登陆注册
5444600000010

第10章 CHAPTER V(3)

VII

"As soon as I was able to leave my bed, well-meaning people, in and out of the medical profession, combined to torment me with the best intentions.

"One famous aural surgeon after another came to me, and quoted his experience of cases, in which the disease that had struck me down had affected the sense of hearing in other unhappy persons: they had submitted to surgical treatment, generally with cheering results. Isubmitted in my turn. All that skill could do for me was done, and without effect. My deafness steadily increased; my case was pronounced to be hopeless; the great authorities retired.

"Judicious friends, who had been waiting for their opportunity, undertook the moral management of me next.

"I was advised to cultivate cheerfulness, to go into society, to encourage kind people who tried to make me hear what was going on, to be on my guard against morbid depression, to check myself when the sense of my own horrible isolation drove me away to my room, and, last but by no means least, to beware of letting my vanity disincline me to use an ear-trumpet.

"I did my best, honestly did my best, to profit by the suggestions that were offered to me--not because I believed in the wisdom of my friends, but because I dreaded the effect of self-imposed solitude on my nature.

Since the fatal day when I had opened the sealed packet, I was on my guard against the inherited evil lying dormant, for all I knew to the contrary, in my father's son. Impelled by that horrid dread, I suffered my daily martyrdom with a courage that astonishes me when I think of it now.

"What the self-inflicted torture of the deaf is, none but the deaf can understand.

"When benevolent persons did their best to communicate to me what was clever or amusing, while conversation was going on in my presence, I was secretly angry with them for making my infirmity conspicuous, and directing the general attention to me. When other friends saw in my face that I was not grateful to them, and gave up the attempt to help me, Isuspected them of talking of me contemptuously, and amusing themselves by making my misfortune the subject of coarse jokes.

"Even when I deserved encouragement by honestly trying to atone for my bad behavior, I committed mistakes (arising out of my helpless position)which prejudiced people against me. Sometimes, I asked questions which appeared to be so trivial, to ladies and gentlemen happy in the possession of a sense of hearing, that they evidently thought me imbecile as well as deaf. Sometimes, seeing the company enjoying an interesting story or a good joke, I ignorantly appealed to the most incompetent person present to tell me what had been said--with this result, that he lost the thread of the story or missed the point of the joke, and blamed my unlucky interference as the cause of it.

"These mortifications, and many more, I suffered patiently until, little by little, my last reserves of endurance felt the cruel strain on them, and failed me. My friends detected a change in my manner which alarmed them. They took me away from London, to try the renovating purity of country air.

"So far as any curative influence over the state of my mind was concerned, the experiment proved to be a failure.

"I had secretly arrived at the conclusion that my deafness was increasing, and that my friends knew it and were concealing it from me.

Determined to put my suspicions to the test, I took long solitary walks in the neighborhood of my country home, and tried to hear the new sounds about me. I was deaf to everything--with the one exception of the music of the birds.

"How long did I hear the little cheering songsters who comforted me?

"I am unable to measure the interval that elapsed: my memory fails me. Ionly know that the time came, when I could see the skylark in the heavens, but could no longer hear its joyous notes. In a few weeks more the nightingale, and even the loud thrush, became silent birds to my doomed ears. My last effort to resist my own deafness was made at my bedroom window. For some time I still heard, faintly and more faintly, the shrill twittering just above me, under the eaves of the house. When this last poor enjoyment came to an end--when I listened eagerly, desperately, and heard nothing (think of it, _nothing!_)--I gave up the struggle. Persuasions, arguments, entreaties were entirely without effect on me. Reckless what came of it, I retired to the one fit place for me--to the solitude in which I have buried myself ever since.

VIII

"With some difficulty, I discovered the lonely habitation of which was in search.

"No language can describe the heavenly composure of mind that came to me, when I first found myself alone; living the death-in-life of deafness, apart from creatures--no longer my fellow-creatures--who could hear: apart also from those privileged victims of hysterical impulse, who wrote me love-letters, and offered to console the 'poor beautiful deaf man' by marrying him. Through the distorting medium of such sufferings as I have described, women and men--even young women--were repellent to me alike.

Ungratefully impatient of the admiration excited by my personal advantages, savagely irritated by tender looks and flattering compliments, I only consented take lodgings, on condition that there should be no young women living under the same roof with me. If this confession of morbid feeling looks like vanity, I can only say that appearances lie. I write in sober sadness; determined to present my character, with photographic accuracy, as a true likeness.

"What were my habits in solitude? How did I get through the weary and wakeful hours of the day?

"Living by myself, I became (as I have already acknowledged) important to myself--and, as a necessary consequence, I enjoyed registering my own daily doings. Let passages copied from my journal reveal how I got through the day.

IX

EXTRACTS FROM A DEAF MAN'S DIARY

"Monday.--Six weeks today since I first occupied my present retreat.

同类推荐
  • 佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • JENNY

    JENNY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Voyage to Arcturus

    A Voyage to Arcturus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DOMINION

    DOMINION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上三九素语玉清真诀

    洞真太上三九素语玉清真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漫威天眼

    漫威天眼

    穿越就好好穿越,老是穿越在孤儿院,也不知道哪来那么多孤儿被夺舍;漫威就漫威,能不能住的离托尼·屎大颗远一点;女主就女主,你,算了我不想说了;最后一个,异能就异能,你能再多一点吗?
  • 龙逆苍澜

    龙逆苍澜

    天澜大陆武道与魔法并存的世界“一个连属性都没有的废材,怎么能在我们家族生活”
  • 我的女孩死掉了

    我的女孩死掉了

    我梦见我翻过很多座山,穿过很多条街,在路边摘的花,拾起又扔掉。看了天边的云,日落和日出。又穿过一片森林,还是和你迎面相见。异能,末世,群像。停更修文中...
  • 魔帝绝宠倾城妻

    魔帝绝宠倾城妻

    她,是二十一世纪的神秘杀手,她,是圣皇大陆的远近驰名的废物,易是圣宇国的欧阳丞相府的三小姐,从小被比自己地位还要底的大人欺凌,被世人所看不起;当她变成她,看她如何打破这世间世人的眼睛,且看她如何收服这世人眼中那不可遥望的、不可亵渎的神秘大国师!!!(宝宝是一个简介废,也不知道自己要写什么o( ̄ヘ ̄o))(写得超烂,别看了,怕吓到你们(?ω?))
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越种田之皇商有道

    穿越种田之皇商有道

    久病成良医的程晓冉穿越架空王朝,做美食,建房子,造马车,调教调教弟弟,闲着没事儿斗斗极品!欸?男主呢?嗯……管他呢~小日子过得真舒坦~******一个没有酱油的世界是不完整的,弄出酱油来造福大众吧!“老爷,这是刚抢回来的酱油!”“哦,就是这神奇的东西让食物变得那么美味,看着瓶子都这么好看,一定是找哪位大家专门制作的吧。”胖老爷痴迷的举着酱油瓶。“这么好吃的东西一定不便宜,还好老爷我有钱。哈哈哈。”“老爷,这一瓶二十五文。”管家。“哦,二十五……”多少?“下人们买了百余斤,已经送到大厨房了。”管家。“……哦。”胖老爷默默放下酱油瓶。“……”管家,我家老爷有点二。******哥哥弟弟要远行求学。“这车子轮子好奇怪。”弟弟歪头。这是简易自制轮胎~“哇,车里的桌子会突然出现诶!”这是各种机关储物,车上还有厕所呢~“车窗真好玩。”推拉式的车窗,知道你姐我费了多大劲吗?“姐,我今晚想住在车里。”弟弟眼睛亮晶晶。摸头,微笑,“不行。”*****穿越架空经商种田文,轻松无虐,清水文,慢热慢热,前面进度比较慢,请多关照~
  • 修道成灵

    修道成灵

    ‘大道无情,天道无私’。这是一个人人追求道之极限的世界;‘群星乱舞,妖魔将出;帝星偏离,异数乱世’。这是一个乱世英雄与祸世枭雄对决的故事。
  • 恶魂契约

    恶魂契约

    这是一个灾难中出现的新生物种,颠覆世界改变人类进化过程的故事。它们生于黑暗,以血肉为食,用恐惧支配世界,为了对抗它们,人类成立了世安联盟和盟府。一个贫穷街区里走出的少年,以正义之躯化身修罗,为人类而战。可当他投入到救世伟业中后,才发现这个世界并不如他想象中的那般简单,枉死的冤魂、择主而噬的邪恶力量、堕落的天使、救世的英灵,一个完全陌生的世界正向他开启。QQ群:369336350
  • 恐惧魔王的奇妙冒险

    恐惧魔王的奇妙冒险

    “不愧是魔王大人!轻易就做到了我们做不到的事情!”你以为我是冒险者?其实我是魔王哒!本以为穿越之后可以成为冒险者打败魔王迎娶公主,结果自己变成了魔王?好吧……吾心吾行澄如明镜,所作所为皆属正义!【权力】!【光荣】!【幸福】!【文明】!【法律】!【财富】!【粮食】!【民心】!本人!已经拿起那一块最初的餐巾了!什么?散播恐惧可以快速提升力量?“但是我拒绝!”【内含大量JOJO梗鬼畜梗克苏鲁梗,阅读前请准备百科词典!】
  • 美学是未来的教育学:德育世界的探寻

    美学是未来的教育学:德育世界的探寻

    本书中,谭传宝教授以其严谨的治学态度和深厚的学术功底对“德育”这一虽妇孺皆知但是却常常雾里看花般令人迷惑的概念做了系统而严谨的定义,并以大量浅近文字梳理、解释,试图让初次接触者也能洞悉其深意、理解其价值。另外,本书对德育的诠释完全切近时代特色,关照现实问题,建言德育实践,努力填平学术与实践之间的鸿沟。