登陆注册
5445300000219

第219章 PART IV(45)

Why--why did I? Mad--mad! Get away, Rogojin! Ha, ha, ha!"Rogojin stared intently at them; then he took his hat, and without a word, left the room.

A few moments later, the prince was seated by Nastasia on the sofa, gazing into her eyes and stroking her face and hair, as he would a little child's. He laughed when she laughed, and was ready to cry when she cried. He did not speak, but listened to her excited, disconnected chatter, hardly understanding a word of it the while. No sooner did he detect the slightest appearance of complaining, or weeping, or reproaching, than he would smile at her kindly, and begin stroking her hair and her cheeks, soothing and consoling her once more, as if she were a child.

IX.

A FORTNIGHT had passed since the events recorded in the last chapter, and the position of the actors in our story had become so changed that it is almost impossible for us to continue the tale without some few explanations. Yet we feel that we ought to limit ourselves to the simple record of facts, without much attempt at explanation, for a very patent reason: because we ourselves have the greatest possible difficulty in accounting for the facts to be recorded. Such a statement on our part may appear strange to the reader. How is anyone to tell a story which he cannot understand himself? In order to keep clear of a false position, we had perhaps better give an example of what we mean;and probably the intelligent reader will soon understand the difficulty. More especially are we inclined to take this course since the example will constitute a distinct march forward of our story, and will not hinder the progress of the events remaining to be recorded.

During the next fortnight--that is, through the early part of July--the history of our hero was circulated in the form of strange, diverting, most unlikely-sounding stories, which passed from mouth to mouth, through the streets and villas adjoining those inhabited by Lebedeff, Ptitsin, Nastasia Philipovna and the Epanchins; in fact, pretty well through the whole town and its environs. All society--both the inhabitants of the place and those who came down of an evening for the music--had got hold of one and the same story, in a thousand varieties of detail--as to how a certain young prince had raised a terrible scandal in a most respectable household, had thrown over a daughter of the family, to whom he was engaged, and had been captured by a woman of shady reputation whom he was determined to marry at once--breaking off all old ties for the satisfaction of his insane idea; and, in spite of the public indignation roused by his action, the marriage was to take place in Pavlofsk openly and publicly, and the prince had announced his intention of going through with it with head erect and looking the whole world in the face. The story was so artfully adorned with scandalous details, and persons of so great eminence and importance were apparently mixed up in it, while, at the same time, the evidence was so circumstantial, that it was no wonder the matter gave food for plenty of curiosity and gossip.

According to the reports of the most talented gossip-mongers--those who, in every class of society, are always in haste to explain every event to their neighbours--the young gentleman concerned was of good family--a prince--fairly rich--weak of intellect, but a democrat and a dabbler in the Nihilism of the period, as exposed by Mr. Turgenieff. He could hardly talk Russian, but had fallen in love with one of the Miss Epanchins, and his suit met with so much encouragement that he had been received in the house as the recognized bridegroom-to-be of the young lady. But like the Frenchman of whom the story is told that he studied for holy orders, took all the oaths, was ordained priest, and next morning wrote to his bishop informing him that, as he did not believe in God and considered it wrong to deceive the people and live upon their pockets, he begged to surrender the orders conferred upon him the day before, and to inform his lordship that he was sending this letter to the public press,--like this Frenchman, the prince played a false game. It was rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and opinions, and thereby insult the "big-wigs," and to throw over his bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a magnificent china vase. As a characteristic addition to the above, it was currently reported that the young prince really loved the lady to whom he was engaged, and had thrown her over out of purely Nihilistic motives, with the intention of giving himself the satisfaction of marrying a fallen woman in the face of all the world, thereby publishing his opinion that there is no distinction between virtuous and disreputable women, but that all women are alike, free; and a "fallen" woman, indeed, somewhat superior to a virtuous one.

It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting "the woman question."All this looked likely enough, and was accepted as fact by most of the inhabitants of the place, especially as it was borne out, more or less, by daily occurrences.

Of course much was said that could not be determined absolutely.

For instance, it was reported that the poor girl had so loved her future husband that she had followed him to the house of the other woman, the day after she had been thrown over; others said that he had insisted on her coming, himself, in order to shame and insult her by his taunts and Nihilistic confessions when she reached the house. However all these things might be, the public interest in the matter grew daily, especially as it became clear that the scandalous wedding was undoubtedly to take place.

同类推荐
  • 四分僧戒本

    四分僧戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞法界颂

    赞法界颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desert Gold

    Desert Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚针论

    金刚针论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佞女娇凰

    佞女娇凰

    末世重生的苏依云只有一个信念,好吃懒做,混吃等吃。可亲爹不爱,继母不慈,姊妹不悌,未婚夫不行,又有可怜巴巴的小弟弟期期艾艾地看着自己,她有些焦躁的地粑粑头。“那个,不然姐姐带你另谋出路?”于是,又瞎又瘸的王爷倒了霉,被强迫地看了还不算,大庭广众多次求婚又怎么玩?情节虚构,请勿模仿
  • 在将军的后院白吃白住

    在将军的后院白吃白住

    温舒舒到了古代成了首富之女,整个一富婆,但最大的志向就是呆在温家啃一辈子老。外面美男诱惑极多,温舒舒都把持住了,守身如玉,对男人不接受,不暧昧,不多言,顶多偷偷脸红。一道圣旨,将她许给了元惟懿,那个她觊觎又得不到的男人,心里简直乐开了花。大婚之夜,”为什么娶我?“温舒舒等着那男人的甜言蜜语。那男人却冷冷的道:“你无权无势,容貌还可入眼,这种女人最容易摆布了!"接着又说什么只要自己不干预他听他的话,想要什么就给什么!啊呸!温舒舒心中一万个草泥马飞过,不过想想这种白吃白住的日子也挺好,自己男人是个摆设,但他的家产都是自己的,哈哈哈哈想想都开心,这才是名副其实的富婆生活!
  • 卿本纯良之嫁祸

    卿本纯良之嫁祸

    九岁之时,以为命不久已,却老天垂怜。十三岁时,以为上天眷顾,却被推进万丈深渊。当苏妙淼艰难地爬回京城,她不再想背锅,只想来一场真正的“祸乱”。
  • 摩醯首罗天法要

    摩醯首罗天法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇祯辽东攻略

    崇祯辽东攻略

    山海关,数百万辽东难民进入关内。崇祯看远处广袤的辽东大地,一拳狠狠的砸在城墙上,声音嘶哑的说道;今日小步的后退,是为了明日大踏步前进,我要用空间换时间。多年过去,没想一语成谶,无数的大明百姓再次踏上辽东大地,并朝着白令海峡渡海而去。
  • 作为决定地位

    作为决定地位

    “要想有地位,先得有作为”,是一切组织和机构的员工必须遵奉的工作信条。这《作为决定地位》浓缩了我们这个风起云涌、人才辈出的伟大时代的最迫切呼唤,寄托着各级各类组织和机构的领导者们的最强烈心声!书中首先尖锐深刻地回答了“为什么作为决定地位”这一至关重要的问题。书的主体部分,就工作中“如何才能大有作为”,提出了中肯的建议和行之有效的具体措施。全书的主旨在于:呼唤各行各业的员工们,在中华民族伟大复兴的历史时期,奋发卓砺,用自己的勤劳和智慧,创造一番大作为,铸造光辉灿煌的职业生涯,开辟广阔似海的人生前景。
  • 都市之医言九鼎

    都市之医言九鼎

    仙医重生,本想悬壶济世,早日得道成仙。天啊!全都要我给你们当私人医生,还要我给你们免费按摩?开什么玩笑,哥可是仙医,收费昂贵。什么?没钱付费,以身相许行不行?……也行!
  • 大佬求拯救

    大佬求拯救

    一场争名夺利的阴谋致使时空大变,怨气横生。孤魂故殊被系统绑定,说是要拯救宇宙?
  • 别做内心不安的人:远离焦虑症,享受轻松人生

    别做内心不安的人:远离焦虑症,享受轻松人生

    为什么会精神失常?没有人知道全部答案,可是在大多数情况下极可能是由于恐惧和忧虑造成的。焦虑和烦恼困扰得人们不能在现实的世界中调试自我,他们渐渐地跟周围的环境断绝所有的关系,退缩到自己幻想的世界中,以此逃避自身心理的问题。本书通过多种角度解析焦虑症的本来面目,让读者认识到自己内心不安的真正原因,同时,总结出多种摆脱焦虑情绪行之有效的方法,力求帮助读者发现并挖掘内心潜在的力量,学会与焦虑和平共处,以此摆脱胆怯、压力、完美主义等隐形杀手的束缚,重新掌控自己的人生。
  • 达斯·贝恩:二人法则

    达斯·贝恩:二人法则

    《达斯·贝恩》三部曲是星球大战“衍生宇宙”中的重要作品,小说的主角达斯·贝恩是“星球大战”历史上极其重要的一位西斯,他所确立的“二人法则”规定了其后上千年来的西斯组织形式。本册《二人法则》讲述的是,一个清白无辜的年轻人如何一步步走向邪恶。此人就是达斯·贝恩,一个心灵扭曲的天才。,因为对一条几乎无人记得的古训的狂热追从,他毁掉了自己的武士团。作为仅存于世的西斯,达斯·贝恩颁布了一条新的严苛训令:二人法则。