登陆注册
5448800000165

第165章 CHAPTER THE FORTY-SEVENTH(4)

"Perfectly well."

"We will go there to-morrow. Let that content you for tonight. Get to rest."

I gave him my hand. He took it mechanically--absorbed in his own thoughts.

"Didn't I say something foolish down stairs?" he asked, putting the question suddenly, with an odd suspicious look at me.

"You were quite worn out," I said, consolingly. "Nobody noticed it."

"You are sure of that?"

"Quite sure. Good night."

I left the room, feeling much as I had felt at the station at Marseilles.

I was not satisfied with him. I thought his conduct very strange.

On returning to the parlor, I found nobody there but Mrs. Finch. The rector's offended dignity had left the rector no honorable alternative but to withdraw to his own room. I ate my supper in peace; and Mrs. Finch (rocking the cradle with her foot) chattered away to her heart's content about all that had happened in my absence.

I gathered, here and there, from what she said, some particulars worth mentioning.

The new disagreement between Mr. Finch and Miss Batchford, which had driven the old lady out of the rectory almost as soon as she set foot in it, had originated in Mr. Finch's exasperating composure when he heard of his daughter's flight. He supposed, of course, that Lucilla had left Ramsgate with Oscar--whose signed settlements on his future wife were safe in Mr. Finch's possession. It was only when Miss Batchford had communicated with Grosse, and when the discovery followed which revealed the penniless Nugent as the man who had eloped with Lucilla, that Mr.

Finch's parental anxiety (seeing no money likely to come of it) became roused to action. He, Miss Batchford, and Grosse, had all, in their various ways, done their best to trace the fugitives--and had all alike been baffled by the impossibility of discovering the residence of the lady mentioned in Nugent's letter. My telegram, announcing my return to England with Oscar, had inspired them with their first hope of being able to interfere, and stop the marriage before it was too late.

The occurrence of Grosse's name in Mrs. Finch's rambling narrative, recalled to my memory what the rector had told me at the garden gate. I had not yet received the letter which the German had sent to wait my arrival at Dimchurch. After a short search, we found it--where it had been contemptuously thrown by Mr. Finch--on the parlor table.

A few lines comprised the whole letter. Grosse informed me that he had so fretted himself about Lucilla, that he had been attacked by "a visitation of gouts." It was impossible to move his "foots" without instantly plunging into the torture of the infernal regions. "If it is you, my goot dear, who are going to find her," he concluded, "come to me first in London. I have something most dismal-serious to say to you about our poor little Feench's eyes."

No words can tell how that last sentence startled and grieved me. Mrs.

Finch increased my anxiety and alarm by repeating what she had heard Miss Batchford say, during her brief visit to the rectory, on the subject of Lucilla's sight. Grosse had been seriously dissatisfied with the state of his patient's eyes, when he had seen them as long ago as the fourth of the month; and, on the morning of the next day, the servant had reported Lucilla as being hardly able to distinguish objects in the view from the window of her room. Later on the same day, she had secretly left Ramsgate; and Grosse's letter proved that she had not been near her surgical attendant since.

Weary as I was after the journey, this miserable news kept me waking long after I had gone to my bed. The next morning, I was up with the servants--impatient to start for London, by the first train.

同类推荐
  • 和东观群贤七夕临泛

    和东观群贤七夕临泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌损妙方

    跌损妙方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公三录

    从公三录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱上你吃定你

    爱上你吃定你

    她与他青梅竹马,两小无猜,却在他们的订婚宴上成了落跑新娘。她在最狼狈的时候遇见他,情愫慢慢滋生,却发现爱是一场阴谋。爱与不爱,何去何从,她,究竟情归何处?
  • 查理九世原生幻想

    查理九世原生幻想

    一个冒险者的初心,那是对于整个世界永不妥协、永不放弃的探索之心!
  • 绝命守护,傲娇甜妻

    绝命守护,傲娇甜妻

    她有父亲,却自称孤儿。她身体奇异,自身便是天大的秘密,却不自知。她恨世界上所有妖娆的女人,特别是小三。她有着最最悲惨的童年,所以便养成了她冰冷的性格,寒霜的外表下有一个脆弱的灵魂。她是最年轻的教授,古筝钢琴界的神话。他是最年轻的少校,温润如玉,容貌俊美,身手敏捷,心思缜密,身负少校军衔,却是特种兵出身。他的生活日日与死亡为伍,日日充满危机,与最阴险狡诈的人斗智斗勇,与最凶狠毒辣的人切磋过招。原本在休假的他,本以为可以好好的相相亲,解决一下人生大事,结果一道军令让他奔赴的不是前线,而是一个少女的闺房....
  • 明容辞

    明容辞

    皇室倾颓,权臣争斗。十二诸侯割据天下,天水八贤各选贤主。她是,天水第九人。一纸婚约捆绑她十数年,对立之选葬送她多年眷恋。生逢乱世,与乱世因他相逢。生处乱世,与乱世循他而处。也许,情义忠义不过是一场云烟。
  • 恋七

    恋七

    从未想过有一天我会因为嘴馋而染上肺结核,更预料不到我会在养病的这段时间遇到七。一个不会游戏,不会抽烟,不会把妹,只会读书、篮球和田径运动的傻瓜处男。 从网恋到现实,从吵架到感动,从喜欢到深爱,其中的搞笑和哀伤频频发生。然而最后......断离,是我们给彼此最好的选择。 七,倘若七年后你还记得我,结果会是什么? 幸福,已经很近了。然而转眼之间,你我又竟是相隔万里.....
  • 重生之逆天狂妃

    重生之逆天狂妃

    双女主穿越,穿越遇本尊。剖腹取子,所幸大难不死。做成人彘,遗世苟活。凤凰涅槃重生,欺我者,杀!瞒我者,杀!逆我者,片甲不留!女魔头成亲,嫁的是冥王又如何!“与彼共醉兮,桃花飞往兮,偷偷弄墨涂画君脸兮~夫君宠我上天兮~”“你爱的人原本也只是个凡人,是你的注视让她镀上了金身~”“老大说她百无禁忌天下第一!”“是啊,在我的世界里,她百无禁忌天下第一!”情节虚构,请勿模仿
  • 李嘉诚60年经商的黄金法则

    李嘉诚60年经商的黄金法则

    华人第一富商60年商战不败的经商哲学!精确解读“超人”的经商理念,深刻剖析“商神”的管理模式。李嘉诚走过的每一步都是他在商海中用心探索,大胆实践的结果,值得有志于在商场上大展宏图的人细细品味,学习领悟它的经商经验,处事风格,做人魅力……
  • 永生危机

    永生危机

    永生是人类最执着的梦想,或者也应该说是幻想,但是当永生真的有机会实现,那么这到底是好是坏呢?
  • 不可思议的蜕变之路

    不可思议的蜕变之路

    主人公刘志在18岁那年得到隔壁王老师的一件特殊的礼物。它既不是机器也不是生物,是具有计算机特性的有机生命体(SWJSJYJT)。不同的主人,会使它向不同的方向蜕化(进化)出不同的版本。不同的版本又会给不同的人,造成不同命运。
  • 我心向帝

    我心向帝

    一位普通的少年因一个未知的声音所迫,来到一个未知的世界,重重迷雾围绕他身,他将破开迷惘,穿越轮回,心之所向,便是归处!