登陆注册
5448800000129

第129章 CHAPTER THE FORTIETH(3)

I said no more. If our intimacy had been less close and less affectionate, I might have openly avowed to her what was passing in my mind. But how could I say to Lucilla, You are deceiving me? It would have been the end of our sisterhood--the end of our friendship. When confidence is withdrawn between two people who love each other--everything is withdrawn. They are on the footing of strangers from that moment, and must stand on ceremony. Delicate minds will understand why I accepted the check she had administered to me, and said no more.

I went into the village alone. Managing matters so as to excite no surprise, I contrived to have a little gossip about Nugent with Gootheridge at the inn, and with the servant at Browndown. If Nugent had returned secretly to Dimchurch, one of those two men, in our little village, must almost certainly have seen him. Neither of them had seen him.

I inferred from this that he had not tried to communicate with her personally. Had he attempted it (more cunningly and more safely) by letter?

I went back to the rectory. It was close on the hour which I had appointed with Lucilla--now that the responsibility rested on my shoulders--for allowing her to use her eyes. On taking off the bandage, I noticed a circumstance which confirmed the conclusion at which I had already arrived. Her eyes deliberately avoided looking into mine.

Suppressing as well as I could the pain which this new discovery caused me, I repeated Grosse's words, prohibiting her from attempting to look into a book, or to use a pen, until he had seen her again.

"There is no need for him to forbid me to do that," she said.

"Have you attempted it already?" I inquired.

"I looked into a little book of engravings," she answered. "But I could distinguish nothing. The lines all mingled together and swam before my eyes."

"Have you tried to write?" I asked next. (I was ashamed of myself for laying that trap for her--although the serious necessity of discovering whether she was privately in correspondence with Nugent, might surely have excused it?)

"No," she replied. "I have not tried to write."

She changed color when she made that answer. It is necessary to own that, in putting my question, I was too much excited to call to mind, what I should have remembered in a calmer state. There was no necessity for her trying to use her eyes--even if she was really carrying on a correspondence which she wished to keep secret from me. Zillah had been in the habit of reading her letters to her, before I appeared at the rectory; and she could write short notes (as I have already mentioned) by feeling her way on the paper with her finger. Besides, having learnt to read by touch (that is to say with raised characters), just as she had learnt to write--even if her eyes had been sufficiently recovered to enable her to distinguish small objects, nothing but practice could have taught her to use them for purposes of correspondence.

These considerations, though they did not strike me at the time, occurred to me later in the day, and altered my opinion to a certain extent. I now interpreted the change of color which I had noticed in her as the outward sign of suspicion on her side--suspicion that I had a motive of my own in interrogating her. For the rest, my doubts of Nugent remained unmoved.

Try as I might, I could not divest my mind of the idea that he was playing me false, and that in one way or another he had contrived, not only to communicate with Lucilla, but to persuade her to keep me in ignorance of what he had done.

I deferred to the next day any attempt at making further discoveries.

The last thing at night, I had a momentary impulse to question Zillah.

Reflection soon checked it. My experience of the nurse's character told me that she would take refuge in flat denial--and would then inform her mistress of what had happened. I knew enough of Lucilla to know (after what had already passed between us) that a quarrel with me would follow.

Things were bad enough already, without making them worse in that way.

When the morning came, I resolved to keep a watchful eye on the village post-office, and on the movements of the nurse.

When the morning came, there was a letter for me from abroad.

The address was in the handwriting of one of my sisters. We usually wrote to each other at intervals of a fortnight or three weeks. This letter had followed its predecessor after an interval of less than one week. What did it mean? Good news or bad?

I opened the letter.

It enclosed a telegram, announcing that my poor dear father was lying dangerously wounded at Marseilles. My sisters had already gone to him: they implored me to follow them without one moment of needless delay. Is it necessary to tell the story of this horrible calamity? Of course it begins with a woman and an elopement. Of course it ends with a young man and a duel. Have I not told you already?--Papa was so susceptible; Papa was so brave. Oh, dear, dear! the old story over again. You have an English proverb: "What is bred in the bone--" etcetera, etcetera. Let us drop the veil. I mean, let us end the chapter.

同类推荐
  • 神鼎一揆禅师语录

    神鼎一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 畜德录

    畜德录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学师承记

    汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真藏经要诀

    真藏经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 购物小窍门

    购物小窍门

    日常购物中的小窍门。米面油料的选购米质量辨别优质的大米颗粒整齐,富有光泽,比较干燥,无米虫,无沙粒,米灰极少,碎米极少,闻之有股清香味,无霉变味。
  • 石门山谷之鬼域

    石门山谷之鬼域

    大兴安岭的深处有个叫石门山谷的地方。在山谷里日本人用中国劳工的血汗修了个军需库。日本战败后,内蒙古自治政府成立之前,有一个曾效忠日本的人为逃避人民的制裁就逃往了山谷里,恰遇上了没逃离的军需库机要员远藤美子。他们就纠结到了一起,与蛤蟆绺子用军需库的剩余军需品换得的权利。就入驻石门山谷,之后与山外的土匪联系拓展势力投往在通辽与共产党军队拉锯战的国民党军队。原派到劳工里组织劳工抗日的共产党在此时接受了新的任务,要用以少胜多的战略清扫这群土匪为内蒙古自治区证成立清除障碍。
  • 靳家有妻初养成

    靳家有妻初养成

    靳昊轩,34岁,靳家的三公子,商业王国的佼佼者。柳晓希,22岁,著名经济学家柳晋鹏的孙女,B大学生。靳昊轩等她年满22岁,足足等了14年。所有的人都知道靳三少疼老婆疼到骨髓,人人都羡慕这个叫柳晓希的女孩子。然而天有不测风云……当意外来袭,还来不及解释,她已经和他天人永隔。再次见面她当他是陌生人,他却在她身后步步相随。靳昊轩说:有一种思念可以用一生去等待。一辈子很长,只要你在我身边。柳晓希说:我要和他一起为孩子撑起一片天。后来我们才知道有一种爱情叫:靳昊轩和柳晓希?
  • 缘与元

    缘与元

    一个人与另外一个人相遇,是上天注定,还是说这是一种缘分……
  • 灵武王者

    灵武王者

    天地灵气是宇宙自然对生灵的馈赠!灵神大陆的生灵,以吸收天地灵气,修炼自身,追求灵武之极,便能拥有不死不灭之身,开天裂地之能。杨朔,一个看似资质平凡的少年,却拥有成为最强灵武王者的潜力,看落魄少年如何成就宇宙最强者!
  • 大宋王朝3

    大宋王朝3

    本丛书立足大宋,介绍了五代战乱的终结、中央集权的强化、右文抑武的家法、首内虚外的战略、穷则思变的改革以及皇帝的荒唐、官僚的争斗等重大事件或现象;同时,从经济、文化、科技等不同的层面重新审视两宋,试图全方位地向读者展示大宋历史的始末。
  • 一见钟情余生只爱你

    一见钟情余生只爱你

    20岁的年纪相遇,一见钟情,往后余生便只爱你。夏天20岁的时候遇见了余生,两人经过十年的分分合合,终于还是在下一个十年开始的时候步入了人生的下一个阶段。
  • 生存法则

    生存法则

    我叫吉尔。我身处一个你意想不到的地方,要去的目的地更是让你难以想象。如果你认为我是因为喜欢才会到这般境地,那你一定是个疯子。其实疯的是我。你——或者你们——是永不可能读到这些文字的,可我手边有纸、有铅笔,还有时间,用不完的时间。因此我会把所发生的一切都记下来,并尽量做到如实而详尽。一句话——为什么不呢?一天早上,我早早出去觅食。单身女性凌晨时外出才最安全。这个时段,拉帮结派的毛头小子已然睡下,因相互打架而倦极入眠。城里的垃圾车还没来,虽然这意味着前一天的垃圾已经被层层挑拣,但也意味着难民营中的大多数人不会此时出来搜寻。
  • 快穿攻略:男神,求拥抱!

    快穿攻略:男神,求拥抱!

    【1V1】高冷皇帝,面无表情道:“离朕远点。”萌系学霸捏着手中黑水笔,乖乖开口:“我妈说了,要好好学习,不准早恋。”……顾叶一朝绑定系统,诡异场面争相上映。以男神为中心,画一个半径为一米的圈儿。圈内是乐土,圈外是地狱。寻寻觅觅,原来男神就是我方水晶的存在啊!有了我方水晶的强势保护……瘪三小鬼,我就问你敢不敢入塔强杀!系统六六:【宿主勇敢上,我是您坚强的后盾。】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。