,从此子嗣无缘。第三年,被人设计成了挡箭牌,让周国的太子撞在了他的刀下丧命。她,是周国元后所出的皇长女。一母同胞的皇兄去了,她成了太女。曾经承诺当皇兄的将军,如今却成了泡影。冀国压着他们皇五子来求和,为先太子披麻戴孝。葬礼间隙,她提着刀,怒气冲冲,将那周国皇子好一顿砍。从惊艳到绝望,他生无可恋。从仇恨到平淡,她运筹帷幄。风起来年,禅音伊然,央语波澜。花落无缘,玟星半点,木槿伤残。月影司相,阙融堕阳,如沐婵娟。
  • 网游之剑指巅峰

    网游之剑指巅峰

    视游戏如命的少年,在这个游戏的世界中,充满着杀戮、背叛,征途险境重重,美女如云却又漂浮不定,嗜血拼杀,剑指巅峰,一路争锋,最后的王者至尊,谁能拥之。
  • 田色古香:娘子宠上天

    田色古香:娘子宠上天

    白风菱,国内知名农业大学研究生。一朝穿越,还有带个天赋异禀的人小鬼精灵!讲的是农业女大学生在古代创业的故事!明明是有内涵的,却总是靠脸吃饭!某女“铺子是你的,我不要!”某男“那转到夫人名下!”某女“坏人都被你收拾了,钱都是你赚的,你娶我做什么?”某男“夫人只需貌美如花!”PS:新文《鉴宝王妃:王爷,榻上请》已开坑,喜欢的可以入坑
  • 大外交

    大外交

    21世纪,科技革命席卷全球,谁能拥有科技上的话语权,谁就能够占据未来世界的经济主导地位,贸易战的危机决不能够避免。在这种时代洪流里,外交官和企业家,是首当其冲的两种职业。全球最大的IT公司新任接班总裁梁咏年在异国邂逅度假的预备外交官叶泠,二人拥有了短暂而美好的一周,但很快,叶泠回国任职,但很快就被派驻,二人再次重逢,因华策公司对外政策危机东道国利益而出现危机,二人因此有了更多接触的理由……
  • 危楼记事

    危楼记事

    在S市Y大街J巷,有过一幢危险房屋。市政当局好像计划拆除,但也只是计划而已。亏得大家能够将就凑合,楼房里的二十家住户(自然也包括我),竟然在危楼里生活了许多年。谢天谢地,现在,谁也找不到这幢整天让人提心吊胆的楼房,它那破陋衰败的形象,已经从地平线上消失了。危楼原址正在破土动工,大兴土木。据说不会很久,S市的最高层建筑物将在这里拔地而起。危楼不存在了,但危楼的居民还在。下面所讲的,也许正生活在你周围的,而原来却是我邻居的一些故事。