登陆注册
5440900000057

第57章 CHAPTER XVII(1)

LA BOULAYE'S PROMISE

La Boulaye remained a moment by the door after Cecile's departure; then he moved away towards his desk, striving to master the tumultuous throbbing of his pulses. His eye alighted on Cecile's roses, and, scarce knowing why he did it, he picked them up and flung them behind a bookcase. It was but done when again the door opened, and his official ushered in Mademoiselle de Bellecour.

Oddly enough, at sight of her, La Boulaye grew master of himself.

He received her with a polite and very formal bow - a trifle over-graceful for a patriot.

"So, Citoyenne," said he, and so cold was his voice that it seemed even tinged with mockery, "you are come at last."

"I could not come before, Monsieur," she answered, trembling. "They would not let me." Then, after a second's pause: "Am I too late, Monsieur?" she asked.

"No," he answered her. "The ci-devant Vicomte d'Ombreval still lies awaiting trial. Will you not be seated?"

"I do not look to remain long."

"As you please, Citoyenne. I have delayed Ombreval's trial thinking that if not my letter why then his might bring you, sooner or later, to his rescue. It may interest you to hear," he continued with an unmistakable note of irony," that that brave but hapless gentleman is much fretted at his incarceration."

A shadow crossed her face, which remained otherwise calm and composed - the beautiful, intrepid face that had more than once been La Boulaye's undoing.

"I am glad that you have waited, Monsieur. In so doing you need have no doubts concerning me. M. d'Ombreval is my betrothed, and the troth I plighted him binds me in honour to succour him now."

La Boulaye looked steadily at her for a moment.

"Upon my soul," he said at last, a note of ineffable sarcasm vibrating in his voice, "I shall never cease to admire the effrontery of your class, and the coolness with which, in despite of dishonourable action, you make high-sounding talk of honour and the things to which it binds you. I have a dim recollection, Citoyenne, of something uncommonly like your troth which you plighted me one night at Boisvert. But so little did that promise bind you that when I sought to enforce your fulfilment of it you broke my head and left me to die in the road."

His words shook her out of her calm. Her bosom rose and fell, her eyes seemed to grow haggard and her hands were clasped convulsively.

"Monsieur," she answered, "when I gave you my promise that night I had every intention of keeping it. I swear it, as Heaven is my witness."

"Your actions more than proved it," he said dryly.

"Be generous, Monsieur," she begged. "It was my mother prevailed upon me to alter my determination. She urged that I should be dishonoured if I did not."

"That word again!" he cried. "What part it plays in the life of the noblesse. All that it suits you to do, you do because honour bids you, all to which you have bound yourselves, but which is distasteful, you discover that honour forbids, and that you would be dishonoured did you persist. But I am interrupting you, Citoyenne. Did your mother advance any arguments?"

"The strongest argument of all lay here, in my heart, Monsieur," she answered him, roused and hardened by his scorn. "You must see that it had become with me a matter of choosing the lesser of two evils. Upon reflection I discovered that I was bound to two men, and it behoved me to keep the more binding of my pledges."

"Which you discovered to be your word to Ombreval," he said, and his voice grew unconsciously softer, for he began to realise the quandary in which she had found herself.

She inclined her head assentingly.

"To him I had given the earlier promise, and then, again, he was of my own class whilst you - "

"Spare me, Citoyenne," he cried. "I know what you would say. I am of the rabble, and of little more account in a matter of honour than a, beast of the field. It is thus that you reason, and yet, mon Dieu! I had thought that ere now such notions had died out with you, and that, stupid enough though your class has proved itself, it would at least have displayed the intelligence to perceive that its day is ended, its sun set." He turned and paced the apartment as he spoke. "The Lilies of France have been shorn from their stems, they have withered by the roadside, and they have been trampled into the dust by the men of the new regime, and yet it seems that you others of the noblesse have not learnt your lesson. You have not yet discovered that here in France the man who was born a tiller of the soil is still a man, and, by his manhood, the equal of a king, who, after all, can be no more than a man, and is sometimes less.

Enfin!" he ended brusquely. "This is not the National Assembly, and I talk to ears untutored in such things. Let us deal rather with the business upon which you are come."

She eyed him out of a pale face, with eyes that seemed fascinated.

That short burst of the fiery eloquence that had made him famous revealed him to her in a new light: the light of a strength and capacity above and beyond that which, already, she had perceived was his.

"Will you believe, Monsieur, that it cost me many tears to use you as I did? If you but knew - " And there she paused abruptly. She had all but told him of the kiss that she had left upon his unconscious lips that evening on the road to Liege. "Mon Dieu how I hated myself!" And she shuddered as she spoke.

He observed all this, and with a brusqueness that was partly assumed he hastened to her rescue.

"What is done is done, Citoyenne. Come, let us leave reminiscences.

You are here to atone, I take it."

At that she started. His words reminded her of those of his letter.

"Monsieur La Boulaye - "

"If it is all one to you, Citoyenne, I should prefer that you call me citizen."

"Citizen, then," she amended. "I have brought with me the gems which I told you would constitute my dowry. In his letter to me the Vicomte suggested that - " She paused.

"That some Republican blackguard might be bribed," he concluded, very gently.

同类推荐
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pierrette

    Pierrette

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙门留别道友

    龙门留别道友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 棠元记

    棠元记

    灵气衰减的时代。朝廷取代宗门存在,从天而降的功德碑拉开了新的修炼时代,元力取代灵力。修道成仙的路上,一个无依无靠的少女,凭借自身,与世家、大族天骄竞争,纵横朝堂,与一人成为神仙眷侣!宗门遗迹、灵气时代的强者、神秘的功德碑,构成波澜壮阔的修仙之旅!书友群:809180478
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 机械源年

    机械源年

    人类在这场战役中一败涂地,他们越来越不知道自己的故事了,从文明的演变到权力的游戏。如今却像被圈养的牲畜一般,颠沛流离。终末之战的来临,人们究竟能否击败自己创造的文明,还是被它们毁于一旦......
  • 莫总的独家丫头

    莫总的独家丫头

    洛兹儿就是傲娇的莫初寒的小公主。莫初寒高喊着:“就这样被你征服,喝下你藏好的毒。”洛兹儿:“我不是毒药,我是你的蜜糖!”"知道了知道了,我的小蜜糖。”让我永远爱你,照顾你吧,世间那么复杂,有一个温暖的怀抱那么困难,让我们永远相依每一个日夜。教父:“让我们撒花,祝福小蜜蜂和小蜜糖走进婚姻的殿堂。”抱着儒雅的莫初寒,洛兹儿:“我的山楂树之恋,只有和你才是纯洁。”
  • 哈佛教授的心理咨询课

    哈佛教授的心理咨询课

    本书是哈佛大学多位著名的心理专家针对人们在成长过程中常见的心理问题而开展的咨询课,能为每个身处逆境的人打开另一扇窗户,找到希望和阳光。对于每个人来说,学生时期都是奠定人生基础和储存成长所需养料的重要时期,而处于这个时期的人却很容易被自我击败。人们在确立是非标准和重新自我定位的时候,对于从前所接受的理论和观念会重新审视,这个时候学会自我调试是非常重要的。由于学生时代是自信与困惑并存的时期,针对很多人在心态上出现的盲点和误区,本书给予指向标一样的牵引。例如对于青少年的学习问题、交友问题、早恋问题、追星问题等,给予良性的、循循善诱的开导。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 笙歌唱尽

    笙歌唱尽

    没有人不是生命的主角,不过是苦与谁说。言曲:他的一生一共有过三个身份,言挽风的十几年简单而轻松,言曳酒的五年肆意而随心,而言曲,则从未活过。澹台青洛:我这一生从未自由过,我不曾做过自己,没想到到了最后,这个戴着面具的我还有人愿意陪着。齐朱颜:生则同衾,死则同穴,不过是最坏的结果,亦是最好的结果。云清欢:她这一生都是错落的,到了最后,她已经不知道自己坚守的是恩情还是爱情。云倚衡:有时候我忍不住去想,就是因为他生来比我瘦弱,就夺了我的名字,夺了我的人生。澹台参前:自从父君故去之后,我每日都活得小心翼翼,我做这一切,并不是想夺回那个位置,我只是想踏踏实实地活着。……他们的故事还有很多,且听我慢慢说。中短篇系列小说合集,由相同背景下的一个个中短篇小故事组成,每个篇章人物之间或有关联,各个篇章合起来就是一个完整的故事。曾经的少年与少女,过去的平凡与传奇,往昔的英雄与红颜,转眼间都已如烟雾般散去。。。这里有江湖有朝堂,有侠客有商贾,有帝王有平民,有痴儿有怨女,有深情有仇恨,有你也有我,无论是流星般绚烂,还是落叶般无闻,他们都在这片土地上,谱写了属于自己的传奇。
  • 世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    本书继续第一本“瀚海迷踪”的情节,搜救队误入地下迷宫,几经生死后进入楼兰王的墓地——白玉宫,尸纹蛾、虫尸、波尔象等有记载或没记载的生物纷纷出现。拥有金刚不坏之体的九个无头尸、能操控人体的金翼甲虫、地下三尺传来的阵阵诡异的尖叫……穿越地下迷宫深不可测的千年历史迷雾,全面揭露楼兰国的历史真相。揭开我们司空见惯的世界背后隐藏的秘密。隐藏的历史、飘忽的真相,飘忽的真相、惊天的秘密,谁看到的才是世界真相?
  • 盛世红妆之嫡妃风华

    盛世红妆之嫡妃风华

    她是将军之女,他是漓王世子。她初见他时便觉桃之夭夭灼灼其华,自带冰封千里的气场;他初见她时足智多谋,坚毅果决,翩翩公子世无双。她再见他时腹黑冷情,仙人之姿自带桃花;他再见她时嬉笑怒骂坦然,女装红颜天下。情不知所起,一往而情深。………这些年的缱绻羡爱,终成了离去时的“战甲”,待我归来时,嫁你可好……...两年后,她身穿凤冠霞帔所及之地皆处处玉兰花开,他们携手并进,终是未负了时光……本文男强女强甜宠不虐,每天稳定更新,喜欢此类文的宝宝们欢迎入坑!欢迎收藏!===========================穆锦歌几次三番调戏于某后本想溜之大吉,奈何冰山世子虽有副谪仙面容却生了副黑色心肝,让她心甘情愿步入爱的陷阱,欲罢不能……罢,罢,罢………往后余生,你若种一株桃花我必还你一片桃林,来而不往非礼也……
  • 牧风云

    牧风云

    我是一名现代女子,无意间得到一面神奇的鱼纹镜。穿越古代,来往自如。