登陆注册
5444600000046

第46章 CHAPTER XVI(2)

He had got over his fright, and had recovered his temper. The respectful side of him was turned to me again.

"Your master is with Mr. Toller?"

"Yes, sir."

What I felt, amply justified the lawyer in having exacted a promise from me to keep carefully out of the Cur's presence. "You might knock him on the head again, Mr. Roylake, and might hit a little too hard next time."But I had an idea of my own. I said, as if speaking to myself: "I would give a five pound note to know what is going on upstairs.""I shall be glad to earn it, sir," the fellow said. "If I make a clean breast of what I know already, and if I tell you to-morrow what I can find out--will it be worth the money?"I began to feel degraded in my own estimation. But I nodded to him, for all that.

"I am the innocent cause, sir, of what happened last night," he coolly resumed. "We kept a look-out on the road and saw you, though you didn't see us. But my master never suspected you (for reasons which he kept to himself) of making use of the boat. I reminded him that one of us had better have an eye on the slip of pathway, between the cottage and the river. This led to his sending me to the boathouse--and you know what happened afterwards. My master, as I suppose, is pumping Mr. Toller.

That's all, sir, for to-night. When may I have the honor of expecting you to-morrow morning?"I appointed an hour, and left the place.

As I entered the wood again, I found a man on the watch. He touched his hat, and said: "I'm the clerk, sir. Your gamekeeper is wanted for his own duties to-night; he will relieve me in the morning."I went home with my mind in a ferment of doubt. If I could believe the servant, the Cur was as innocent of the abduction of Cristel as I was.

But could I trust the servant?

The events of the next morning altered the whole complexion of affairs fatally for the worse.

Arriving at the cottage, I found a man prostate on the road, dead drunk--and the Cur's servant looking at him.

"May I ask something?" the man said. "Have you been having my master watched?""Yes."

"Bad news, in that case, sir. Your man there is a drunken vagabond; and my master has gone to London by the first train.

When I had recovered the shock, I denied, for the sake of my own credit, that the brute on the road could be a servant of mine.

"Why not, sir?"

"Do you think I should have been kept in ignorance of it, if my gamekeeper had been a drunkard? His fellow servants would have warned me."The man smiled. "I'm afraid, sir, you don't know much about servants.

It's a point of honor among us never to tell tales of each other to our masters."I began to wish that I had never left Germany. The one course to take now was to tell the lawyer what had happened. I turned away to get back, and drive at once to the town. The servant remembered, what I had forgotten--the five pound note.

"Wait and hear my report, sir," he suggested.

The report informed me: First, that Mr. Toller was at the mill, and had been there for some time past. Secondly: that the Cur had been alone, for a while, on Mr. Toller's side of the cottage, in Mr. Toiler's absence--for what purpose his servant had not discovered. Thirdly: that the Cur had returned to his room in a hurry, and had packed a few things in his travelling-bag. Fourthly: that he had ordered the servant to follow, with his luggage, in a fly which he would send from the railway station, and to wait at the London terminus for further orders. Fifthly, and lastly: that it was impossible to say whether the drunkenness of the gamekeeper was due to his own habits, or to temptation privately offered by the very person whose movements he had been appointed to watch.

I paid the money. The man pocketed it, and paid me a compliment in return: "I wish I was your servant, sir."

同类推荐
热门推荐
  • 那年一叶知秋

    那年一叶知秋

    医药世家的叶秋未在十二岁时,上山采药意外搭救了被绑架的跌落山谷的白氏药业少东家白言一。被救后的他迷糊间看见的小女孩手臂上白色的绷带,误将姐姐当成妹妹,知道了一个叫夏末的女孩救了自己。十年后,白家前来提亲,欲将夏末娶入白家。而真正的救命恩人秋末从未等到他的那一句“谢谢”。一次意外上山,白言一遇见采药的叶秋未,才恍然大悟,她才是当年救自己的那个小女孩……后来发现,原来她是一个自幼习武的女汉子,动不动就对自己拳打脚踢,还得理不饶人,另外一副行侠仗义的英雄主义……即使这样,白言一还是对她心动了,想要将她收入私囊,占为己有……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 落玉恋

    落玉恋

    曾经的六皇子蓝梓玉在大家眼里就是文武双全,貌比天仙,京城中女子把他视做梦中情人,男子把他视做学习榜样。然而自从他拒绝了宰相女儿并忍受不了她的骚扰而当街修理她后。他的名声一落千丈,最后六皇子以大把年纪了还没有嫁人,皇上、皇后都很着急啊,正在这个时候,凤凰国第一首富沐云落表示她对六皇子一见钟情,并且非六皇子不娶,而六皇子则表示他不嫁,那么沐云落只好开启她的追夫之路了!
  • 重生之停止心跳

    重生之停止心跳

    一年前,张易辰为了病重的母亲医药费,忍辱负重去当了上门女婿,但奈何苍天不饶人,母亲还是去世了,他因为要给母亲尽孝的事情跟妻子家里人大吵了一架,最后也离了婚,心灰意冷的他来到了悬崖边纵身一跃,没到来寻死的他却意外变成了僵尸。
  • 美人执扇清盈袖

    美人执扇清盈袖

    古风权谋大戏!上一世,她是白月狐族的嫡出公主,芳华倾倒尘世,出尘而来,纵使足下白莲万朵的鲜妍明媚,在她面前亦成了明珠影下的弃影鱼目。然一朝狐门被灭,灵器被夺,她的记忆亦被天君强行封锁。她在不自知间认贼作父,为帝君臣。更不可救药爱上了那个屠了她全族的少仙。一场意外,那件灵器落下凡尘,而她身为狐女,被安排下凡寻琴。这一世,她是天界少仙南宫氏,落入红尘紫陌,做了大宣的茶使贡造夫人。不得已卷入了权谋斗争,人间的官场是非。靠一己智慧在帝王掌间生存。却一朝恢复前世记忆,爱恨从此迭生。那个鲜衣怒马,翩翩而来的少年将军,是否才是她的挚爱?南宫左,你当真不要云敛歌了吗?
  • 小白赚钱宝典

    小白赚钱宝典

    世界上有一种倒霉叫无妄之灾。叶晓夏不过出门领个毕业证,转头回家居然欠了一百六十万的高利贷! 妈妈咪呀,这到底是怎么回事? 闪腿可以不可以?什么?腿要被打断? 那,那,她老实还钱总可以了吧。 什么!有人定了游戏仓! 可以退不?什么?不可以! 那,那,她用游戏还钱可以了吧。 可是,可是,能不能告诉她游戏要怎么玩? 群号:91158210,敲门砖:作品里任意人物名字。
  • 方与圆的人生智慧课

    方与圆的人生智慧课

    方圆之道,自古至今便被视为生命之大道,做人之大智,做事之大端。方,就是做人要正气,具备优秀的品质;圆,就是处世老练、圆融。在方圆之道中,方是原则,是目标,是做人之本;圆是策略,是手段,是处世之道。千百年来,“方圆有致”被公认为是最适合中国人做人、做事的成功心法,成大事者的奥秘正在于方与圆的完美结合:方外有圆,圆中有方,方圆相济,方圆合一。
  • 脾虚的女人老得快:女中医师亲授新妇科公开课

    脾虚的女人老得快:女中医师亲授新妇科公开课

    作者佟彤汇集了协和、中日友好、北京大学第一医院等三甲医院博导级妇科医师的最新临床精粹,围绕“脾虚的女人老得快”这样一个观点,细说了痛经、乳腺增生、卵巢囊肿等高发、频发的女人病,及黄褐斑、黑眼圈、游泳圈等女性常见的早衰烦恼,并从专业角度颠覆众了多健康养颜谬误、揭露广告背后的陷阱,全面呵护女性健康。《脾虚的女人老得快》全书权威、实用、易操作。
  • 万笑千不笑

    万笑千不笑

    有时候爱一个人就好像喝一杯苦涩的咖啡,好多人都知道只要放一颗糖下去,咖啡就会变甜,但是他们并没有放下去,因为他们知道,自己并不属于那杯咖啡,只能一直苦苦地品尝着个中的滋味。直到那杯咖啡放入了属于它的糖分,他们才默默地离开,把自己手上的糖融化在另一杯咖啡当中.....(本书已完结,由于无法转去男生网,所以只能呆在女生网,但本书系列是都市幻想系列,新书《神刀侠》欢迎各位收看)
  • 姐姐北大,妹妹清华

    姐姐北大,妹妹清华

    本书经提炼浓缩成英雄母亲盼女成凤的至情至爱和英才培育的超凡智慧,以及两个女儿富有实效的精妙学习方法和高考实战技巧,展示了现代青少年的情感、心理、习惯、志趣、潜能等成功素质的培育进程。